«Счастливый очаг» [Ярослав Гашек] (fb2)
Ярослав Гашек
(перевод: Татьяна Сергеевна Карская)
![]() | Добавлена: 19.11.2015 Версия: 2.0 Переведена с чешского (cs) Дата создания файла: 2015-11-14 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Художественная литература Город: Ленинград (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияОбъект язвительной иронии в гротесковой повести Гашека «Счастливый очаг» (1911) — феминистская пресса. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 48 страниц - намного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 103.19 знаков - немного выше среднего (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1611.38 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 25.05% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



Последние комментарии
4 часов 24 минут назад
16 часов 30 минут назад
17 часов 21 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 12 часов назад