КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713181 томов
Объем библиотеки - 1403 Гб.
Всего авторов - 274648
Пользователей - 125092

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Хулиган у двери [Джо Ортон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джо Ортон Хулиган у двери

The Ruffian on the Stair (1964)

драма в одном действии

перевод Виктора Денисова


Действующие лица:
МАЙК

ДЖОЙС

УИЛСОН

Сцена первая

«Жизнь расцветает весь день напролет -

Смерть ждет добычу до самой зари.

Жизнь без забот в тихом доме живет

Смерть хулиганом стоит у двери.»

У. Э. Хенли

Кухня или гостиная с альковом спальни. У раковины бреется Майк. Из спальни выходит ДЖОЙС, она несет поднос с чашками, блюдцами, подставкой для яйца и.т.д. Затем она ставит поднос на стол.

ДЖОЙС. Так у тебя сегодня свидание?

МАЙК. Должен быть на вокзале Кингс-Кросс в одиннадцать. В туалете меня будет ждать человек. (Убирает бритвенные принадлежности).

ДЖОЙС. В хорошенькие места тебя всегда тянет. Поедешь в фургоне?

МАЙК. Нет, он все еще в ремонте.


ДЖОЙС относит поднос в раковину и кладет посуду в миску. Потом включает воду.


ДЖОЙС (надевая резиновые перчатки). Куда ты вчера ходил?

МАЙК. Микки Пирсу повидаться с одним человеком. Немного поболтали. Он развозит злектромассажеры. Купил мне круг ветчины. Много не говорил, но я понял, что он в бегах. (Подмаргивает). Сразу просек.

ДЖОЙС. Он в розыске?

МАЙК. Думаю, если б в его фирме об этом знали, ему бы вряд ли платили страховку.

ДЖОЙС. Вряд ли.


Она начинает мыть посуду. МАЙК надевает пиджак.


ДЖОЙС. Ты живешь куда интереснее меня…

МАЙК. Легко, что ли?

ДЖОЙС. И тем не менее принаряжаешься.

МАЙК. Угу. Потому что все еще привлекателен. Женские сердца вое еще трепещут.


Он просовывает в петлицу цветок и смахивает пыль с пиджака.


ДЖОЙС. А знаешь, какое сегодня число?

МАЙК. Не-а.

ДЖОЙС. Сегодня наша дата.

МАЙК. Да неужели? Как бежит время!

ДЖОЙС. Ровно два года назад ты пришел в мою квартиру и убедил меня бросить жизнь, которую я вела.

МАЙК. Ладно, хватит об этом.

ДЖОЙС. И сегодня никто больше не зовет меня Мэдди.

МАЙК (после паузы). Что?

ДЖОЙС. Никто, говорю, не зовет меня Мадлен. Я ходила с этим именем целых пять лет. А до этого меня где-то называли Сэра-с-Севера.

МАЙК (после паузы, вздрагивая). А после этого у тебя были какие-нибудь близкие отношения с мужчинами?

ДЖОЙС. Да что ты!

МАЙК. Вот и хорошо. А то, если кто приклеится, убью. О да, уничтожу.


Молчание.


ДЖОЙС (снимая резиновые перчатки). Сегодня были газеты.

МАЙК. Правда? Рад, что их все еще читают.

ДЖОЙС. Знаешь, одного мужчину осудили за то, что он запер в шкаф свою жену, и она всю ночь от страха орала.


Пауза

Так они справляли годовщину помолвки.

МАЙК берет плащ и вешает себя на руку.


МАЙК. Я бы сделал то же самое. Дала бы повод — тоже бы запер.

ДЖОЙС. А в другой интересно — несчастный случай с татуированным мужчиной. На одной руке у него сразу и сердце, и сжатый кулак, и роза. А на теле в двух местах написано «Ронни».

МАЙК. Его так звали?

ДЖОЙС. Нет, звали его Франк. Он попал под фургон.


Молчание.


МАЙК. Пошел.

ДЖОЙС. Ботинки чистил?

МАЙК. Угу.

ДЖОЙС. Надо чистить, ведь бывают и важные встречи. Предвидеть же нельзя.

МАЙК. Приветик.

ДЖОЙС. Поцелуй на прощание. (Он целует ее в щеку.) Теперь я должна напоминать. А два года назад ты это делал без напоминаний.


Он выходит. ДЖОЙС идет в спальне и заправляет кровать. Кладет пижаму МАЙКА под подушку. Звонок — она идет открывать. За дверью УИЛСОН.


УИЛСОН (улыбаясь). Здесь сдается комната?

ДЖОЙС. Боюсь, вы ошиблись — я ничего не сдаю. Спросите других.

УИЛСОН. Я, между прочим, не цветной. Воспитывался в благопристойном доме.

ДЖОЙС. Боюсь, меня это не очень трогает.

УИЛСОН. Комната эта?

ДЖОЙС. Да, но она — моя.

УИЛСОН. Ну не жить же вместе. И сколько вы хотите?

ДЖОЙС. Ни сколько не хочу.

УИЛСОН. Я же не милостыню прошу. Буду платить.

ДЖОЙС. Вы шли не туда. Зря старались.


Она пытается закрыть дверь, но УИЛСОН просовывает ногу.


УИЛСОН. Мне можно войти? А знаете, я весь путь прошел пешком. (Пауза. Он улыбается.)

ДЖОЙС. Только на минутку.


Она его впускает и захлопывает дверь. Он садится.


ДЖОЙС. Вообще-то я занята. Весь день сегодня на ногах.

УИЛСОН. А как насчет чая? В такое время вы его всегда пьете.


ДЖОЙС кивает, идет к раковине, но неожиданно останавливается.


ДЖОЙС. А откуда вы знаете?

УИЛСОН. Работа такая. Мне всегда несут полезную информацию.

ДЖОЙС. Что за работа?


Наливает воду из большого чайника в маленький.


УИЛСОН. Я мужской парикмахер. Квалифицированный. Дело начал