КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712357 томов
Объем библиотеки - 1399 Гб.
Всего авторов - 274456
Пользователей - 125050

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

«Онцар гадон дэр дзод» - тибетский медицинский трактат [В Э Назаров-Рыгдылон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


Пубаев Р. Е., Назаров-Рыгдылон В.Э. - «ОНЦАР ГАДОН ДЭР ДЗОД» - тибетский медицинский трактат


АКАДЕМИЯ НАУК СССР СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

БУРЯТСКИЙ НАУЧИ Ы Й ЦЕНТР ИНСТИТУТ БИОЛОГИИ


Ответственные редакторы доктор исторических наук Р. Е. Пубаев


кандидат медицинских наук В.Э. Назаров-Рыгдылон

НОВОСИБИРСК

«НАУКА»

СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

1989


УДК 61(092)063


«Онцар гадон дэр дзод» — тибетский медицинский трактат: Пер. с тиб. / Предисл. Э. Г. Базарона, В. Н. Пупышева.— Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1989.-161 с.

ISBN 5-02-029199-4.


Книга является переводом с тибетского языка медицинского сочинения, написанного в 1921—1922 гг. известным монгольским врачом Чойжамцом. Впервые представлена практика тибетской медицины: описаны симптомы болезней и приведены лекарственные прописи.

Издание предназначено для фармакологов, биологов, химиков, востоковедов.


Ил. 1. Библиогр.: 14 назв.

Перевели с тибетского Э. Г. Базарон, Ц. Ламжав, В. Н. Пупышев


Рецензенты

кандидат филологических наук Ц.-А. Дугар-Нимаев

доктор медицинских наук А. Н. Кудрин

кандидат медицинских наук О. Д. Цыренжапова


Утверждено к печати Институтом биологии Бурятского научного центра СО АН СССР

4101010000—712

—055(021—89—304—88—IV (jg) Издательство «Наука», 1989

ISBN 5-02-029199-4


ПРЕДИСЛОВИЕ


Монголия, а затем и Бурятия в прошлом впитали и бережно сохранили многие элементы культуры Центральной Азии, в том числе медиципу. Благодаря этому до наших дпей дошла живая традиция передачи знаний и опыта тибетской медицины, а также сохранились многочисленные сочинения врачей традиционной тибетской медицины на тибетском и монгольском языках, в том числе «Оицар гадон дэр дзод». Полное название сочинения — «Сущность нектара бессмертия, объединившая множество трактатов медицинской науки под названием „Сокровищница дивного праздника, устраняющего страдания жара и холода"».

От становления и расцвета тибетской медицины пас отделяет огромный период времени, поэтому специфика самой тибетской медицины, не укладывающаяся в привычные «европейские рамкя», и труднопреодолимый языковой барьер затрудняют ее изучение. В связи с этим предпринятые в недавнем прошлом разрозненные попытки изучения тибетской медицины с позиций современной науки не дали положительных результатов и, естественно, оставили самые противоречивые мнения о ней. Однако отдельные исследования огромного лекарственного арсенала тибетской медицины способствовали введению в практику здравоохранения термопсиса, кровохлебки, шлемника, бадана, эфедры, солодки, горца птичьего, рододендрона и ряда других лекарственных средств естественного происхождения.

Лишь в самые последние десятилетия появилась возможность более глубокого подхода к изучению богатейшего наследия тибетской медицины. С 1980 г. в Дхармасале начал регулярно выходить журнал «Tibetan Medicine», в котором печатаются работы тибетских, индийских и европейских авторов, в том числе советских. В разных странах издан ряд монографий как самих тибетских традиционных врачей, так и европейских исследователей. Более полно и четко теоретические и отчасти практические аспекты тибетской медицины представлены в работах Т. Царонга и Еши Дондена\

В 70-х годах по заданию Госкомитета СССР по науке и технике в Бурятском филиале СО АН СССР началась разработка нового научного направления «Комплексное источниковедческое изучение описаний лекарственных средств тибетской медицины». Вместе с тем интерес к тибетской медицине возрос и в других странах: США, Франции, ФРГ, Венгрии, Китае. Наши источниковедческие исследования тибетской медицины имели целью введение в научный оборот письменных источников, разработку методологических принципов перевода, расшифровки и идентификации названий болезней, методов и средств лечения. Письменные источники тибетской медицины являются памятниками культуры. Поэтому исследование и введение их в научный оборот не только представляет научно-исторический интерес, но и имеет научно-прикладное значение для поисков эффективных лекарственных средств природного происхождения.

Изучение источников тибетской медицины, в частности «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо», показало, что тибетская традиционная система медицины имеет целостную многоуровневую иерархическую структуру со специфическими блоками теоретических концепций, диагностики, методов и средств лечения. Заслуживают внимания современных исследователей блоки знаний об основах болезней и их диагностике и связанные с ними конкретные рецептурные прописи. Автор