КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 406465 томов
Объем библиотеки - 537 Гб.
Всего авторов - 147313
Пользователей - 92544

Впечатления

Stribog73 про Баев: Среди долины ровныя (Партитуры)

Уважаемые гитаристы КулЛиба, кто-нибудь из вас купил у Баева ноты "Цыганский триптих" на https://guitarsolo.info/ru/evgeny_baev/?
Пожалуйста, не будьте жадными - выложите их в библиотеку!
Почему-то ноты для гитары на КулЛиб и Флибусту выкладывал только я.
Неужели вам нечем поделиться с другими?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Serg55 про Безымянная: Главное - хороший конец (СИ) (Фэнтези)

прикольно. продолжение бы почитал

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Кравченко: Заплатка (Фантастика)

В версии 1.1 уменьшил обложку.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
медвежонок про Самороков: Библиотека Будущего (Постапокалипсис)

Цитируя автора : " Три хороших вещи. Во-первых - поржали..."
А так же есть мысль и стиль. И достойная опора на классику. Умклайдет, говоришь? Возьми с полки пирожок, автор. Молодец!

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Serg55 про Головнин: Метель. Части 1 и 2 (Альтернативная история)

наивно, но интересно почитать продолжение

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Чапман: Девочка без имени. 5 лет моей жизни в джунглях среди обезьян (Биографии и Мемуары)

Ну вот что-то хочется с таким придыханием, как Калугина Новосельцеву - "я вам не верю..."

Нет никаких достоверных документов, что так оно и было, а не просто беспризорница не выдумала интересную историю. А уж по книге - чтобы ребенок в 5 лет был настолько умным и приспособленным к жизни?

В любом случае хлебнуть девочке пришлось по полной...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Белозеров: Эпоха Пятизонья (Боевая фантастика)

Вторая часть (которую я собственно случайно и купил) повествует о продолжении ГГ первой книги (журналиста, чудом попавшего в «зону отчуждения», где эизнь его несколько раз «прожевала и выплюнула» уже в качестве сталкера).

Сразу скажу — несмотря на «уже привычный стиль» (изложения) эта книга «пошла гораздо легче» (чем часть первая). И так же надо сразу сказать — что все описанное (от слова) НИКАК не стыкуется с представлениями о «классической Зоне» (путь даже и в заявленном формате «Пятизонья»). Вообще (как я понял в данном издательстве, несмотря на «общую линейку») нет какого-либо определенного формата. Кто-то пишет «новоделы» в стиле «А.Т.Р.И.У.М.а», кто-то про «Пятизонье», а кто-то и вообще (просто) в жанре «постапокалипсис» (руководствуясь только своими личными представлениями).

Что касается конкретно этой книги — то автора «так несет по мутным волнам, бурных потоков фантазии»... что как-то (более-менее) четко охарактеризовать все происходящее с героем — не представляется возможным. Однако (стоит отметить) что несмотря на подобный подход — (благодаря автору) ГГ становится читателю как-то (уже) знакомым (или родным), и поэтому очередные... хм... его приключения уже не вызывают столь бурных (как ранее) обидных эскапад.

Видимо тут все дело связано как раз с ожиданием «принадлежности к жанру»... а поскольку с этим «определенные» проблемы, то и первой реакцией станеовится именно (читательское) неприятие... Между тем если подойти (ко всему написанному) с позиций многоплановости миров (и разных законов мироздания) в которых возможны ЛЮБЫЕ... Хм... действия... — то все повествование покажется «гораздо логичным», чем на первый (предвзятый) взгляд...

P.S И даже если «отойти» от «путешествий ГГ» по «мирам» — читателю (выдержавшему первую часть) будет просто интересна жизнь ГГ, который уже понял что «то что с ним было» и есть настоящая жизнь... А вот в «обыденной реальности» ему все обрыдло и... пусто. Не знаю как это более точно выразить, но видимо лучше (другого автора пишущего в жанре S.t.a.l.k.e.r) Н.Грошева (из книги «Шепот мертвых», СИ «Велес») это сказать нельзя:

«...Велес покинул отель, чувствуя нечто новое для себя. Ему было противно видеть этих людей. Он чувствовал омерзение от контакта с городом и его обитателями. Он чувствовал себя обманутым – тут все играли в какие-то глупые игры с какими-то глупыми, надуманными, полностью искусственными и противными самой сути человека, правилами. Но ни один их этих игроков никогда не жил. Они все существовали, но никогда не жили. Эти люди были так же мертвы, как и псы из точки: Четыре. Они ходили, говорили, ели и даже имели некоторые чувства, эмоции, но они были мертвы внутри. Они не умели быть стойкими, их можно было ломать и увечить. Они были просто мясом, не способным жить. Тот же Гриша, будь он тогда в деревеньке этой, пришлось бы с ним поступить как с Рубиком. Просто все они спят мёртвым сном: и эта сломавшаяся девочка и тот, кто её сломал – все они спят, все мертвы. Сидят в коробках городов и ни разу они не видели жизни. Они уверены, что их комфортный тёплый сон и есть жизнь, но стоит им проснуться и ужас сминает их разум, делает их визжащими, ни на что не годными существами. Рубик проснулся. Скинул сон и увидел чистую, лишённую любых наслоений жизнь – он впервые увидел её такой и свихнулся от ужаса...»

P.S.S Обобщая «все вышеизложенное» не могу отметить так же образовавшуюся тенденцию... Если про покупку первой части я даже не задумывался), на «второй» — все таки не пожалел потраченных денег... Ну а третью (при наличии) может быть даже и куплю))

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Библия. Новый русский перевод (Biblica) (fb2)

- Библия. Новый русский перевод (Biblica) 8.57 Мб, 2242с. (скачать fb2) - Библия

Настройки текста:



Библия

Ветхий Завет

Пятикнижие

Бытие

Глава 1

Сотворение мира

1 В начале сотворил Бог небо и землю a. 2 Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами b.

3 Бог сказал: «Да будет свет», — и появился свет. 4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы. 5 Бог назвал свет днем, а тьму — ночью. Был вечер, и было утро — день первый.

6 И сказал Бог: «Да будет свод между водами, чтобы отделить воду от воды». 7 Бог создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним, и стало так. 8 Бог назвал свод небом. Был вечер, и было утро — день второй.

9 И сказал Бог: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша», и стало так. 10 Бог назвал сушу землей, а собранные воды назвал морями и Бог увидел, что это хорошо.

11 «Да произведет земля растительность: растения с их семенами и различные виды деревьев на земле, которые приносят плод с семенем внутри», — сказал Бог, и стало так. 12 Земля произвела растительность: разные виды растений, приносящих семя, и все виды деревьев, приносящих плод с семенем внутри. И Бог увидел, что это хорошо. 13 Был вечер, и было утро — день третий.

14 И Бог сказал: «Да будут светила на небесном своде, чтобы отделять день от ночи, и пусть они служат знаками, чтобы различать времена, дни, и годы, 15 и пусть они будут светильниками на небесном своде, чтобы светить на землю». И стало так. 16 Бог создал два великих светила — большое светило, чтобы управлять днем, и малое светило, чтобы управлять ночью, а также Он создал звезды. 17 Бог поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю, 18 управляли днем и ночью и отделяли свет от тьмы. Бог увидел, что это хорошо. 19 Был вечер, и было утро — день четвертый.

20 Бог сказал: «Да наполнится вода живностью, и да полетят над землей по небосводу птицы». 21 Бог создал огромных морских чудищ, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, что это хорошо. 22 Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте воды в морях, и пусть птицы множатся на земле». 23 Был вечер, и было утро — день пятый.

24 И сказал Бог: «Да произведет земля разные виды живности: скот, пресмыкающихся и диких зверей», и стало так. 25 Бог создал разные виды диких зверей, и скота, и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо.

26 Потом Бог сказал: «Создадим человека c — Наш образ и Наше подобие, — пусть он царствует над рыбами морскими и птицами небесными, над скотом, над всей землей d и над всеми пресмыкающимися».

27 Так Бог сотворил человека по образу Своему, по образу Божьему Он сотворил его; мужчину и женщину Он сотворил их.

28 Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь; наполняйте землю и владейте ею. Царствуйте над рыбами морскими, и птицами небесными, и над всеми пресмыкающимися».

29 Затем Бог сказал: «Я даю вам все растения с семенами по всей земле и все деревья, дающие плод с семенем внутри; они будут вам в пропитание. 30 И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся — всем, в ком дышит жизнь — Я даю в пищу всякую зелень». И стало так.

31 Бог посмотрел на все, что Он создал, и все было очень хорошо. Был вечер, и было утро — день шестой.

Примечания

a Бытие 1:1 Или: «Когда Бог начал творить небо и землю, земля была»; или: «В начале, когда Бог сотворил небо и землю».

b Бытие 1:2 Или: «и дыхание Божье проносилось над водами»; или: «и мощный ветер проносился над водами».

c Бытие 1:26 Или: «человеческий род»; евр.: «адам».

d Бытие 1:26 В одном из древних переводов: «над всеми дикими зверями».

Глава 2

1 Так было завершено сотворение неба и земли и всего их многообразия a.

2 К седьмому дню Бог закончил труд, который Он совершал, и на седьмой день Он отдыхал от всех Своих дел. 3 Бог благословил седьмой день и сделал его святым, потому что в этот день Он отдыхал от Своего труда, который Он делал и завершил.

Адам и Ева

4 Вот повествование о небе и земле, когда они были сотворены.

Когда Господь b Бог создавал землю и небо, 5 на земле тогда еще не было ни кустарника полевого, ни полевой травы, потому что Господь Бог не посылал на землю дождя, и не было человека, чтобы обрабатывать почву, 6 только поток c поднимался из земли и орошал всю ее поверхность, — 7 тогда Господь Бог создал человека из земного праха d и вдунул ему в ноздри дыхание жизни e, и человек стал живым существом.

8 Затем Господь Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он создал. 9 Господь Бог вырастил из земли все виды деревьев — приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла f.

10 Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока. 11 Первый называется Пишон: он течет вокруг всей земли Хавила, где есть золото. 12 Золото в той земле хорошее, и еще там есть пахучая смола и оникс. 13 Вторая река называется Гихон, она течет вокруг всей земли Куш g. 14 Третья река называется Тигр h, она течет к востоку от Ашшура i. А четвертая река — это Евфрат.

15 Господь Бог поселил человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал сад и заботился о нем. 16 Господь Бог заповедал человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, 17 но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь с него, ты непременно умрешь j».

18 Господь Бог сказал: «Нехорошо человеку быть одному. Я создам ему помощника под стать».

19 Господь Бог создал из земли всех зверей полевых и всех птиц небесных. Затем Он привел их к человеку, чтобы увидеть, как тот их назовет; и как назвал человек каждое живое творение, так и стало ему имя. 20 Так человек дал имена всему скоту, всем птицам небесным и всем полевым зверям.

Но для Адама k не нашлось подходящего помощника. 21 Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон, и пока он спал, взял одно из его ребер и закрыл это место плотью. 22 Из ребра, которое Он вынул из человека, Господь Бог создал женщину и привел ее к нему.

23 Человек сказал:


«Вот теперь это кость от костей моих

и плоть от плоти моей: она будет называться “женщина” l,

потому что была взята от мужчины».


24 Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью.

25 И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.

Примечания

a Бытие 2:1 Букв.: «воинство их».

b Бытие 2:4 Господь — евр.: «ЙГВГ». В данном переводе это Имя везде переводится как «Господь», и также переводится как «Сущий». См. Исх. 3:13–15. Это Имя вероятно означает «Он есть», указывает на активное участие Бога в жизни Своего народа и всего творения, говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера.

c Бытие 2:6 Или: «туман», «пар».

d Бытие 2:7 В еврейском тексте игра слов: «человек» («адам») и «земля» («адама»).

e Бытие 2:7 Или: «дух, дающий жизнь».

f Бытие 2:9 Или: «познания всего».

g Бытие 2:13 Возможно, юго-восточная Месопотамия.

h Бытие 2:14 Евр.: «хиддекель».

i Бытие 2:14 Или: «Ассирии».

j Бытие 2:17 В Писании слово «умереть» используется в двух значениях: 1) плотская смерть человека означает конец жизни человека в этом мире; 2) духовная смерть означает разрыв отношений человека с Создателем и отдаление от Него.

k Бытие 2:20 Или: «для человека».

l Бытие 2:23 В еврейском тексте игра слов: «женщина» (евр.: «ишша») и «мужчина» (евр.: «иш»).

Глава 3

Начало греха

1 Из всех диких зверей, которых создал Господь Бог, самым хитрым был змей. Он спросил женщину:

— Правда ли Бог сказал: «Не ешьте ни с какого дерева в саду»?

2 Женщина ответила змею:

— Мы можем есть плоды с деревьев сада, 3 но Бог сказал: «Не ешьте плодов с дерева, которое посередине сада, и не трогайте их, иначе вы умрете».

4 — Нет, вы не умрете, — сказал змей женщине. 5 — Просто Бог знает, что когда вы съедите их, ваши глаза откроются, и вы станете как Бог a, познав добро и зло b.

6 Тогда женщина увидела, что плод дерева был хорош в пищу и приятен на вид, и что дерево было желанно, как источник мудрости; и она взяла один из плодов и съела. Она дала плод и мужу, который был с ней, и он ел его. 7 Их глаза открылись, и они поняли, что наги, тогда они сшили себе повязки из листьев инжира.

8 Подул ветерок c, и они услышали, как Господь Бог ходит d по саду. Адам и его жена спрятались от Господа Бога среди деревьев сада, 9 но Господь Бог воззвал к Адаму:

— Где ты?

10 Адам ответил:

— Я услышал Тебя e в саду и испугался, потому что я наг, вот я и спрятался.

11 Он спросил:

— Кто сказал тебе, что ты наг? Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?

12 Адам ответил:

— Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной — это она дала мне плод с того дерева, и я съел его.

13 Тогда Господь Бог сказал женщине:

— Что же ты сделала?

Женщина ответила:

— Змей обманул меня, вот я и ела.

14 Тогда Господь Бог сказал змею:


— За то, что ты сделал это,

проклят ты больше любого скота

и всех диких зверей!

Ты будешь ползать на брюхе,

ты будешь есть прах

во все дни твоей жизни.

15 Я положу вражду

между тобой и женщиной

и между твоим потомком и ее потомком f:

он будет поражать тебя в голову,

а ты будешь жалить его в пяту g.


16 А женщине Он сказал:


— Я мучительной сделаю беременность твою:

в страдании ты будешь рожать детей.

Ты будешь желать мужа,

и он будет властвовать над тобою.


17 Адаму же Он сказал:


— Так как ты послушался жены и съел плод с дерева,

о котором Я велел тебе: «Не ешь от него»,

проклята из-за тебя земля:

в тяжком труде ты будешь питаться от нее

во все дни твоей жизни.

18 Она произрастит тебе колючки и сорняки,

ты будешь питаться полевыми злаками.

19 В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб,

пока не вернешься в землю,

из которой был взят;

потому что ты — прах,

и в прах ты вернешься.


20 Адам назвал свою жену Ева h, потому что она стала матерью всех живущих.

21 Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену. 22 Потом Господь Бог сказал:

— Познав добро и зло, человек стал теперь как один из Нас. Нельзя, чтобы он протянул руку, сорвал плод также и с дерева жизни, съел его и стал жить вечно.

23 И Господь Бог изгнал его из сада Эдем, чтобы он трудился на земле, из которой был взят. 24 Изгнав человека, Он поставил на востоке от сада i Эдем херувимов j и вращающийся пламенный меч, чтобы охранять путь к дереву жизни.

Примечания

a Бытие 3:5 Или: «как боги».

b Бытие 3:5 Или: «узнав все», также в ст. 3:22.

c Бытие 3:8 Букв.: «В ветре дня». Это выражение указывает на вечернюю прохладу. Однако слово, стоящее в тексте оригинала, переводится и как ветер, и как дух, и потому оно здесь также говорит о приближении Бога.

d Бытие 3:8 Они услышали, как Господь Бог ходит — или: «Они услышали голос Господа Бога, ходящего…».

e Бытие 3:10 Я услышал Тебя — или: «Я услышал Твой голос».

f Бытие 3:15 Еврейский термин «семя» — ключевой термин в Ветхом Завете. Он имеет форму единственного числа, но может указывать как на одного потомка человека, так и на все его потомство в целом. Весьма вероятно, что в большинстве случаев эта двусмысленность применялась намеренно. В данном переводе этот термин либо переводится буквально как «семя», либо как «потомок», «потомки» или «потомство» в зависимости от текстуального и богословского контекста.

g Бытие 3:15 Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Гал. 4:4; 1 Ин. 3:8).

h Бытие 3:20 Возможное значение этого имени (евр.: «хавва»): «жизнь».

i Бытие 3:24 Или: «перед садом».

j Бытие 3:24 Херувим — один из высших ангельских чинов.

Глава 4

Каин и Авель

1 Адам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина a. Она сказала: «С помощью Господа я приобрела человека». 2 Потом она родила его брата Авеля.

Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю. 3 Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли, 4 а Авель пожертвовал жирные части b первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Господу, 5 но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева.

6 Тогда Господь сказал Каину:

— Почему ты сердишься? Почему твое лицо потемнело? 7 Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.

8 Каин сказал своему брату Авелю:

— Пойдем в поле c.

Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.

9 Тогда Господь сказал Каину:

— Где твой брат Авель?

— Не знаю, — ответил тот. — Разве я сторож моему брату?

10 Господь сказал:

— Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли. 11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая разверзлась, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. 12 Когда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить d для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.

13 Каин сказал Господу:

— Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести. 14 Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьет меня.

15 Но Господь сказал ему:

— Нет. Если кто убьет Каина, тот примет за это семикратное возмездие.

И Господь сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его. 16 Каин ушел от Господа и жил в земле Нод e, к востоку от Эдема.

Потомки Каина

17 Каин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха. 18 У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаель, у Мехиаеля родился Метушаэл, и у Метушаэла родился Ламех.

19 Ламех взял себе в жены двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла. 20 Ада родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот. 21 Его брата звали Иувал: он стал отцом всех, кто играет на арфе и свирели. 22 У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа f. Сестрой Тувал-Каина была Наама.

23 Ламех сказал своим женам:


— Ада и Цилла, послушайте меня,

жены Ламеха, внимайте моим словам.

Я убил g мужчину за то, что он ранил меня,

юношу за то, что он ударил меня.

24 Если за Каина отомстится в семь раз,

то за Ламеха в семьдесят семь раз.

Сиф и Енос

25 Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф h, говоря: «Бог даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин». 26 У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос.

В то время люди начали призывать Имя Господа.

Примечания

a Бытие 4:1 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «приобретать».

b Бытие 4:4 Жирные части — курдюк и жир с внутренностей жертвенных животных сжигались в качестве приношения Богу (см. Лев. 3:3–5, 14–17; 7:3–5). В переносном смысле эти части означали все самое лучшее и ценное.

c Бытие 4:8 Пойдем в поле — эти слова, содержащиеся в ряде древних переводов Ветхого Завета, отсутствуют в нормативном еврейском тексте.

d Бытие 4:12 Букв.: «давать своей силы».

e Бытие 4:16 По звучанию это название напоминает еврейское слово, означающее «скитание» (см. ст. 12 и 14).

f Бытие 4:22 Или: «который обучал всех, кто работал с бронзой и железом».

g Бытие 4:23 Или: «я убью».

h Бытие 4:25 Возможное значение этого имени: «даровал».

Глава 5

Потомки Адама

1 Вот родословие потомков Адама.

Когда Бог сотворил человека a, Он создал его по подобию Божьему. 2 Он сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек b».

3 Когда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его подобию, по его образу, и он назвал его Сиф. 4 После рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 5 Всего Адам жил 930 лет и умер.

6 Когда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос. 7 После рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 8 Всего Сиф жил 912 лет и умер.

9 Когда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан. 10 После рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 11 Всего Енос жил 905 лет и умер.

12 Когда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил. 13 После рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 14 Всего Каинан жил 910 лет и умер.

15 Когда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред. 16 После рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 17 Всего Малелеил жил 895 лет и умер.

18 Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох. 19 После рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 20 Всего Иаред жил 962 года и умер.

21 Когда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал. 22 После рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 23 Енох дожил до 365 лет. 24 Енох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.

25 Когда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех. 26 После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери. 27 Всего Мафусал жил 969 лет и умер.

28 Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын. 29 Он назвал его Ной c и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле проклятой Господом d». 30 После рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 31 Всего Ламех жил 777 лет и умер.

32 Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.

Примечания

a Бытие 5:1 Евр.: «адам».

b Бытие 5:2 Евр.: «адам».

c Бытие 5:29 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «утешение».

d Бытие 5:29 Или: «От земли, которую проклял Господь, он даст нам утешение в нашей работе и в мучительном труде наших рук».

Глава 6

Замысел об уничтожении человечества

1 Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери. 2 Сыны Божьи увидели, что человеческие дочери прекрасны, и стали брать их себе в жены, каждый по своему выбору.

3 Господь сказал:

— Не вечно будет Дух Мой в противоборстве с человеком a, потому что человек развращен b; пусть будут дни их сто двадцать лет c.

4 В те дни, после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей, были на земле исполины d. Это были герои, знаменитые с древних времен.

5 Господь увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу. 6 Господь пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью.

7 И сказал Господь:

— Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил — и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, — потому что Я сожалею, что создал их.

Построение ковчега для спасения Ноя

8 Но Ной нашел милость в глазах Господа.

9 Вот рассказ о Ное.

Среди людей того времени, лишь только Ной был праведен и безупречен; он ходил с Богом. 10 У Ноя было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.

11 В Божьих глазах земля преисполнилась разврата и насилия. 12 Бог увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.

13 Тогда Бог сказал Ною:

— Я положу конец всякому существу e. потому что из-за него земля преисполнилась насилия. Я погублю его вместе со всей землей. 14 Сделай себе ковчег из кипарисового f дерева и сделай в нем комнаты и осмоли его изнутри и снаружи. 15 Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту g. 16 Сделай для него крышу h и в верху сведи ковчег к одному локтю i. Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы. 17 Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить все, что живет под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Все, что есть на земле, погибнет. 18 Но с тобой Я заключу завет, и ты войдешь в ковчег — ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей. 19 Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой. 20 К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся. 21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им.

22 Ной сделал все точно так, как велел ему Бог.

Примечания

a Бытие 6:3 Или: «Мой Дух не останется в человеке».

b Бытие 6:3 Букв.: «плоть».

c Бытие 6:3 Или: «Их жизнь не будет превышать ста двадцати лет».

d Бытие 6:4 На языке оригинала это название звучит как слово, означающее: «падшие люди» (евр.: «нефилим»). Позднее они стали знаменитым родом воинственных гигантов (см. Чис. 13:34).

e Бытие 6:13 Букв.: «всякой плоти».

f Бытие 6:14 Значение этого слова в еврейском тексте неясно.

g Бытие 6:15 Около 150 м. в длину, 25 м. в ширину и 15 м. в высоту.

h Бытие 6:16 Или: «отверстие для света».

i Бытие 6:16 Около 50 см.

Глава 7

Великий потоп

1 Господь сказал Ною:

— Войди в ковчег со всей семьей, потому что Я вижу, что среди всех живущих ныне лишь ты праведен предо Мной. 2 Возьми с собой по семь пар a каждого вида чистых животных и по паре от каждого вида нечистых, 3 и по семь пар каждого вида птиц, самцов и самок, чтобы сохранить их виды на земле. 4 Через семь дней Я пошлю дождь на землю на сорок дней и сорок ночей; и Я сотру с лица земли всех живых существ, которых Я создал.

5 Ной сделал все, как повелел ему Господь.

6 Когда воды потопа пришли на землю, Ною было шестьсот лет. 7 Ной, его сыновья, его жена и жены его сыновей вошли в ковчег, чтобы спастись от потопа. 8 Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся, 9 пришли к Ною и вошли в ковчег парами: самец и самка, как повелел Ною Бог. 10 Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю.

11 На шестисотый год жизни Ноя, в семнадцатый день второго месяца, прорвались все источники великой бездны, раскрылись окна неба, 12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

13 В тот самый день и вошли в ковчег Ной, его сыновья Сим, Хам и Иафет, жена Ноя и жены трех его сыновей. 14 С ними вошли все виды животных: дикие звери, домашний скот, все пресмыкающиеся, все птицы, все крылатые существа. 15 Все, в ком дышит жизнь, пришли к Ною и вошли в ковчег парами, 16 самец и самка, как велел Ною Бог. И тогда Господь затворил за ним дверь.

17 Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей. 18 Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл. 19 Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом. 20 Воды поднялись и покрыли все горы выше, чем на пятнадцать локтей b. 21 Все живое, что двигалось по земле, погибло — птицы, скот, дикие звери, все пресмыкающиеся, и все люди. 22 Все на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло; 23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Ной и те, кто были с ним в ковчеге. 24 Потоп набирал силу на земле сто пятьдесят дней.

Примечания

a Бытие 7:2 Или: «семь».

b Бытие 7:20 Около 7,5 м.

Глава 8

Прекращение потопа

1 Но Бог помнил о Ное и о всех диких животных и скоте, которые были с ним в ковчеге, и Он послал ветер на землю, и воды стали убывать. 2 Источники бездны и окна неба закрылись, и дождь перестал литься с неба. 3 Вода медленно уходила с земли, и к сто пятидесятому дню она сильно убыла. 4 На семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах. 5 Воды продолжали убывать до десятого месяца, и в первый день десятого месяца стали видны вершины гор.

6 Через сорок дней Ной открыл окно, которое он сделал в ковчеге, 7 и выпустил ворона, и тот улетал и прилетал обратно до тех пор, пока вода на земле не высохла. 8 Потом Ной выпустил голубя, чтобы увидеть, сошла ли вода с поверхности земли, 9 но голубь не нашел сухого места, чтобы опуститься, и вернулся к Ною в ковчег, потому что вода покрывала всю землю. Ной протянул руку и взял голубя обратно к себе в ковчег. 10 Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега. 11 Когда вечером голубь вернулся, в клюве у него был свежесорванный масличный лист. Тогда Ной понял, что вода сошла с земли. 12 Он подождал еще семь дней и снова выпустил голубя, и на этот раз голубь не вернулся.

13 К первому дню первого месяца шестьсот первого года жизни Ноя земля высохла от воды. Ной поднял крышу ковчега, выглянул и увидел, что земля сухая. 14 К двадцать седьмому дню второго месяца земля стала совершенно сухой.

15 Тогда Бог сказал Ною:

16 — Выйди из ковчега, и ты, и твоя жена, и твои сыновья, и их жены. 17 Выведи наружу все живые существа, которые с тобой — птиц, зверей и всех пресмыкающихся, чтобы они могли расти числом, и плодиться, и размножаться на земле.

18 И Ной вышел из ковчега вместе со своими сыновьями, женой и женами своих сыновей. 19 Все звери и все пресмыкающиеся, и все птицы — все, что движется по земле — вышли из ковчега, один вид за другим.

Бог заключает завет с Ноем

20 Ной построил Господу жертвенник и принес на нем жертву всесожжения из всех видов чистых животных и птиц. 21 Господь почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своем: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя a всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.


22 Пока существует земля,

не прекратятся сев и жатва,

холод и зной,

лето и зима,

день и ночь».

Примечания

a Бытие 8:21 Или: «человека, потому что».

Глава 9

1 Бог благословил Ноя и его сыновей и сказал им:

— Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю. 2 Пусть страх и ужас перед вами охватит всех зверей земных и всех птиц небесных, всех пресмыкающихся и всех морских рыб: они отданы вам в руки. 3 Все, что живет и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зеленые растения, так и теперь Я отдаю вам все.

4 Но не ешьте мяса, в котором еще есть кровь. 5 И за вашу кровь Я непременно потребую расплаты; Я потребую расплаты за нее с каждого животного; и со всякого человека Я тоже потребую ответа за жизнь его ближнего.


6 Кто бы ни пролил кровь человека,

рукою человека прольется и его кровь.

Потому что человек создан по образу Божьему.


7 Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.

8 Потом Бог сказал Ною и его сыновьям:

9 — Ныне Я заключаю завет с вами и вашими потомками, 10 и со всяким живым существом, которое было с вами — птица ли, скот или дикий зверь — со всеми, кто вышел с вами из ковчега, и с каждым зверем на земле. 11 Я заключаю с тобой завет:


никогда впредь все живое не будет истреблено водами потопа;

никогда впредь не будет потоп губить землю.


12 Бог сказал:

— Вот знак завета, который Я заключаю между Мной и вами и каждым живым существом, которое с вами, на все грядущие поколения. 13 Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком завета между Мной и землей. 14 Когда бы Я ни навел облака на землю, в облаках появится радуга, 15 и Я вспомню Мой завет между Мной и вами и каждым живым существом; никогда впредь воды не прольются потопом, чтобы погубить все живое. 16 Всякий раз, когда радуга появится в облаках, Я увижу ее и вспомню вечный завет между Богом и всеми живыми существами, какие есть на земле.

17 Так сказал Бог Ною:

— Вот знак завета, который Я заключил между Мной и всем живым на земле.

Сыновья Ноя

18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафет (Хам — отец Ханаана). 19 Эти трое — сыновья Ноя, и от них произошли люди, которые рассеялись по земле.

20 Ной принялся возделывать землю и сажать виноград a. 21 Однажды, выпив вина, он опьянел и лежал обнаженный в своем шатре. 22 Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя b, рассказал об этом братьям. 23 Но Сим и Иафет взяли одежду, положили ее себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.

24 Когда Ной протрезвел и узнал, что сделал с ним младший сын, 25 он сказал:


— Будь проклят Ханаан!

Последним из рабов

будет он своим братьям.


26 Еще он сказал:


— Благословен Господь, Бог Сима!

Да будет Ханаан рабом Сима.

27 Да расширит Бог земли Иафета c,

да живет Иафет в шатрах Сима,

и да будет Ханаан его рабом.


28 После потопа Ной жил триста пятьдесят лет. 29 Всего Ной прожил девятьсот пятьдесят лет и умер.

Примечания

a Бытие 9:20 Или: «был первым, кто посадил виноград».

b Бытие 9:22 Добавление одного из древних переводов.

c Бытие 9:27 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Иафет и форма глагола «он расширит» (иафет).

Глава 10

Список народов

1 Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья.

Потомки Иафета

(1 Пар. 1:5–7)

2 Сыновья a Иафета:

Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

3 Сыновья Гомера:

Ашкеназ, Рифат и Тогарма.

4 Сыновья Иавана:

Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим b. 5 (От них произошли приморские народы распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя).

Потомки Хама

(1 Пар. 1:8-16)

6 Сыновья Хама:

Куш, Мицраим c, Пут и Ханаан.

7 Сыновья Куша:

Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.

Сыновья Раамы:

Шева и Дедан.

8 Куш был также отцом d Нимрода, который стал первым на земле могучим воином. 9 Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод». 10 Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в e Шинаре f. 11 Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир g, Калах 12 и Ресен, между Ниневией и Калахом — великий город.

13 Мицраим был отцом

лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

14 патрусеев, каслухеев

(от которых произошли филистимляне),

и кафтореев.

15 Ханаан был отцом Сидона,

первенца его, и хеттов, 16 иевусеев,

аморреев, гергесеев, 17 хивеев, аркеев, синеев,

18 арвадеев, цемареев и хамафеев.

Позже ханаанские племена рассеялись, 19 и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.

20 Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.

Потомки Сима

(1 Пар. 1:17–23)

21 Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета. Сим был предком всех сыновей Евера h.

22 Сыновья Сима:

Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.

23 Сыновья Арама:

Уц, Хул, Гетер и Мешех i.

24 У Арпахшада родился Шелах,

а у Шелаха родился Евер.

25 У Евера родилось двое сыновей:

одного звали Пелег j, потому что в его дни земля была разделена,

а его брата Иоктан.

26 Иоктан был отцом

Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 27 Гадорама, Узала, Диклы, 28 Овала, Авимаила, Шевы, 29 Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

30 Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара, в восточных нагорьях.

31 Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.

32 Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.

Примечания

a Бытие 10:2 Слово «сыновья» может означать «потомки» или «народы» (такие названия, как, например, Киттим и Роданим, относятся кэтническим группам и стоят во множественном числе); также в ст. 3, 4,6,7,20–23,29 и 31.

b Бытие 10:4 Так в некоторых рукописях еврейского текста и некоторых древних переводах; в большинстве рукописей еврейского текста: «Доданим».

c Бытие 10:6 То есть Египет; также в ст. 13.

d Бытие 10:8 Слово «отец» может означать «предок» или «родоначальник»; также в ст. 13 и 15.

e Бытие 10:10 Или: «Вавилон, Эрех и Аккад — все они в Шинаре».

f Бытие 10:10 То есть в Вавилоне.

g Бытие 10:11 Или: «Ниневию с ее площадями».

h Бытие 10:21 От имени Евер, который был одним из предков евреев, происходит и само слово «еврей».

i Бытие 10:23 Так в одном из древних переводов и в 1 Пар. 1:17; в еврейском тексте: «Маш».

j Бытие 10:25 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «разделить».

Глава 11

Вавилонская башня

1 Во всем мире был один язык и одно наречие. 2 Двигаясь к востоку a, люди вышли на равнину в Шинаре b и поселились там.

3 Они сказали друг другу:

— Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше.

Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора. 4 Потом они сказали:

— Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.

5 Господь сошел посмотреть на город и башню, которые строили люди, 6 и сказал:

— Все люди — один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного. 7 Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.

8 И Господь рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город. 9 Вот почему он был назван Вавилон c — ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли.

Потомки от Сима до Аврама

(1 Пар. 1:24–27)

10 Вот родословие Сима.

Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа. 11 После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

12 Когда Арпахшад прожил 35 лет, у него родился Шелах. 13 После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.

14 Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер. 15 После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.

16 Когда Евер прожил 34 года, у него родился Пелег. 17 После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

18 Когда Пелег прожил 30 лет, у него родился Реу. 19 После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

20 Когда Реу прожил 32 года, у него родился Серуг. 21 После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

22 Когда Серуг прожил 30 лет, у него родился Нахор. 23 После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

24 Когда Нахор прожил 29 лет, у него родился Терах. 25 После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

26 После того, как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран.

Родословие Тераха и его переселение с Халдейской земли в Аран

27 Вот родословие Тераха.

У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот. 28 Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился. 29 Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски. 30 Сара была бесплодна, и у нее не было детей.

31 Терах взял своего сына Аврама, своего внука Лота, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Аврама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но, дойдя до Харрана, они поселились там. 32 Терах жил двести пять лет и умер в Харране.

Примечания

a Бытие 11:2 Или: «с востока».

b Бытие 11:2 То есть в Вавилонии.

c Бытие 11:9 Вавилон — На языке оригинала наблюдается игра слов: баб-или («ворота бога») созвучно с еврейским глаголом «смешивать» (балал).

Глава 12

Призвание Аврама и благословение через это всех народов

1 Господь сказал Авраму:

— Оставь свою страну, свой народ и отцовский дом и иди в землю, которую Я тебе укажу.


2 Я произведу от тебя великий народ

и благословлю тебя;

Я возвеличу твое имя,

и ты будешь благословением.

3 Я благословлю тех, кто благословляет тебя,

и прокляну того, кто проклинает тебя;

и через тебя получат благословение

все народы на земле.


4 И Аврам отправился в путь, как сказал ему Бог, и Лот пошел вместе с ним. Авраму было семьдесят пять лет, когда он ушел из Харрана. 5 Он взял с собой жену Сару, племянника Лота, все имущество, которое они нажили, и людей, которых они приобрели в Харране. Они отправились в землю Ханаана и пришли туда. 6 Аврам прошел по этой земле до того места в Шехеме, где стояло великое дерево Море; в то время там жили хананеи. 7 Господь явился Авраму и сказал:

— Я дам эту землю твоему потомству a.

Аврам построил там жертвенник Господу, Который явился ему.

8 Оттуда он двинулся в горную местность к востоку от Вефиля и поставил шатер между Вефилем на западе и Гаем на востоке. Там он построил жертвенник Господу и призвал Имя Господа. 9 Затем Аврам снялся с места и продолжил путь к Негеву.

Переселение Аврама и Сары в Египет

10 На земле был голод, и Аврам направился жить в Египет, потому что голод был очень силен. 11 Когда они подходили к Египту, он сказал жене Саре:

— Я знаю, что ты красивая женщина. 12 Когда египтяне увидят тебя, они скажут: «Это его жена», — и убьют меня, а тебя оставят в живых. 13 Скажи, что ты моя сестра, чтобы ради тебя меня приняли хорошо и, благодаря тебе, я остался бы жив.

14 Когда Аврам пришел в Египет, египтяне увидели, что Сара очень красива, 15 а когда ее увидели придворные фараона, они расхвалили ее фараону, и Сару взяли к нему во дворец. 16 Он хорошо принял Аврама ради нее, и Аврам приобрел мелкий и крупный скот, ослов и ослиц, слуг и служанок и верблюдов.

17 Но Господь поразил фараона и весь его дом тяжелыми болезнями из-за Аврамовой жены Сары. 18 Тогда фараон призвал Аврама и спросил:

— Что ты сделал со мной? Почему ты не сказал мне, что она — твоя жена? 19 Зачем ты сказал: «Она моя сестра»? Только из-за этого я взял ее себе в жены. Вот твоя жена. Забирай ее и уходи!

20 Фараон распорядился, и его люди отправили Аврама в дорогу вместе с женой и всем, что у него было.

Примечания

a Бытие 12:7 Букв.: «семени». Еврейский термин «семя» — ключевой термин в Ветхом Завете. Он имеет форму единственного числа, но может указывать как на одного потомка человека, так и на все его потомство в целом. Весьма вероятно, что в большинстве случаев эта двусмысленность применялась намеренно. В Гал. 3:16 апостол Павел строет на этом термине свою аргументацию с целью показать, что обещание, данное Аврааму, исполнилось в Иисусе Христе. Так же в стт. 13:15; 21:12; 22:18; 24:7.

Глава 13

Разделение Аврама и Лота

1 Аврам с женой и всем имуществом отправился из Египта в Негев, и Лот пошел с ним. 2 У Аврама теперь было много скота, серебра и золота. 3 Из Негева он продолжил путь, пока не пришел в Вефиль, к тому месту, где некогда стоял его шатер, между Вефилем и Гаем, 4 к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Аврам призвал Имя Господа.

5 У Лота, который кочевал с Аврамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры, 6 и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе. 7 Между пастухами Аврама и пастухами Лота случился раздор. Хананеи и ферезеи жили тогда в той земле.

8 Тогда Аврам сказал Лоту:

— Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники. 9 Не вся ли земля перед тобою? Давай разделимся: если ты пойдешь налево, то я поверну направо, а если ты пойдешь направо, то я поверну налево.

10 Лот посмотрел и увидел, что вся иорданская долина до самого Цоара хорошо орошается, как сад Господа a, как земля египетская. Это было еще до того, как Господь разрушил Содом и Гоморру. 11 Лот выбрал себе всю долину Иордана и отправился на восток. Они разделились: 12 Аврам жил в земле Ханаанской, а Лот жил среди городов долины, поставив шатры невдалеке от Содома. 13 Жители Содома были нечестивы и тяжко грешили против Господа.

14 Господь сказал Авраму после того, как Лот отделился от него:

— Оглянись вокруг с того места, где ты сейчас. Посмотри на север и на юг, на восток и на запад. 15 Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки. 16 Я сделаю твое потомство многочисленным, как земную пыль, так что если кто сможет пересчитать пылинки, то и твое потомство будет пересчитано. 17 Иди, пройди по этой земле вдоль и поперек, потому что Я дам ее тебе.

18 Аврам свернул шатры и направился жить невдалеке от великих деревьев Мамре в Хевроне. Он построил там жертвенник Господу.

Примечания

a Бытие 13:10 То есть сад Эдем.

Глава 14

Аврам освобождает Лота

1 В то время Амрафел, царь Шинара a, Ариох, царь Елласара, Кедорлаомер, царь Елама и Тидал, царь Гоима, 2 вместе пошли войной на Беру, царя Содома, Биршу, царя Гоморры, Шинава, царя Адмы, Шемевера, царя Цевоима, и на царя Белы (то есть Цоара). 3 Эти цари объединили силы в долине Сиддим (где теперь Соленое море b). 4 Уже двенадцать лет они были под властью Кедорлаомера, но на тринадцатый год восстали.

5 В четырнадцатый год Кедорлаомер и союзные с ним цари вышли и разбили рефаимов в Аштерот-Карнаиме, зузимов в Гаме, эмеев в Шаве-Кирьятаиме 6 и хорреев в нагорьях Сеира, по дороге в Эл-Паран, на краю пустыни. 7 Оттуда они повернули назад и пришли к Эн-Мишпат (то есть Кадешу) и завоевали всю землю амаликитян, а также аморреев, которые жили в Хацацон-Тамаре.

8 Против них выступили царь Содома, царь Гоморры, царь Адмы, царь Цевоима и царь Белы (то есть Цоара). В долине Сиддим они вступили в битву 9 против Кедорлаомера, царя Елама, Тидала, царя Гоима, Амрафела, царя Шинара и Ариоха, царя Елласара — четыре царя против пяти. 10 В долине Сиддим было много смоляных ям; когда цари Содома и Гоморры обратились в бегство, многие упали в них, а остальные бежали в горы. 11 Четыре царя c захватили все имущество Содома и Гоморры и все их запасы и ушли. 12 Они забрали также Аврамова племянника Лота, который жил в Содоме, и все его имущество.

13 Один из тех, кто спасся, пришел и рассказал об этом еврею Авраму. Аврам жил неподалеку от великих деревьев, принадлежавших аморрею Мамре, брату d Эшкола и Анера — все они были союзниками Аврама. 14 Когда Аврам услышал, что его родственник в плену, он созвал триста восемнадцать способных к бою мужчин, рожденных в его доме, погнался за четырьмя царями и преследовал их до Дана. 15 Ночью Аврам разделил свой отряд, напал на них и обратил в бегство, преследуя их до Ховы, к северу от Дамаска. 16 Он возвратил все добро и своего родственника Лота со всем имуществом, и женщинами, и людьми.

Аврам встречает Мелхиседека

17 Когда Аврам возвращался после победы над Кедорлаомером и союзными с ним царями, царь Содома вышел встречать его в долину Шаве (то есть Царскую долину); 18 Мелхиседек e, царь Салима, вынес хлеб и вино. Будучи священником Бога Всевышнего f, 19 он благословил Аврама, сказав:


— Благословен будь Аврам от Бога Всевышнего,

Творца g неба и земли.

20 И благословен будь Бог Всевышний,

отдавший твоих врагов в твои руки.


Аврам дал ему от всего десятую часть.

21 Царь Содома сказал Авраму:

— Отдай мне моих людей, а добро оставь себе.

22 Но Аврам сказал царю Содома:

— Я поднял руку к Господу, Богу Всевышнему, Творцу неба и земли, и дал клятву, 23 что не приму от тебя даже нитки или ремешка от сандалий, не возьму ничего твоего, чтобы ты не мог сказать: «Я обогатил Аврама». 24 Я возьму только то, что съели мои люди, а кто пошел со мной — Анер, Эшкол и Мамре — пусть возьмут свою долю.

Примечания

a Бытие 14:1 То есть Вавилонии.

b Бытие 14:3 То есть Мертвое море.

c Бытие 14:11 Букв.: «они».

d Бытие 14:13 Здесь это слово может означать «родственник» или «союзник».

e Бытие 14:18 Мелхиседек означает: «царь праведности», а титул «царь Салима» означает: «царь мира (покоя)». См. Евр. 7.

f Бытие 14:18 Евр.: «эль эльон»; также в ст. 20, 22.

g Бытие 14:19 Или: «Владыки»; также в ст. 22.

Глава 15

Божий завет с Аврамом

1 После этого Господь обратился к Авраму в видении:


— Не бойся, Аврам.

Я — твой щит;

награда твоя будет весьма велика.


2 Но Аврам сказал:

— О Владыка a, Господь, что Ты можешь мне дать, если я остаюсь бездетным, и мое имущество унаследует b Элиезер из Дамаска?

3 Аврам добавил:

— Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником.

4 В ответ было ему слово Господа:

— Он не станет твоим наследником. От семени твоего будет тебе наследник.

5 Он вывел его наружу и сказал:

— Взгляни на небеса и сосчитай звезды, если можешь их сосчитать. — И сказал ему: — Таким будет твое потомство.

6 Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.

7 Еще Он сказал ему:

— Я — Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе во владение эту землю.

8 Но Аврам спросил:

— О Владыка, Господь, как мне убедиться, что я буду владеть ею?

9 Господь сказал ему:

— Приведи Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу и трехлетнего барашка, а также принеси горлицу и молодого голубя.

10 Аврам так и сделал. Он рассек их пополам и разложил половины одну напротив другой; но птиц он не рассек пополам. 11 Хищные птицы слетались на трупы, но Аврам отгонял их.

12 При заходе солнца Аврама охватил глубокий сон; и тут кромешная тьма опустилась, и ужас объял его. 13 Господь сказал ему:

— Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет. 14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом. 15 Ты отойдешь к отцам своим в мире и будешь погребен в глубокой старости. 16 В четвертом поколении c твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.

17 Когда солнце село и стало темно, вдруг появились дымящаяся жаровня с пылающим факелом и прошли между рассеченными кусками. 18 В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал:

— Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки d до великой реки Евфрат: 19 землю кенеев, кенезеев, кедмонеев, 20 хеттов, ферезеев, рефаимов, 21 аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев.

Примечания

a Бытие 15:2 Владыка — традиционно еврейские слова «адонай» и «ЙГВГ» переводятся как «Господь». Но в данном переводе, чтобы можно было различать эти слова, было решено перевести «адонай» как «Владыка».

b Бытие 15:2 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

c Бытие 15:16 То есть примерно через 400 лет.

d Бытие 15:18 От египетской реки — существует два толкования: большинство толкователей считают, что это пересыхающая летом река Вади аль-Ариш, граница между Ханааном и Египтом (см. Чис. 34:5; Нав. 15:4), но другие думают, что речь здесь идет о реке Ниле.

Глава 16

Агарь и Измаил

1 Сара, жена Аврама, не рожала ему детей. У нее была служанка из Египта по имени Агарь. 2 Сара сказала Авраму:

— Господь не дал мне детей. Иди, ляг со служанкой: может быть, через нее у меня будут дети a.

Аврам согласился с Сарой. 3 И вот, когда Аврам прожил в Ханаане десять лет, Сара, его жена, взяла свою служанку, египтянку Агарь, и отдала в жены своему мужу. 4 Он лег с Агарью, и она забеременела. Узнав, что беременна, Агарь начала презирать свою госпожу. 5 Тогда Сара сказала Авраму:

— Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть нас с тобой рассудит Господь.

6 — Твоя служанка в твоих руках, — сказал Аврам. — Делай с ней все, что хочешь.

Тогда Сара стала так притеснять Агарь, что та убежала от нее.

7 Ангел Господень b нашел Агарь в пустыне, неподалеку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру. 8 Он спросил:

— Агарь, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идешь?

— Я бегу от моей госпожи Сары, — ответила она.

9 Тогда Ангел Господень сказал ей:

— Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

10 Еще Ангел Господень сказал ей:

— Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.

11 Еще Ангел Господень сказал ей:


— Ты теперь беременна

и родишь сына.

Назови его Измаил c,

потому что Господь услышал о твоем страдании.

12 Он будет подобен дикому ослу:

его руки будут против всех,

и руки всех будут против него,

он будет жить во вражде

со всеми своими братьями d.


13 Господу, Который говорил с ней, она дала имя: «Бог, видящий меня e», — потому что она сказала:

— Сейчас я видела Того, Кто видит меня f.

14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-лахай-рои g; он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.

15 Агарь родила Авраму сына, и Аврам дал сыну, которого она родила, имя Измаил. 16 Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила.

Примечания

a Бытие 16:2 По древневосточному обычаю, бесплодная имела право дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от этой связи детей.

b Бытие 16:7 Ангел Господень — этот особенный Ангел отождествляется с Самим Господом (см. ст. 13). Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения.

c Бытие 16:11 По-еврейски это имя означает «Бог слышит» или «Бог услышал».

d Бытие 16:12 Или: «жить к востоку от всех своих братьев».

e Бытие 16:13 Евр.: «эль-рои».

f Бытие 16:13 Возможный перевод: «Воистину ли я видела Бога и осталась жива, чтобы рассказать об этом?»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

g Бытие 16:14 Букв.: «Колодец Живого, видящего меня».

Глава 17

Завет обрезания

1 Когда Авраму было девяносто девять лет, Господь явился ему и сказал:

— Я — Бог Всемогущий a; ходи передо Мной и будь непорочен. 2 Я заключу Мой завет между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство b.

3 Аврам пал ниц, и Бог сказал ему:

4 — С Моей стороны, вот Мой завет с тобой. Ты будешь отцом многих народов. 5 Ты больше не будешь называться Аврамом c: твое имя будет Авраам d, потому что Я сделал тебя отцом множества народов. 6 Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари. 7 Я заключу Мой завет между Мной и тобой, и потомками твоими в грядущих поколениях, как вечный завет: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков. 8 Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоему семени, и Я буду им Богом.

9 Бог сказал Аврааму:

— С твоей стороны, ты должен соблюдать Мой завет, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях. 10 Вот Мой завет с тобой и твоим потомком после тебя, который ты должен соблюдать: каждый младенец мужского пола да будет обрезан. 11 Каждому должно быть сделано обрезание крайней плоти, и это будет знаком завета между Мной и вами. 12 Каждый ваш младенец мужского пола должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней: и тот, кто рожден в твоем доме, и тот, кто не из твоего потомства, а куплен за деньги у чужеземца. 13 И рожденный в твоем доме, и купленный за деньги должен быть обрезан, и Мой завет на вашей плоти будет заветом вечным. 14 Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил завет со Мной.

15 Еще Бог сказал Аврааму:

— Что касается Сары, жены твоей, ты больше не будешь называть ее Сарой e: ее имя будет Сарра f. 16 Я благословлю ее и дам тебе сына от нее. Я благословлю ее так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от нее.

17 Авраам пал ниц, рассмеялся и подумал: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребенка Сарра, которой уже девяносто?» 18 И он сказал Богу:

— Хотя бы Измаил был жив и благословлен Тобой! g

19 Бог сказал:

— Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовешь его Исаак h. Я заключу Мой завет с ним как вечный завет для его потомков после него. 20 И об Измаиле Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ. 21 Но завет Мой Я заключу с Исааком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.

22 Закончив говорить с Авраамом, Бог поднялся от него.

23 В тот же самый день Авраам взял своего сына Измаила и всех, кто был рожден в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Бог. 24 Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, 25 а его сыну Измаилу было тринадцать; 26 Авраам и его сын Измаил оба были обрезаны в тот же день. 27 И все мужчины в доме Авраама, включая тех, кто был рожден в его доме или куплен у чужеземца, были обрезаны вместе с ним.

Примечания

a Бытие 17:1 Евр.: «эль-шаддай».

b Бытие 17:2 Дам тебе многочисленное потомство — букв.: «весьма размножу тебя».

c Бытие 17:5 Это имя значит «почтенный отец».

d Бытие 17:5 Здесь этому имени придается смысл «отец множества».

e Бытие 17:15 По-арамейски это имя значит «княгиня».

f Бытие 17:15 По-еврейски это имя значит «княгиня».

g Бытие 17:18 И благословлен Тобой — букв.: «перед Тобой».

h Бытие 17:19 По-еврейски это имя значит «он смеется».

Глава 18

Три гостя Авраама

1 Господь явился Аврааму у великих деревьев Мамре, когда он сидел у входа в свой шатер во время дневного зноя. 2 Авраам поднял взгляд и увидел, что неподалеку стоят три человека. Увидев их, он побежал от входа в шатер им навстречу и поклонился до земли.

3 Он сказал:

— Если я нашел милость в Твоих глазах, Владыка a, не пройди мимо Твоего слуги. 4 Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом, 5 а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь — раз уж вы пришли к вашему слуге.

— Очень хорошо, — ответили они. — Делай, как говоришь.

6 Авраам поспешил в шатер к Сарре и сказал:

— Скорее, достань три саты b лучшей муки, замеси тесто и испеки хлеба.

7 Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного теленка и отдал слуге, который быстро приготовил его. 8 Потом он принес творога, молока и приготовленного теленка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом.

9 — Где твоя жена Сарра? — спросили они.

— Там, в шатре, — ответил он.

10 Тогда Господь c сказал:

— Я непременно вернусь к тебе в следующем году, примерно в это время, и у Сарры, твоей жены, будет сын.

Сарра слушала, стоя у Него за спиной, у входа в шатер. 11 Авраам и Сарра были уже стары и в преклонных годах, и то, что обычно бывает у женщин, у Сарры прекратилось. 12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь еще такую радость? d»

13 Тогда Господь сказал Аврааму:

— Почему Сарра смеется и говорит: «Неужели у меня в самом деле будет ребенок, ведь я стара?» 14 Есть ли что-нибудь слишком трудное для Господа? Я вернусь к тебе через год в назначенное время, и у Сарры будет сын.

15 Сарра испугалась и солгала, сказав:

— Я не смеялась.

Но Он сказал:

— Нет, ты смеялась.

Просьба Авраама о сохранении города Содома

16 Мужи поднялись и пошли в сторону Содома. Авраам же пошел с ними, чтобы проводить их. 17 Господь сказал:

— Скрою ли Я от Авраама то, что собираюсь сделать? 18 От Авраама непременно произойдет великий и сильный народ, и все народы на земле будут благословлены через него. 19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Господа, поступая правильно и справедливо, чтобы Господь исполнил то, что обещал Аврааму.

20 Господь сказал:

— Вопль против Содома и Гоморры так велик, их грех так тяжек, 21 что Я сойду и посмотрю, верен ли вопль, достигший Меня, так ли скверно они поступают. Если нет, Я узнаю.

22 Мужи повернулись и пошли к Содому, но Господь остался стоять перед Авраамом e. 23 Авраам приблизился к Нему и сказал:

— Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным? 24 Что, если в городе есть пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь и не пощадишь f этого места ради пятидесяти праведников? 25 Не можешь Ты сделать такое — погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?

26 Господь сказал:

— Если Я найду в Содоме пятьдесят праведников, то пощажу ради них все это место.

27 Тогда Авраам сказал вновь:

— Вот, я осмелился говорить с Владыкой, хотя я лишь прах и пепел; 28 что, если число праведных на пять меньше пятидесяти? Уничтожишь ли Ты весь город из-за пяти человек?

— Если Я найду там сорок пять, — ответил Он, — то не уничтожу его.

29 Авраам обратился к Нему еще раз:

— Что, если там найдутся лишь сорок?

Он ответил:

— Ради сорока Я не сделаю этого.

30 Тогда тот сказал:

— Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать. Что, если найдутся там только тридцать?

Он ответил:

— Я не сделаю этого, если найду там тридцать.

31 Авраам сказал:

— Вот, я был так смел, что решился говорить Владыке. Что, если найдутся там лишь двадцать?

Он сказал:

— Ради двадцати Я не уничтожу его.

32 Тогда Авраам сказал:

— Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать еще лишь один раз. Что, если найдутся там лишь десять?

Он ответил:

— Ради десяти Я не уничтожу его.

33 Когда Господь закончил говорить с Авраамом, Он ушел, а Авраам вернулся домой.

Примечания

a Бытие 18:3 Евр.: «адонай».

b Бытие 18:6 Три саты что равняется 22 литрам (примерно 14 кг. муки).

c Бытие 18:10 Букв.: «Он».

d Бытие 18:12 Или: «наслаждение».

e Бытие 18:22 Так по древней текстовой традиции. В нормативном еврейском тексте «но Авраам остался стоять перед Господом».

f Бытие 18:24 Или: «не простишь»; также в ст. 26.

Глава 19

Спасение Лота и разрушение Содома и Гоморры

1 Два ангела пришли в Содом к вечеру, и Лот сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился до земли.

2 — Господа мои, — сказал он, — пожалуйста, зайдите в дом вашего слуги. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь.

— Нет, — ответили они, — мы переночуем на площади.

3 Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испек пресный хлеб, и они поели. 4 Но, прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. 5 Они кричали Лоту:

— Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с ними a.

6 Лот вышел к ним и запер за собой дверь. 7 Он сказал:

— Нет, друзья мои, не делайте такого зла. 8 Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда еще не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.

9 Они ответили:

— Прочь с дороги!

И сказали:

— Этот человек пришел сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьей! Мы поступим с тобой еще хуже, чем с ними.

Они стали оттеснять Лота и подошли, чтобы выломать дверь. 10 Но мужи, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лота в дом и заперли дверь. 11 А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.

12 И гости сказали Лоту:

— Кто еще у тебя здесь есть — зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь еще в городе? Выведи их отсюда, 13 потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Господу против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.

14 Лот вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей:

— Скорее, уходите отсюда! Господь собирается уничтожить город!

Но те подумали, что он шутит.

15 Когда взошла заря, ангелы стали торопить Лота, говоря:

— Торопись! Уводи отсюда свою жену и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падет на город.

16 Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что Господь был к ним милостив, и вывели их за пределы города. 17 Уже за пределами города один из них сказал:

— Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!

18 Но Лот сказал им:

— Нет, Владыка! b 19 Слуга Твой c нашел в Твоих глазах расположение, и Ты явил мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну. 20 Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позволь мне бежать туда — ведь он совсем мал, не так ли? — и моя жизнь будет спасена.

21 Он ответил:

— Хорошо, Я d выполню и эту просьбу: Я не разрушу города, о котором ты говоришь. 22 Беги туда быстрее, потому что Я ничего не могу сделать, пока ты не доберешься до него. (Вот почему тот город был назван Цоар e).

23 Солнце уже встало, когда Лот добрался до Цоара. 24 Тогда Господь пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от Господа. 25 Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и все, что росло на земле. 26 А жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб.

27 На другое утро Авраам поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед Господом. 28 Он посмотрел на Содом и Гоморру и на всю долину и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.

29 Так, когда Бог уничтожил города долины, Он вспомнил Авраама и спас Лота от бедствия, которое разрушило города, в которых жил Лот.

Лот и его дочери

30 Лот и две его дочери покинули Цоар и поселились в горах, так как он боялся оставаться в Цоаре. Он жил в пещере со своими двумя дочерьми. 31 Старшая дочь сказала младшей:

— Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли. 32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.

33 В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала. 34 На другой день старшая дочь сказала младшей:

— Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдешь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.

35 Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.

36 Так обе дочери Лота забеременели от отца. 37 Старшая дочь родила сына и назвала его Моав f; он — отец нынешних моавитян. 38 Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми g; он — отец нынешних аммонитян.

Примечания

a Бытие 19:5 Букв.: «чтобы мы их познали»

b Бытие 19:18 Или: «господа мои».

c Бытие 19:19 Или: «твой…твоих…ты явил».

d Бытие 19:21 Или: «я…я. я».

e Бытие 19:22 Евр.: «цоар»; по звучанию это название напоминает еврейское слово «малый».

f Бытие 19:37 По звучанию это имя напоминает еврейские слова «от отца».

g Бытие 19:38 По-еврейски это имя означает «сын моего народа» и напоминает по звучанию слово «аммонитянин».

Глава 20

Авраам и Сарра у Авимелеха

1 Оттуда Авраам перебрался в область Негев и поселился между Кадешем и Суром. Он жил пришельцем в Гераре 2 и там сказал о своей жене Сарре: «Она — моя сестра». Авимелех, царь Герара, послал за Саррой и взял ее к себе.

3 Но Бог явился к Авимелеху ночью во сне и сказал ему:

— Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.

4 Но Авимелех не прикасался к ней, и поэтому он сказал:

— Владыка, неужели Ты уничтожишь невинный народ? 5 Ведь он мне сказал: «Она — моя сестра», — и она сказала: «Он — мой брат». В этом деле совесть моя чиста и руки невинны.

6 Бог сказал ему во сне:

— Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней. 7 Теперь верни жену мужу, потому что он — пророк, он помолится за тебя, и ты останешься жив. Но если ты не вернешь ее, знай, что тебе и твоим близким не избежать смерти.

8 На другой день рано утром Авимелех собрал всех приближенных и рассказал им, что случилось, и они сильно испугались. 9 Потом Авимелех позвал Авраама и сказал:

— Что ты с нами сделал? Какое зло я тебе причинил, что ты навел такую тяжкую вину на меня и мое царство? Ты поступил со мной так, как нельзя поступать.

10 И Авимелех спросил Авраама:

— Что было у тебя на уме, когда ты сделал такое?

11 Авраам ответил:

— Я подумал: «В этом месте, конечно, нет страха Божьего, и они убьют меня за мою жену». 12 Кроме того, она действительно моя сестра — дочь моего отца, хотя и не от моей матери; и она стала моей женой. 13 Когда Бог отправил меня странствовать из дома моего отца, я сказал ей: «Окажи мне такую услугу: куда бы мы ни пришли, говори обо мне: “Он мой брат”».

14 Тогда Авимелех привел мелкий и крупный скот, рабов и рабынь, дал их Аврааму; и вернул ему его жену Сарру. 15 Авимелех сказал:

— Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

16 Сарре он сказал:

— Я даю твоему брату тысячу шекелей серебра a, чтобы покрыть твою обиду в глазах всего твоего дома; честь твоя восстановлена.

17 Авраам помолился Богу, и Бог исцелил Авимелеха и его жену, и рабынь, чтобы они снова могли иметь детей, 18 потому что Господь закрыл в Авимелеховом доме всякое чрево из-за Авраамовой жены Сарры.

Примечания

a Бытие 20:16 Около 11,5 кг.

Глава 21

Рождение Исаака

1 Господь, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Свое обещание: 2 Сарра забеременела и родила Аврааму сына, когда тот уже состарился, в то самое время, как обещал ему Бог. 3 Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаак a. 4 Когда его сыну Исааку исполнилось восемь дней, Авраам обрезал его, как велел ему Бог. 5 Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак.

6 Сарра сказала:

— Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной.

7 И добавила:

— Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.

8 Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.

Изгнание Агари и Измаила

9 Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком, 10 и сказала Аврааму:

— Прогони эту рабыню и ее сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком.

11 Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын. 12 Но Бог сказал ему:

— Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай все, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь потомство, которое Я тебе обещал. 13 Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.

14 На другой день рано утром Авраам взял еды и бурдюк с водой и дал Агари: положил их ей на плечи и отослал ее прочь вместе с ребенком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Вирсавии.

15 Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом, 16 и отойдя, села неподалеку, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там неподалеку, она разрыдалась b.

17 Бог услышал плач мальчика и Ангел Бога обратился к Агари с небес и сказал ей:

— Что с тобой, Агарь? Не бойся, Бог услышал, как плачет мальчик там, где он лежит. 18 Вставай, подними мальчика, и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.

19 Тут Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.

20 Бог был с мальчиком. Измаил вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука. 21 Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.

Договор между Авраамом и Авимелехом в Вирсавии

22 В то время Авимелех и Фихол, начальник его войска, сказали Аврааму:

— Бог с тобой во всем, что ты делаешь. 23 Поклянись же мне здесь перед Богом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живешь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.

24 Авраам сказал:

— Клянусь.

25 Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха. 26 Но Авимелех сказал:

— Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.

27 Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз. 28 Авраам отделил из стада семь молодых овец, 29 и Авимелех спросил Авраама:

— Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?

30 Он ответил:

— Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.

31 Вот почему то место было названо Вирсавия c: ведь они оба дали там клятву.

32 Заключив союз в Вирсавии, Авимелех и Фихол, начальник его войска, вернулись в землю филистимлян. 33 Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там Имя Господа, Бога Вечного d. 34 Авраам жил на земле филистимлян долгое время.

Примечания

a Бытие 21:3 По-еврейски это имя означает «он смеется».

b Бытие 21:16 Так в еврейском тексте; в одном из древних переводов: «ребенок заплакал».

c Бытие 21:31 По-еврейски это название означает «колодец семи» и «колодец клятвы».

d Бытие 21:33 Евр.: «эль олам».

Глава 22

Испытание веры Авраама

1 Спустя какое-то время Бог подверг Авраама испытанию. Он сказал ему:

— Авраам!

— Я здесь, — ответил Авраам.

2 Бог сказал:

— Возьми сына, своего единственного a сына Исаака, которого ты любишь, иди в землю Мориа b и принеси его там в жертву всесожжения на горе, на которую Я укажу тебе.

3 На другой день рано утром Авраам встал, оседлал осла, взял с собой двух слуг и сына Исаака, нарубил дров для всесожжения и отправился в путь к тому месту, о котором сказал ему Бог. 4 На третий день Авраам поднял взгляд и увидел вдали то место. 5 Он сказал слугам:

— Оставайтесь здесь с ослом, а мы с мальчиком пойдем туда и совершим поклонение, а потом вернемся к вам.

6 Авраам взял дрова для всесожжения и положил их на спину Исааку, а сам понес огонь и нож, и они вдвоем отправились в путь. 7 Исаак сказал своему отцу Аврааму:

— Отец!

— Да, мой сын? — ответил Авраам.

— У нас есть огонь и дрова, — сказал Исаак, — но где же ягненок для всесожжения?

8 Авраам ответил:

— Бог Сам усмотрит ягненка для всесожжения, сын мой.

И они вдвоем пошли дальше. 9 Когда они добрались до места, о котором сказал ему Бог, Авраам построил там жертвенник и сложил на нем дрова, связал своего сына Исаака и положил его на жертвенник поверх дров. 10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. 11 Но Ангел Господень воззвал к нему с неба:

— Авраам! Авраам!

— Я здесь, — ответил он.

12 — Не поднимай руки на мальчика, — сказал Он, — не делай с ним ничего. Теперь Я знаю, что ты боишься Бога, потому что ты не пожалел для Меня сына, своего единственного сына.

13 Авраам поднял взгляд и увидел барана c, который запутался рогами в зарослях. Он пошел, взял барана и принес его в жертву всесожжения вместо сына. 14 Авраам назвал то место «Господь усмотрит» d, и оттого доныне говорится: «На горе Господа усмотрится».

15 Ангел Господень воззвал к Аврааму с неба во второй раз 16 и сказал:

— Клянусь Самим Собой, возвещает Господь: раз ты сделал это и не пожалел для Меня своего единственного сына, 17 то Я непременно благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным, как звезды на небе, как песок на морском берегу; и твое потомство овладеет городами своих врагов, 18 и через твое потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.

19 Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии.

Потомки Нахора — брата Авраама

20 Прошло время, и Аврааму сказали:

— Милка тоже стала матерью, родила сыновей твоему брату Нахору: 21 Уца, первенца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама), 22 Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Бетуила.

23 Бетуил стал отцом Ревекки. Этих восьмерых сыновей Милка родила Авраамову брату Нахору. 24 Его наложница по имени Реума тоже родила сыновей: Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.

Примечания

a Бытие 22:2 Единственный — на языке оригинала это одно слово, которое можно перевести и как «уникальный», и как «возлюбленный», и как «единственный». В данном контексте это слово нужно понимать как «уникальный», в том смысле, что лишь Исаак был обещан Аврааму Богом.

b Бытие 22:2 Мориа — Позже на горе Мориа (2 Пар. 3:1), что находится в земле Мориа, царь Соломон построил храм Богу — первый Иерусалимский храм.

c Бытие 22:13 Так во многих рукописях еврейского текста и в ряде древних переводов; в большинстве рукописей еврейского текста: «барана позади».

d Бытие 22:14 Евр.: «ЙГВГ ире».

Глава 23

Авраам покупает участок земли для погребения Сарры

1 Сарра прожила сто двадцать семь лет — это годы жизни Сарры. 2 Она умерла в Кирьят-Арбе (то есть Хевроне), в земле Ханаана, и Авраам пришел горевать по Сарре и оплакивать ее.

3 Потом Авраам отошел от тела покойной жены и обратился к хеттам a. Он сказал:

4 — Я среди вас пришелец и странник. Продайте мне в собственность место для погребения, чтобы я мог похоронить умершую.

5 Хетты ответили Аврааму:

6 — Господин, послушай, ты — могучий вождь среди нас. Похорони умершую в лучшем из наших погребальных мест. Никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, чтобы похоронить умершую.

7 Тогда Авраам встал и поклонился людям той земли, хеттам. 8 Он сказал им:

— Если вы не против, чтобы я похоронил умершую, то послушайте меня и попросите за меня Эфрона, сына Цохара, 9 чтобы он продал мне пещеру Махпелу, которая принадлежит ему и находится на краю его поля. Пусть продаст ее мне за полную цену как место для погребения среди вас.

10 Хетт Эфрон сидел среди своего народа и ответил Аврааму при всех хеттах, которые пришли к воротам его города b. 11 Он сказал:

— Нет, господин мой, послушай меня. Я отдаю c тебе поле и отдаю тебе пещеру, которая на нем. Я отдаю тебе это в присутствии моего народа. Хорони свою умершую.

12 Авраам вновь поклонился людям той земли 13 и сказал Эфрону при них:

— Выслушай же и ты меня. Я уплачу цену поля. Прими ее от меня, чтобы я мог похоронить там умершую.

14 Эфрон ответил Аврааму:

15 — Послушай меня, господин мой: земля ценой в четыреста шекелей серебра d — разве это много для тебя или для меня? Хорони свою умершую.

16 Авраам согласился с условиями Эфрона и отвесил ему цену поля, названную при хеттах: четыреста шекелей серебра, по мере, принятой у купцов.

17 Так поле Эфрона в Махпеле рядом с Мамре — и поле, и пещера на нем, и все деревья в границах поля — перешли 18 в собственность Аврааму в присутствии всех хеттов, которые пришли к городским воротам. 19 После этого Авраам похоронил свою жену Сарру в пещере на поле Махпела рядом с Мамре (что в Хевроне), в земле Ханаана. 20 И поле, и пещера на нем перешли от хеттов в собственность Аврааму как место для погребения.

Примечания

a Бытие 23:3 Или: «к сыновьям Хета»; также в ст. 5, 7, 10, 16, 18 и 20.

b Бытие 23:10 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.

c Бытие 23:11 Или: «продаю».

d Бытие 23:15 Около 4,5 кг.

Глава 24

Исаак и Ревекка

1 Авраам был уже стар, в преклонных годах, и Господь благословил его во всем. 2 Авраам сказал старшему a слуге в своем доме, который распоряжался всем, что у него было:

— Положи руку мне под бедро b 3 и поклянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу, 4 но пойдешь ко мне на родину, к моей родне, и там возьмешь жену для моего сына Исаака.

5 Слуга спросил его:

— Что, если та женщина не захочет идти со мной сюда, в эту землю? Что мне тогда делать, возвратить твоего сына в ту страну, откуда ты пришел?

6 Авраам ответил:

— Ни в коем случае не возвращай туда моего сына. 7 Господь, Бог неба, Который вывел меня из дома отца и из моей родной земли, Который говорил со мной и поклялся мне, сказав: «Я отдам эту землю твоему потомству», — Он пошлет Своего Ангела перед тобой, чтобы ты смог взять оттуда жену для моего сына. 8 Если женщина не захочет идти с тобой, то ты будешь свободен от этой клятвы. Но не возвращай туда моего сына. 9 Слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему.

10 Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошел в Арам-Нахараим c, держа путь к городу, где жил Нахор. 11 Он опустил верблюдов на колени у источника за пределами города; это было под вечер, когда женщины приходят за водой.

12 Он сказал:

— О Господи, Бог моего господина Авраама! Дай мне сегодня успех и яви милость моему господину Аврааму. 13 Вот, я стою у источника, и дочери горожан идут за водой. 14 Пусть будет так. Если я скажу девушке: «Пожалуйста, опусти кувшин с плеча, чтобы мне напиться», а она ответит: «Пей, а я напою и твоих верблюдов» — то ее Ты и назначил для слуги Твоего Исаака. Так я узнаю, что Ты явил милость моему господину.

15 Еще он не кончил молиться, как Ревекка, дочь Бетуила, сына Милки, жены Авраамова брата Нахора, вышла к источнику с кувшином на плече. 16 Она была очень красивая девушка, девственница, которая еще не была с мужчиной. Она спустилась к источнику, наполнила кувшин и пошла обратно.

17 Слуга поспешил ей навстречу и сказал:

— Пожалуйста, дай мне немного воды из твоего кувшина.

18 — Пей, господин мой, — сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.

19 Когда он напился вдоволь, она сказала:

— Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.

20 Она быстро вылила воду из кувшина в поилку, побежала обратно к источнику зачерпнуть еще воды и начерпала для всех его верблюдов. 21 Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Господь успех его путешествию.

22 Когда верблюды напились, тот человек вынул золотую серьгу для носа, весом в бека d, и два золотых браслета, весом в десять шекелей e, 23 и спросил:

— Скажи мне, чья ты дочь? Нет ли у твоего отца в доме комнаты, чтобы нам переночевать?

24 Она ответила ему:

— Я дочь Бетуила, сына Милки, которого она родила Нахору.

25 И добавила:

— У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.

26 Тогда он склонился и восславил Господа, 27 сказав:

— Хвала Господу, Богу моего господина Авраама, Который не оставил без Своей милости и верности моего господина, потому что Господь привел меня прямо в дом к родне моего господина.

28 Девушка побежала и рассказала обо всем в доме матери. 29 У Ревекки был брат по имени Лаван, и он поспешил к тому человеку у источника. 30 Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Ревекки о том, что сказал ей тот человек, он пошел к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника.

31 — Пойдем к нам, благословенный Господом, — сказал Лаван. — Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов.

32 Тот человек вошел в дом, и верблюды были расседланы. Верблюдам принесли соломы и корма, а для него и его людей принесли воды, чтобы вымыть ноги. 33 Перед ним поставили еду, но он сказал:

— Я не стану есть, пока не расскажу о моем поручении.

— Рассказывай, — ответил Лаван.

34 Он сказал:

— Я — слуга Авраама. 35 Господь щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов. 36 Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему все, что у него есть. 37 Мой господин велел мне поклясться и сказал: «Не бери жены для моего сына из дочерей хананеев, в чьей земле я живу, 38 но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». 39 Я спросил моего господина: «А что, если та женщина не пойдет со мной?» 40 Он ответил: «Господь, перед лицом Которого я хожу, пошлет с тобой Своего Ангела и дарует успех твоему путешествию, чтобы ты взял жену для моего сына из моей родни и из семьи моего отца. 41 Только тогда ты будешь свободен от этой клятвы, когда побываешь в доме моего отца, и если они откажут отдать ее тебе, тогда ты будешь свободен от клятвы». 42 Когда я сегодня пришел к источнику, я сказал: «О Господи, Бог моего господина Авраама, если бы Ты только даровал успех поручению, с которым я послан! 43 Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: "Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина", 44 — и если она скажет мне: "Пей, а я начерпаю воды и твоим верблюдам", — значит, ее-то Господь и назначил для сына моего господина». 45 Еще я не закончил молиться в сердце своем, когда вышла Ревекка с кувшином на плече. Она спустилась к источнику и зачерпнула воды, и я сказал ей: «Пожалуйста, дай мне напиться». 46 Она быстро спустила кувшин с плеча и сказала: «Пей, а я напою и твоих верблюдов». И я напился воды, а она напоила верблюдов. 47 Я спросил ее: «Чья ты дочь?» Она сказала: «Дочь Бетуила, сына Нахора, которого родила ему Милка». Тогда я дал ей серьгу для носа и браслеты на руки 48 и склонился и восславил Господа. Я восхвалил Господа, Бога моего господина Авраама, Который верной дорогой привел меня, чтобы взять внучку брата моего господина в жены его сыну. 49 Итак, если вы окажете милость и верность моему господину, так и скажите мне, а если нет, тоже скажите мне, чтобы я знал, что мне делать.

50 Лаван и Бетуил ответили:

— Это дело от Господа; не нам говорить тебе да или нет. 51 Вот Ревекка пред тобой; забирай ее и иди, и пусть она станет женой сына твоего господина, как определил Господь.

52 Услышав эти слова, Авраамов слуга склонился перед Господом до земли. 53 Потом он вынул наряды, а также золотые и серебряные украшения и подарил их Ревекке; ее брату и матери он также дал дорогие подарки. 54 И он, и люди, что были с ним, ели, пили и остались ночевать. Когда на другое утро они поднялись, он сказал:

— Отпустите меня, я хочу отправиться в путь к моему господину.

55 Но ее брат и мать ответили:

— Пусть девушка останется с нами еще хотя бы десять дней; потом можешь f идти.

56 Но он сказал:

— Не задерживайте меня, раз Господь даровал успех моему поручению. Отпустите меня в путь, чтобы мне вернуться к моему господину.

57 Они сказали:

— Позовем девушку и спросим ее.

58 Они позвали Ревекку и спросили:

— Пойдешь с этим человеком?

— Пойду, — ответила она.

59 И они отправили в путь свою сестру Ревекку вместе с ее кормилицей, слугой Авраама и его людьми. 60 Они благословили Ревекку и сказали:


— Сестра наша, да будут потомки твои

исчисляться тысячами тысяч;

да овладеет потомство твое

вратами своих врагов.


61 Ревекка и служанки собрались, сели на верблюдов и отправились за тем человеком. Так слуга взял Ревекку и отправился в путь.

62 Исаак вернулся из Беэр-лахай-рои — он жил в Негеве — 63 и вот, вечером он вышел в поле g, и поднял взгляд и увидел, что идут верблюды. 64 Ревекка тоже подняла взгляд и увидела Исаака; она спустилась с верблюда 65 и спросила слугу:

— Кто этот человек в поле, что идет нам навстречу?

— Это мой господин, — ответил слуга.

Тогда она взяла покрывало и набросила на себя. 66 Слуга рассказал Исааку обо всем, что он сделал. 67 Исаак ввел Ревекку в шатер своей матери Сарры и взял ее в жены. Она стала его женой, и он полюбил ее; и так Исаак утешился после смерти матери.

Примечания

a Бытие 24:2 Или: «старейшему».

b Бытие 24:2 Обряд принесения торжественной клятвы (ср. 47:29).

c Бытие 24:10 То есть северо-западная Месопотамия.

d Бытие 24:22 Около 6 гр.

e Бытие 24:22 Около 115 гр.

f Бытие 24:55 Или: «может».

g Бытие 24:63 Или: «он вышел в поле поразмыслить». Смысл этого еврейского слова неясен.

Глава 25

Последние годы Авраама и его смерть

(1 Пар. 1:32–33)

1 Авраам взял себе другую жену, которую звали Хеттура. 2 Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. 3 Иокшан был отцом Шевы и Дедана; потомками Дедана были ашуриты, летушиты и леюмиты. 4 Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все они были потомками Хеттуры.

5 Авраам оставил все, что у него было, Исааку. 6 Сыновьям наложниц он еще при жизни дал подарки и отослал их от своего сына Исаака на восток, в восточную землю.

7 Всего Авраам прожил сто семьдесят пять лет. 8 Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошел к своим предкам. 9 Его сыновья Исаак и Измаил похоронили его в пещере Махпела рядом с Мамре, на поле хетта Эфрона, сына Цохара, 10 которое Авраам купил у хеттов a. Там Авраам был погребен рядом со своей женой Саррой. 11 После смерти Авраама Бог благословил его сына Исаака, который тогда жил возле Беэр-лахай-рои.

Потомки Измаила

(1 Пар. 1:28–31)

12 Вот родословие Измаила, сына Авраама, которого Саррина служанка, египтянка Агарь, родила Аврааму:

13 и вот имена сыновей Измаила, перечисленные в порядке их рождения: Невайот — первенец Измаила, Кедар, Адбеел, Мивсам, 14 Мишма, Дума, Масса, 15 Хадад, Тема, Иетур, Нафиш и Кедма. 16 Это имена сыновей Измаила, имена двенадцати вождей родов по их поселениям и кочевьям.

17 Всего Измаил жил сто тридцать семь лет. Он испустил последний вздох и умер, и отошел к своим предкам. 18 Его потомки поселились в области от Хавилы до Сура, возле границы Египта, на пути к Ашшуру. Они жили во вражде со всеми братьями b.

Сыновья Исаака — Иаков и Исав

19 Вот рассказ об Исааке, сыне Авраама:

У Авраама родился Исаак. 20 Исааку было сорок лет, когда он женился на Ревекке, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама c и сестре арамея Лавана.

21 Исаак молил Господа за жену, потому что она была бесплодна. Господь ответил на его молитву, и его жена Ревекка забеременела. 22 Дети стали толкать друг друга в ее утробе, и она сказала:

— За что мне это? d

И она пошла спросить Господа. 23 Господь сказал ей:


— Два племени в чреве твоем,

два народа произойдут из тебя и разделятся;

один будет сильнее другого,

и старший будет служить младшему.


24 Когда пришло ей время родить, во чреве ее действительно оказались мальчики-близнецы. 25 Первый родился красный, и все его тело было покрыто волосами как ворсистой одеждой; поэтому его назвали Исав e. 26 Потом появился его брат, держась рукой за пятку Исава; поэтому он был назван Иаков f. Исааку было шестьдесят лет, когда Ревекка родила их.

Исав продает свое первородство

27 Мальчики выросли: Исав был искусный охотник, человек полей, а Иаков был человек тихий, живущий среди шатров. 28 Исаак, которому была по вкусу дичь, больше любил Исава, но Ревекка больше любила Иакова.

29 Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный. 30 Он сказал Иакову:

— Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом g).

31 Иаков ответил:

— Сперва продай мне твое первородство h.

32 — Я умираю от голода, — сказал Исав. — Какая мне польза в первородстве?

33 Иаков сказал:

— Сначала поклянись.

Он поклялся, и так продал свое первородство Иакову.

34 Тогда Иаков дал Исаву хлеба и чечевичной похлебки. Он поел, попил, встал и ушел.

Так Исав пренебрег своим первородством.

Примечания

a Бытие 25:10 Или: «у сыновей Хета».

b Бытие 25:18 Или: «жили к востоку от братьев».

c Бытие 25:20 То есть северо-западная Месопотамия.

d Бытие 25:22 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

e Бытие 25:25 Здесь это имя соотносится с Сеиром, землей, где позже жили потомки Исава; по звучанию «Сеир» напоминает еврейское слово «волосатый».

f Бытие 25:26 Здесь это имя наделяется значением «он держится за пятку» (образное выражение, означавшее «он обманывает»).

g Бытие 25:30 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «красный».

h Бытие 25:31 Первородство — особое положение старшего (первородного) сына в доме, дававшее право на первенство среди братьев и особые привилегии при получении наследства (см. Втор. 21:15–17). Кроме того, первенец принадлежал Самому Богу (см. Чис. 3:13).

Глава 26

Исаак и Ревекка у Авимелеха

1 В земле был голод, — не тот прежний голод, который был при Аврааме, — и Исаак пошел к Авимелеху, царю филистимлян, в Герар. 2 Господь явился Исааку и сказал:

— Не иди в Египет; живи на той земле, где Я скажу тебе жить. 3 Поселись на этой земле на время, и Я буду с тобой и благословлю тебя, потому что Я исполню клятву, которую дал твоему отцу Аврааму, и дам все эти земли тебе и твоим потомкам. 4 Я сделаю твое потомство многочисленным, как звезды на небе, и дам им все эти земли, и через твое потомство получат благословение все народы на земле, 5 потому что Авраам слушался Меня и хранил Мои повеления, заповеди, уставы и законы.

6 И Исаак поселился в Гераре. 7 Когда жители того места спросили у него о его жене, он сказал: «Это моя сестра», потому что боялся сказать: «Это моя жена». Он думал: «Жители этого места могут убить меня из-за Ревекки, потому что она красива».

8 Однажды, когда Исаак уже долгое время прожил там, Авимелех, царь филистимлян, выглянул из окна и увидел, как Исаак ласкает свою жену Ревекку. 9 Авимелех призвал Исаака и сказал:

— Итак, она твоя жена! Почему же ты сказал: «Она моя сестра»?

Исаак ответил ему:

— Потому что я думал, что могу за нее поплатиться жизнью.

10 Тогда Авимелех сказал:

— Что же ты сделал с нами? Один из мужчин мог лечь с твоей женой, и ты навлек бы на нас вину.

11 Авимелех приказал всему народу:

— Всякий, кто тронет этого человека или его жену, непременно будет предан смерти.

Спор с филистимлянами о колодцах

12 Исаак засеял поля в той земле и в тот же год собрал урожай стократно, и Господь благословил его: 13 он разбогател, и состояние его все росло, пока он не стал очень богатым. 14 У него были такие большие стада мелкого и крупного скота и столько слуг, что филистимляне завидовали ему. 15 Они засыпали землей все колодцы, которые еще во времена его отца выкопали слуги отца его Авраама.

16 Авимелех сказал Исааку:

— Уходи от нас; ты стал слишком силен для нас.

17 Исаак ушел оттуда, поселился в герарской долине и обосновался там. 18 Исаак расчистил колодцы, которые были выкопаны во времена его отца Авраама, а затем засыпаны филистимлянами после его смерти, и дал им те же названия, какие прежде дал его отец.

19 Слуги Исаака стали копать в долине и открыли там колодец с родниковой водой, 20 но герарские пастухи затеяли ссору с пастухами Исаака, говоря: «Это наша вода!» Он назвал колодец Есек a, потому что они спорили с ним. 21 Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его Ситна b. 22 Он ушел оттуда и выкопал еще один колодец, из-за которого ссоры не было, и он назвал его Реховот c, говоря: «Теперь Господь дал нам место, и мы умножимся в этой земле».

23 Он направился оттуда в Вирсавию. 24 В ту ночь Господь явился ему и сказал:

— Я — Бог твоего отца Авраама. Не бойся, Я с тобой. Я благословлю тебя и увеличу число твоих потомков ради Моего слуги Авраама.

25 Исаак построил там жертвенник и призвал Имя Господа и поставил там шатер, а слуги его выкопали колодец.

26 Авимелех пришел к нему из Герара вместе с Ахузатом, своим личным советником, и Фихолом, начальником его войска. 27 Исаак спросил их:

— Зачем вы пришли, ведь вы были враждебны ко мне и прогнали меня?

28 Они ответили:

— Нам теперь ясно, что с тобой Господь, и мы решили, что у нас должно быть клятвенное соглашение, между нами и тобой. Давай заключим союз, 29 что ты не причинишь нам вреда, как и мы не тронули тебя, но всегда обходились с тобой хорошо и отпустили тебя с миром. А теперь ты благословен Господом.

30 Исаак устроил для них пир, и они ели и пили. 31 На другой день рано утром они дали друг другу клятву; Исаак простился с ними, и они ушли от него с миром.

32 В тот же день слуги Исаака пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали:

— Мы нашли воду!

33 Он назвал его Шева d, и до сего дня имя этого города — Вирсавия e.

Жены Исава

34 Когда Исаву было сорок лет, он женился на Иегудифи, дочери хетта Беэра, и на Басемате, дочери хетта Елона; 35 и от них было много огорчения Исааку и Ревекке.

Примечания

a Бытие 26:20 По-еврейски это название означает «спор».

b Бытие 26:21 По-еврейски это название означает «вражда».

c Бытие 26:22 По-еврейски это название означает «просторные места».

d Бытие 26:33 По звучанию это слово напоминает слово «клятва».

e Бытие 26:33 Евр.: «беэр-шева». По-еврейски это название означает «колодец клятвы» и «колодец семи» (см. также 21:31).

Глава 27

Иаков обманом получает благословение отца

1 Когда Исаак состарился и глаза его так ослабли, что он ничего больше не видел, он позвал Исава, своего старшего сына, и сказал ему:

— Сын мой!

— Я здесь, — ответил Исав.

2 Исаак сказал:

— Я уже стар, и не знаю дня смерти. 3 Возьми же свое оружие — колчан и лук — и выйди в поле добыть мне дичи. 4 Приготовь мою любимую еду и принеси мне поесть, чтобы я благословил тебя перед смертью.

5 Ревекка слышала, как Исаак говорил со своим сыном Исавом, и когда Исав ушел в поле, чтобы настрелять и принести дичи, 6 Ревекка сказала своему сыну Иакову:

— Я слышала, как твой отец сказал твоему брату Исаву: 7 «Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Господом, прежде чем умру». 8 Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу. 9 Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит. 10 Потом отнеси ее отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.

11 Иаков сказал Ревекке, своей матери:

— Но мой брат Исав весь волосат, а у меня кожа гладкая. 12 Что, если отец ощупает меня? Я окажусь перед ним обманщиком и скорее навлеку на себя проклятие, а не благословение.

13 Мать сказала ему:

— Проклятие пусть будет на мне, сын мой, а ты делай, как я говорю: пойди и принеси козлят.

14 Он пошел, взял козлят и принес их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец. 15 Потом Ревекка взяла лучшую одежду своего старшего сына Исава, какая была у нее в доме, и надела на младшего, Иакова, 16 а его руки и гладкую часть шеи покрыла шкурами козлят. 17 Затем она дала своему сыну Иакову вкусную еду и хлеб, которые приготовила.

18 Он пришел к отцу и сказал:

— Отец мой.

— Вот я, — ответил тот. — Ты который из моих сыновей?

19 Иаков сказал отцу:

— Я — Исав, твой первенец. Я сделал, как ты сказал. Прошу, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, чтобы ты мог благословить меня.

20 Исаак спросил сына:

— Как же ты нашел ее так быстро, сын мой?

— Господь, твой Бог, даровал мне успех, — ответил он.

21 Исаак сказал Иакову:

— Подойди ближе, чтобы мне ощупать тебя, сын мой, действительно ли ты мой сын Исав или нет.

22 Иаков подошел ближе к своему отцу Исааку, который ощупал его и сказал:

— Голос — как голос Иакова, но руки — как руки Исава.

23 Он не узнал его, потому что руки у него были волосатые, как у Исава, и он благословил его.

24 — Действительно ли ты сын мой Исав? — спросил Исаак, и он ответил:

— Да, это я.

25 Исаак сказал:

— Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя.

Иаков дал ему еду, и он поел, принес вина, и он выпил. 26 Потом его отец Исаак сказал ему:

— Подойди, сын мой, и поцелуй меня.

27 Он подошел и поцеловал его. Исаак почувствовал запах его одежды и благословил его, сказав:


— Ах, запах моего сына –

как запах поля,

которое благословил Господь.

28 Пусть даст тебе Бог от небесной росы

и от плодородия земли

в изобилии зерна и молодого вина.

29 Да служат тебе племена,

и да поклонятся тебе народы.

Будь господином над твоими братьями,

и да склонятся перед тобой сыновья твоей матери.

Да будет проклят проклинающий тебя,

а благословляющий да будет благословен.


30 Как только Исаак закончил благословение и едва лишь Иаков вышел от отца, как пришел с охоты его брат Исав. 31 Он тоже приготовил вкусной еды и принес отцу. Он сказал ему:

— Отец, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, а потом благослови меня.

32 Его отец Исаак спросил:

— Кто ты?

— Я твой сын, — ответил он, — твой первенец, Исав.

33 Исаак весь задрожал и сказал:

— Кто же был тот другой, который добыл дичи и принес мне? Я ел a ее как раз перед твоим приходом и благословил его. Он теперь и будет благословен!

34 Услышав слова отца, Исав громко и горько закричал, и сказал отцу:

— Благослови и меня, и меня тоже, отец!

35 Но тот ответил:

— Твой брат пришел с хитростью и отнял у тебя благословение.

36 Исав сказал:

— Не по праву ли он назван Иаковом? b Дважды он обошел меня: взял мое первородство, а теперь и мое благословение!

И спросил:

— Не осталось ли у тебя благословения и для меня?

37 Исаак ответил Исаву:

— Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?

38 Исав сказал отцу:

— У тебя что же, только одно благословение, отец? Благослови и меня, отец!

И громко заплакал.

39 Его отец Исаак ответил ему:


— Будет обитание твое

вдали от плодородия земли,

вдали от росы небесной свыше c.

40 Ты будешь жить мечом

и будешь служить своему брату.

Но когда ты восстанешь,

ты сбросишь его ярмо

со своей шеи.

Побег Иакова в Харран к Лавану

41 Исав затаил злобу на Иакова из-за благословения, которое дал ему отец, и сказал себе: «Дни плача по отцу близки — тогда я убью моего брата Иакова».

42 Ревекке передали, что сказал ее старший сын Исав, и она послала за младшим сыном, Иаковом, и сказала ему:

— Твой брат Исав утешает себя мыслью убить тебя. 43 Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лавану. 44 Поживи у него какое-то время, пока не утихнет ярость твоего брата; 45 когда же гнев твоего брата утихнет, и он забудет то, что ты ему сделал, тогда я пошлю сказать тебе, что пора возвращаться. Зачем мне терять вас обоих в один день?

46 Потом Ревекка сказала Исааку:

— Я жизни не рада из-за этих дочерей хеттейских. Если и Иаков возьмет себе в жены местную женщину, такую вот хеттеянку, как эти, то зачем мне и жить?

Примечания

a Бытие 27:33 Букв.: «я ел от всего».

b Бытие 27:36 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Иаков (евр.: «яаков») и глагол «перехитрить» (евр.: «акав»).

c Бытие 27:39 Или: «Будет обитание твое от плодородия… от росы небесной».

Глава 28

1 Исаак позвал Иакова, благословил a его и дал ему такой наказ:

— Не женись на хананеянке. 2 Немедленно отправляйся в Паддан-Арам b, в дом отца твоей матери Бетуила. Возьми там себе жену из дочерей Лавана, брата твоей матери. 3 Да благословит тебя Бог Всемогущий c и сделает тебя плодовитым и размножит тебя, чтобы от тебя произошло множество народов. 4 Да наделит Он тебя и твоих потомков благословением Авраама, чтобы ты приобрел во владение землю, на которой ты ныне живешь как пришелец; землю, которую Бог дал Аврааму.

5 Потом Исаак простился с Иаковом, и он пошел в Паддан-Арам, к Лавану, сыну арамея Бетуила, брату Ревекки, матери Иакова и Исава.

6 Исав узнал, что Исаак благословил Иакова и послал его в Паддан-Арам, чтобы взять оттуда жену, и что он, благословляя, наказал ему: «Не женись на хананеянке», 7 и что Иаков послушался отца и мать и пошел в Паддан-Арам. 8 Тогда Исав понял, как не по душе были хананеянки его отцу Исааку. 9 И он пошел к Измаилу и взял себе в жены, помимо тех, которые у него уже были, Махалату, сестру Невайота, дочь Измаила, сына Авраама.

Сон Иакова в Вефиле и обещание Божье

10 Иаков оставил Вирсавию и направился в Харран. 11 Дойдя до некоего места, он остановился на ночь, потому что солнце уже село. Он взял там один из камней, положил себе под голову и лег спать. 12 Ему приснился сон: он увидел лестницу, которая стояла на земле, а верхом достигала неба, и ангелы Бога поднимались и спускались по ней. 13 Над ней d стоял Господь и говорил:

— Я — Господь, Бог твоего отца Авраама и Бог Исаака; землю, на которой ты сейчас лежишь, Я дам тебе и твоим потомкам. 14 Твои потомки будут многочисленны, как земная пыль, и ты распространишься на запад и на восток, на север и на юг. Все народы на земле получат благословение через тебя и твое потомство. 15 Я с тобой и буду охранять тебя, куда бы ты ни пошел, и верну тебя в эту землю. Я не покину тебя и исполню все, что обещал тебе.

16 Проснувшись, Иаков подумал: «Истинно, на этом месте Господь, а я и не знал». 17 Ему было страшно, и он сказал:

— Как устрашает это место! Не иначе, как здесь дом Бога, и это — врата небес.

18 Иаков поднялся рано утром, взял камень, который он клал себе под голову, поставил его памятным знаком e и возлил на него масло f. 19 Он назвал это место Вефиль g, хотя в начале тот город назывался Луз.

20 Затем Иаков дал клятву, сказав:

— Если Бог будет со мной и сохранит меня в этом странствии, даст мне хлеба в пищу и одежду на плечи, 21 так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Господь будет моим Богом, 22 то этот камень, который я поставил, будет памятным знаком, и будет здесь Божьим домом, и от всего, что Ты даешь мне, я дам Тебе десятую часть.

Примечания

a Бытие 28:1 Или: «приветствовал».

b Бытие 28:2 То есть в северо-западную Месопотамию; также в других местах этой книги.

c Бытие 28:3 Евр.: «эль-шаддай».

d Бытие 28:13 Или: «Рядом с ним».

e Бытие 28:18 Это каменный столб или стела. Такие памятники часто устанавливались рядом с древними ближневосточными святилищами (см. Нав. 24:26).

f Бытие 28:18 Обряд освящения.

g Бытие 28:19 По-еврейски это название означает «дом Бога».

Глава 29

Иаков приходит в Паддан-Арам

1 Иаков продолжил путешествие и пришел в землю восточных народов. 2 Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем. 3 Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место.

4 Иаков спросил пастухов:

— Братья, откуда вы?

— Мы из Харрана, — ответили они.

5 Он сказал им:

— Знаете ли вы Лавана, внука Нахора?

— Да, знаем, — ответили они.

6 Иаков спросил:

— Все ли у него благополучно?

— Благополучно, — ответили они. — А вот и Рахиль, его дочь, идет с овцами.

7 — Солнце еще высоко, — сказал он, — еще не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище.

8 — Мы не можем, — ответили они, — пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец.

9 Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль с овцами отца: она пасла овец. 10 Когда Иаков увидел Рахиль, дочь своего дяди Лавана, он подошел, отвалил камень от колодца и напоил Лавановых овец. 11 Потом Иаков поцеловал Рахиль и, громко заплакав, 12 сказал Рахили, что он — родственник ее отца и сын Ревекки. Она побежала и рассказала об этом отцу.

13 Услышав о приходе своего племянника Иакова, Лаван выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привел к себе в дом. Иаков рассказал ему обо всем, 14 и Лаван сказал ему:

— Ты моя плоть и кровь.

История женитьбы Иакова

Когда Иаков прожил у него месяц, 15 Лаван сказал ему:

— Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить.

16 А у Лавана были две дочери: старшую звали Лия, а младшую — Рахиль. 17 Лия была не так красива a, как Рахиль, а Рахиль была стройна и хороша собой. 18 Иаков полюбил Рахиль и ответил Лавану:

— Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахиль.

19 Лаван сказал:

— Лучше я отдам ее тебе, чем кому-то другому. Оставайся у меня.

20 Иаков служил семь лет, чтобы получить Рахиль, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил ее.

21 Потом Иаков сказал Лавану:

— Дай мне мою жену, чтобы мне жить с ней как с женой: пришел мой срок.

22 Лаван созвал всех окрестных жителей и устроил пир. 23 Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал ее Иакову, и Иаков лег с ней. 24 Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу.

25 Когда настало утро, оказалось, что это Лия! Иаков сказал Лавану:

— Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахиль. Почему ты обманул меня?

26 Лаван ответил:

— У нас здесь нет обычая выдавать замуж младшую дочь раньше старшей. 27 Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы.

28 Иаков так и сделал: провел неделю с Лией, а потом Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль. 29 Лаван дал в служанки Рахили свою служанку Валлу. 30 Иаков стал жить и с Рахилью, и любил Рахиль больше, чем Лию. Он работал на Лавана еще семь лет.

Дети Иакова

31 Когда Господь увидел, что Лия нелюбима, Он открыл ей чрево b, а Рахиль была бесплодна. 32 Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим c, потому что сказала: «Это потому, что Господь увидел мое несчастье. Теперь мой муж, конечно, будет меня любить».

33 Она снова забеременела и, когда родила сына, сказала: «Так как Господь услышал, что я нелюбима, Он дал мне еще и этого». И она назвала его Симеон d.

34 Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: «Теперь, наконец, мой муж привяжется ко мне, потому что я родила ему трех сыновей». Поэтому он был назван Левий e.

35 И снова она забеременела и, когда родила сына, сказала: «На этот раз я возблагодарю Господа». Поэтому она назвала его Иуда f. Потом она перестала рожать.

Примечания

a Бытие 29:17 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Букв.: «Глаза у Лии были мягки».

b Бытие 29:31 Это выражение означает «дал ей возможность иметь детей».

c Бытие 29:32 Евр.: «реубен». По звучанию это имя напоминает еврейские слова «он увидел мое несчастье» (раа беонйи); имя означает «смотри: сын».

d Бытие 29:33 Евр.: «шимеон». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «услышать».

e Бытие 29:34 Евр.: «леви». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «привязывать».

f Бытие 29:35 Евр.: «иегуда». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «благодарить».

Глава 30

1 Рахиль видела, что она не рожает Иакову детей, и позавидовала своей сестре Лии. Она сказала Иакову:

— Дай мне детей, или я умру!

2 Иаков разгневался на нее и сказал:

— Разве я на месте Бога, Который не дает тебе детей?

3 Она сказала:

— Вот Валла, моя служанка. Ляг с ней, чтобы она родила мне на колени a, и у меня будут дети через нее b.

4 Так она дала ему в жены свою служанку Валлу; Иаков лег с ней, 5 она забеременела и родила ему сына. 6 Тогда Рахиль сказала: «Бог оправдал меня; Он внял моей мольбе и дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан c.

7 Валла, служанка Рахили, снова забеременела и родила Иакову второго сына. 8 Тогда Рахиль сказала: «Великой борьбой боролась я с моей сестрой и победила». И она назвала его Неффалим d.

9 Увидев, что она перестала рожать детей, Лия взяла свою служанку Зелфу и дала ее Иакову в жены. 10 Лиина служанка Зелфа родила Иакову сына. 11 Тогда Лия сказала: «Какая удача!» И она назвала его Гад e.

12 Лиина служанка Зелфа родила Иакову второго сына. 13 Тогда Лия сказала: «Как я счастлива! Женщины будут звать меня счастливицей!» И она назвала его Асир f.

14 Во время жатвы пшеницы Рувим вышел в поле, нашел мандрагоры g и принес их матери. Рахиль сказала Лии:

— Пожалуйста, дай мне несколько мандрагор h твоего сына.

15 Но та сказала ей:

— Ты уже забрала у меня мужа; хочешь теперь забрать и мандрагоры сына моего?

— Хорошо, — сказала Рахиль, — пусть он ляжет с тобой сегодня ночью в обмен на мандрагоры твоего сына.

16 Когда вечером Иаков пришел с полей, Лия вышла встретить его и сказала:

— Ты должен лечь со мной. Я заплатила за тебя мандрагорами сына.

И он лег с ней в ту ночь. 17 Бог услышал Лию, она забеременела и родила Иакову пятого сына. 18 Тогда Лия сказала: «Бог вознаградил меня за то, что я дала мужу мою служанку». И она назвала его Иссахар i.

19 Лия снова забеременела и родила Иакову шестого сына. 20 Тогда она сказала: «Бог подарил мне драгоценный подарок. Теперь муж станет чтить меня, потому что я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Завулон j.

21 Через какое-то время она родила дочь и назвала ее Дина.

22 Тогда Бог вспомнил Рахиль; Он услышал ее и открыл ей утробу. 23 Она забеременела и родила сына и сказала: «Бог снял мой позор». 24 Она назвала его Иосиф k потому что она сказала: «Да добавит мне Господь еще одного сына».

Обогащение Иакова

25 После того как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану:

— Отпусти меня, чтобы я мог вернуться в родные края. 26 Дай мне моих жен и детей, за которых я служил тебе, и я тронусь в путь. Ты знаешь, как много я работал на тебя.

27 Но Лаван сказал ему:

— Если я нашел милость в твоих глазах, прошу тебя, останься: я узнал через гадание, что Господь благословляет меня благодаря тебе, — 28 и добавил: — Назови свою цену, я заплачу ее.

29 Иаков ответил ему:

— Ты знаешь, как я работал на тебя и каковы твои стада благодаря моей заботе. 30 Они были немногочисленны до моего прихода, но теперь их число многократно увеличилось, и Господь благословлял тебя из-за меня. Когда же наконец я смогу скопить что-нибудь и для собственного дома?

31 Лаван спросил:

— Что тебе дать?

— Мне ничего не надо, — ответил Иаков. — Сделай для меня лишь одно, и я буду и дальше пасти и охранять твои стада: 32 позволь мне обойти все твои стада и выбрать из них всех крапчатых и пятнистых овец, всех темных ягнят и всех пятнистых и крапчатых козлов. Они и будут моей платой. 33 Честность моя будет мне порукой в будущем, когда бы ты ни решил проверить плату, отданную мне. Если найдется у меня не крапчатый и не пятнистый козел или не темный ягненок, то они будут считаться крадеными.

34 — Договорились, — сказал Лаван. — Пусть будет так, как ты сказал.

35 И в тот же день он отделил всех козлов с крапинами или пятнами, всех пятнистых и крапчатых коз — тех, на которых было белое, — и всех темных ягнят и отдал их под надзор сыновей. 36 Он назначил расстояние между собой и Иаковом в три дня пути, и Иаков продолжал пасти остальной мелкий скот Лавана.

37 Иаков нарезал свежих веток тополя, миндаля и чинары и сделал на них белые полоски, сняв кору и обнажив белое дерево внутри. 38 Он положил ветки с нарезкой во все поилки, чтобы они были прямо перед скотом, когда скот приходил пить. Во время брачной поры, когда животные приходили пить, 39 они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пестрым, крапчатым или пятнистым. 40 Также Иаков поворачивал их к пестрым и темным животным, которые принадлежали Лавану, а молодняк ставил отдельно. Так у него появились собственные стада, и он держал их отдельно от скота Лавана. 41 Когда пить приходили крепкие животные, Иаков клал перед ними в корыта ветки, чтобы они спаривались перед ветками, 42 а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лавану, а сильный — Иакову. 43 Иаков начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.

Примечания

a Бытие 30:3 По-видимому, здесь говорится об обряде усыновления, после которого ребенок должен был быть признан сыном Рахили.

b Бытие 30:3 По древнему ближневосточному обычаю, бесплодная жена могла дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от этого брака детей.

c Бытие 30:6 Это имя означает «Он оправдал».

d Бытие 30:8 Евр.: «нафтали». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «бороться».

e Бытие 30:11 По-еврейски это имя означает «удача».

f Бытие 30:13 Евр.: «ашер». По-еврейски это имя означает «счастливый».

g Бытие 30:14 Мандрагоры — растение из семейства пасленовых, плоды которого также называли яблоками любви. Считалось, что мандрагоровые яблоки вызывают чувственное влечение и способствуют деторождению.

h Бытие 30:14 Корни, которые использовались для привораживания и считались средством от бесплодия.

i Бытие 30:18 Евр.: «йиссахар». По звучанию это имя напоминает еврейские слова «человек нанят». Или: «есть вознаграждение».

j Бытие 30:20 Евр.: «зевулун». Возможно, это имя означает «честь» и «обитать (вместе с кем-нибудь)».

k Бытие 30:24 Евр. «йосеф». По звучанию это имя напоминает еврейские слова «да даст Он другого».

Глава 31

Побег Иакова и его семьи от Лавана

1 Иаков услышал, как сыновья Лавана говорили: «Иаков забрал все, чем владел наш отец, и скопил себе богатство за счет нашего отца». 2 И Иаков заметил, что Лаван относится к нему не так, как раньше.

3 Господь сказал Иакову:

— Возвращайся в землю отцов, к своей родне, и Я буду с тобой.

4 Иаков послал сказать Рахили и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. 5 Он сказал им:

— Я вижу, что ваш отец относится ко мне не так, как прежде, но Бог моего отца со мной. 6 Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил, 7 а ваш отец обманывал меня, десять раз меняя мою плату. Но Бог не дал меня ему в обиду. 8 Если он говорил: «Платой твоей будут крапчатые», — то весь скот рождал крапчатых, а если он говорил: «Платой твоей будут пестрые», — то весь скот рождал пестрых. 9 Так Бог забрал скот у вашего отца и отдал мне.

10 Однажды, в то время, когда спаривается скот, мне приснился сон: я поднял взгляд и увидел, что козлы, покрывавшие коз, были пестрыми, крапчатыми или пятнистыми. 11 Ангел Бога сказал мне во сне: «Иаков». Я ответил: «Я здесь». 12 Он сказал: «Взгляни, и ты увидишь: все козлы, покрывающие скот, — пестрые, крапчатые или пятнистые, потому что Я увидел как обошелся с тобой Лаван. 13 Я — Бог Вефиля, где ты возлил масло на памятник и поклялся Мне; оставь же немедленно эту землю и возвращайся в землю, где ты родился».

14 Рахиль и Лия ответили:

— Да есть ли у нас еще доля в наследстве отца? 15 Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил. 16 Конечно же, все богатство, которое Бог забрал у отца, принадлежит нам и нашим детям, так что поступай, как велит тебе Бог.

17 Иаков посадил детей и жен на верблюдов, 18 погнал весь скот впереди себя, и взяв все добро, которое он скопил в Паддан-Араме, отправился в путь к своему отцу Исааку в землю Ханаана.

19 Когда Лаван ушел стричь овец, Рахиль украла его божков a. 20 А Иаков обманул арамея Лавана, не известив его о своем уходе. 21 Он бежал со всем своим имуществом и, перейдя реку b, направился к нагорьям Галаада.

Лаван заключает с Иаковом договор

22 На третий день Лавану сообщили, что Иаков бежал. 23 Взяв с собой родственников, он погнался за Иаковом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада. 24 Но ночью Бог явился арамею Лавану во сне и сказал ему: «Берегись, не говори ничего Иакову, ни хорошего, ни плохого».

25 Лаван догнал Иакова. Иаков уже поставил шатер в нагорьях Галаада, и Лаван с родней тоже стали там лагерем. 26 Лаван сказал Иакову:

— Что ты сделал? Ты обманул меня и увел моих дочерей, как пленников на войне. 27 Почему ты убежал тайком? Почему ты не сказал мне, чтобы я мог проводить тебя с радостью и с песнями, под музыку бубна и арфы? 28 Ты не дал мне даже поцеловать на прощание внуков и дочерей. Ты поступил безрассудно. 29 В моих силах причинить тебе зло, но прошлой ночью Бог твоего отца сказал мне: «Берегись, не говори Иакову ничего, ни хорошего, ни плохого». 30 Допустим, ты ушел, потому что тебе не терпелось вернуться в отцовский дом, но зачем ты украл моих божков?

31 Иаков ответил Лавану:

— Я боялся, потому что думал, что ты силой отнимешь у меня твоих дочерей. 32 Если же ты найдешь у кого-нибудь здесь своих божков, тому не жить. В присутствии родни смотри сам, есть ли у меня что-нибудь твое, и если есть, то забирай обратно.

Иаков не знал, что божков украла Рахиль.

33 Лаван вошел в шатер Иакова, в шатер Лии и в шатер двух служанок, но ничего не нашел. После шатра Лии он вошел в шатер Рахили. 34 Рахиль же взяла домашних божков, положила их в верблюжье седло и села на них. Лаван обыскал весь шатер, но ничего не нашел.

35 Рахиль сказала отцу:

— Не гневайся, мой господин: я не могу встать перед тобой, потому что у меня то, что обычно бывает у женщин.

Как он ни искал, он не смог найти божков.

36 Иаков был вне себя от гнева и стал выговаривать Лавану:

— В чем мое преступление? — спросил он. — Какой грех я совершил, что ты пустился за мной в погоню? 37 Ты обыскал все мое добро — что ты нашел из своего имущества? Положи, что нашел, перед твоей и моей родней, и пусть они нас рассудят. 38 Двадцать лет я прожил у тебя: твои овцы и козы не выкидывали, баранов из твоих стад я не ел. 39 Растерзанных диким зверем я не приносил к тебе, но сам возмещал убытки; ты же требовал с меня платы за все, что было украдено, днем ли это случилось или ночью. 40 Вот каково мне было: зной палил меня днем, холод терзал меня ночью, и сон бежал от моих глаз. 41 Таковы были те двадцать лет, что я жил в твоем доме. Я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за скот, а ты десять раз менял мою плату. 42 Если бы не был со мной Бог моего отца, Бог Авраама, Тот, Кого боялся c Исаак, то ты, конечно, отослал бы меня с пустыми руками. Но Бог увидел мои лишения и труд моих рук и рассудил нас прошлой ночью.

43 Лаван ответил Иакову:

— Эти дочери — мои дочери, дети — мои дети, и стада — мои стада; все, что ты видишь — мое. Но что же я могу теперь сделать с моими дочерьми или с детьми, которых они родили? 44 Давай же заключим договор, ты и я, и пусть он будет свидетельством между нами.

45 Иаков взял камень и поставил его памятным знаком. 46 Он сказал своей родне:

— Наберите камней.

Они набрали камней, сложили их грудой и сели возле нее за трапезу. 47 Лаван назвал ее Иегар-Сагадута, а Иаков — Гал-Эд d. 48 Лаван сказал:

— Эта насыпь — свидетельство между тобой и мной сегодня.

Вот почему ее назвали Гал-Эд, 49 а также Мицпа e, ведь он сказал:

— Пусть Господь смотрит за тобой и мной, когда мы будем вдали друг от друга. 50 Если ты будешь плохо обходиться с моими дочерьми или возьмешь себе других жен, кроме моих дочерей — даже если никого с нами нет, помни, что Бог — Свидетель между тобой и мной.

51 Еще Лаван сказал Иакову:

— Вот груда камней и памятный столб, который я поставил между тобой и мной. 52 Эти камни — свидетельство, и этот памятный столб — во свидетельство того, что я не перейду за эту груду камней на твою сторону, чтобы причинить тебе зло, и ты не перейдешь за этот памятный знак и груду камней на мою сторону, чтобы причинить мне зло. 53 Пусть Бог Авраама и Бог Нахора, Бог их предков, судит между нами.

И Иаков поклялся Тем, Которого боялся его отец Исаак. 54 Он принес жертву там в нагорье и пригласил родственников разделить трапезу. Они поели и переночевали там, 55 а рано утром Лаван поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой.

Примечания

a Бытие 31:19 Евр.: «терафим».

b Бытие 31:21 То есть Евфрат.

c Бытие 31:42 Значение этого слова в еврейском тексте неясно.

d Бытие 31:47 «Иегар-Сагадута» по-арамейски, а «Гал-Эд» по-еврейски означают «насыпь свидетельства».

e Бытие 31:49 Это название означает: «сторожевой пост».

Глава 32

Иаков готовится к встрече с братом Исавом

1 Иаков продолжил свой путь, и ангелы Божьи встретили его. 2 Когда Иаков увидел их, он сказал:

— Это Божий стан! — и назвал то место Маханаим a.

3 Иаков послал впереди себя вестников к своему брату Исаву в землю Сеир, страну Эдом. 4 Он дал им такой наказ:

— Скажите моему господину Исаву так: «Твой слуга Иаков говорит: Я жил у Лавана и был там до сего дня. 5 У меня есть быки, ослы, овцы и козы, слуги и служанки. Я посылаю эту весть моему господину, чтобы найти милость в твоих глазах».

6 Посланцы вернулись и сказали Иакову:

— Мы были у твоего брата Исава, и теперь он сам идет тебе навстречу и с ним четыреста человек.

7 В великом страхе и смятении Иаков разделил людей, которые были с ним, а также стада крупного и мелкого скота и верблюдов. 8 Он думал: «Если Исав нападет на одну половину b, то другая уцелеет и спасется».

9 Иаков взмолился:

— О Боже моего отца Авраама, Боже моего отца Исаака, о Господь, сказавший мне: «Вернись в твою землю, к твоим родственникам, и Я дам тебе процветание», 10 я недостоин той милости и верности, которые Ты явил Твоему слуге. У меня ничего не было, кроме посоха, когда я перешел Иордан, а теперь я возвращаюсь двумя станами. 11 Молю Тебя, спаси меня от руки моего брата Исава, потому что я боюсь, что он придет и нападет на меня и на матерей с детьми. 12 Ведь Ты сказал: «Я непременно дам тебе процветание и сделаю потомство твое многочисленным, как морской песок, который не сосчитать».

13 Он провел там ночь и из того, что у него было, выбрал подарок для своего брата Исава: 14 двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать баранов, 15 тридцать верблюдиц с верблюжатами, сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослов. 16 Он поручил их слугам, каждое стадо особо, и сказал им:

— Идите впереди меня и держите между стадами некоторое расстояние.

17 Он научил того, кто шел первым:

— Когда мой брат Исав встретит тебя и спросит: «Чей ты? Куда идешь? Чей скот ты гонишь?», 18 тогда ты скажи: «Скот твоего слуги Иакова. Это подарок от него моему господину Исаву, а сам он идет за нами».

19 Он научил и второго, и третьего, и всех других, шедших за стадами:

— И вы так же скажете Исаву, когда он вас встретит. 20 И еще скажите: «Твой слуга Иаков идет позади нас». Потому что он думал: «Я умиротворю его этими дарами, которые посылаю впереди себя, а потом, когда мы встретимся, он, быть может, примет меня». 21 Так дары Иакова были отправлены вперед, а сам он провел ночь в лагере.

Иаков получает имя Израиль

22 Той ночью Иаков встал и взял двух своих жен, двух служанок и одиннадцать сыновей и вброд перешел через реку Яббок. 23 Он перевел их через поток и переправил все свое добро. 24 И вот Иаков остался один, и Некто боролся с ним до самой зари. 25 Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Иакова, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним. 26 И Он сказал:

— Отпусти Меня, потому что восходит заря.

Но Иаков ответил:

— Не отпущу, пока не благословишь меня.

27 Он спросил:

— Как твое имя?

— Иаков, — ответил он.

28 Тогда Он сказал:

— Отныне твое имя будет не Иаков, а Израиль c, потому что ты боролся с Богом и людьми и победил.

29 Иаков сказал:

— Прошу Тебя, скажи мне Твое Имя.

Но Он ответил:

— Зачем ты спрашиваешь Мое Имя?

И Он благословил его. 30 Иаков назвал то место Пениэл d, сказав: «Это потому, что я видел Бога лицом к лицу и остался жив».

31 Солнце встало над ним, когда он проходил Пениэл e, хромая из-за своего бедра. 32 Вот почему до сего дня израильтяне не едят сухожилия на суставе бедра: ведь Он коснулся сустава бедра Иакова рядом с сухожилием.

Примечания

a Бытие 32:2 Это название означает: «два стана».

b Бытие 32:8 Букв.: «один стан».

c Бытие 32:28 То есть «он борется с Богом».

d Бытие 32:30 Это название означает «лицо Бога».

e Бытие 32:31 Евр.: «пенуэл» — вариант названия Пениэл.

Глава 33

Иаков встречается с Исавом

1 Иаков посмотрел и увидел, что идет Исав и с ним четыреста человек. Он разделил детей между Лией, Рахилью и двумя служанками. 2 Он поставил служанок и их детей впереди, Лию и ее детей за ними, а Рахиль с Иосифом позади всех. 3 Сам же он пошел вперед и, приближаясь к брату, поклонился до земли семь раз.

4 Но Исав побежал Иакову навстречу, обнял его, бросился ему на шею и расцеловал его, и они заплакали. 5 Исав посмотрел, увидел женщин и детей и спросил:

— Кто это с тобой?

Иаков ответил:

— Это дети, которых Бог милостиво дал твоему слуге.

6 Подошли служанки со своими детьми и поклонились. 7 Потом подошли и поклонились Лия и ее дети. После всех подошли Иосиф и Рахиль и тоже поклонились.

8 Исав спросил Иакова:

— Почему ты послал все эти стада мне навстречу?

— Я хотел найти расположение в твоих глазах, мой господин, — ответил он.

9 Исав сказал:

— У меня всего вдоволь, брат. Оставь свое себе.

10 — Нет, прошу тебя! — сказал Иаков. — Если я нашел расположение в твоих глазах, прими от меня этот дар. Для меня видеть твое лицо — это как увидеть лицо Бога, ты ведь принял меня так милостиво. 11 Пожалуйста, прими от меня эти дары, потому что Бог был милостив ко мне, и у меня есть все, что мне нужно.

Иаков настаивал, и Исав принял дары. 12 Потом Исав сказал:

— Идем, пора отправляться в путь, я буду держаться рядом с тобой.

13 Но Иаков ответил:

— Мой господин знает, что дети слабы и что я должен заботиться о дойных овцах и коровах: если их сильно гнать хотя бы один день, то животные погибнут. 14 Так что пусть мой господин идет впереди своего слуги, а я пойду медленно, как смогут идти стада впереди меня и как смогут идти дети, пока не приду к моему господину в Сеир.

15 Исав сказал:

— Позволь мне оставить с тобой несколько моих людей.

— Зачем же? — спросил Иаков. — Достаточно и того, что я нашел расположение в глазах моего господина.

16 Так что Исав в тот же день отправился в обратный путь к себе в Сеир. 17 Иаков же пошел в Суккот, где он построил себе жилище и сделал шалаши для скота. Вот почему это место называется Суккот a.

18 Иаков благополучно прибыл в город Шехем в Ханаане — придя из Паддан-Арама — и поселился перед городом. 19 За сто кесит b он купил у сыновей Хамора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатер. 20 Там он установил жертвенник и назвал его «Бог, Бог Израиля».

Примечания

a Бытие 33:17 По-еврейски это название означает «шалаши».

b Бытие 33:19 Кесита — древняя денежная мера неизвестного веса и достоинства.

Глава 34

Месть жителям Шехема за насилие над Диной

1 Дина, дочь Лии от Иакова, пошла навестить местных женщин. 2 Когда Шехем, сын хиввея Хамора, правителя той области, увидел ее, то схватил, лег с ней и обесчестил ее. 3 Сердце его прилепилось к Дине, дочери Иакова, он полюбил ее и говорил с ней нежно. 4 И Шехем сказал своему отцу Хамору:

— Возьми мне эту девушку в жены.

5 Когда Иаков услышал, что его дочь Дина обесчещена, его сыновья были в поле со стадами, и он молчал об этом, пока они не вернулись домой.

6 Хамор, отец Шехема, пришел переговорить с Иаковом. 7 Сыновья Иакова вернулись с полей, как только услышали о случившемся. Они были полны горя и ярости, потому что Шехем сделал постыдное дело в Израиле, когда лег с дочерью Иакова, а такое недопустимо.

8 Хамор сказал им:

— Мой сын Шехем всем сердцем привязался к вашей дочери. Прошу вас, отдайте ее ему в жены. 9 Заключайте с нами браки: отдавайте нам своих дочерей и берите за себя наших. 10 Вы можете селиться среди нас, — земля перед вами: живите в ней, торгуйте и приобретайте имущество.

11 Шехем сказал отцу и братьям Дины:

— Я дам вам все, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах! 12 Назначьте за невесту любой выкуп и подарки, и я заплачу, только отдайте мне ее в жены.

13 Тогда сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамору лживо, потому что он обесчестил их сестру Дину. 14 Они сказали им:

— Мы не можем сделать такого: отдать нашу сестру необрезанному мужчине было бы для нас позором. 15 Мы дадим согласие лишь при одном условии: если вы станете, как мы, и сделаете всем вашим мужчинам обрезание. 16 Тогда мы будем отдавать вам наших дочерей и брать за себя ваших. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом. 17 Но если вы не согласитесь сделать обрезание, мы заберем сестру a и уйдем.

18 Их слова пришлись по сердцу Хамору и его сыну Шехему. 19 Молодой человек без промедления исполнил то, что они сказали, потому что очень любил дочь Иакова — а он, Шехем, был самым уважаемым в доме своего отца. 20 Затем Хамор и его сын Шехем пришли к воротам города и обратились к жителям.

21 — Эти люди дружелюбны к нам, — сказали они. — Пусть живут в нашей земле и торгуют в ней: на этой земле для них достаточно места. Мы будем жениться на их дочерях, и они пусть женятся на наших. 22 Но лишь при одном условии согласятся эти люди жить с нами как один народ: если наши мужчины, как и они сами, будут обрезаны. 23 Не станут ли тогда их стада, имущество и весь их скот нашими? Давайте же выполним их условие, и они поселятся среди нас.

24 Все, кто собирались у городских ворот, согласились с Хамором и его сыном Шехемом, и все мужчины в городе были обрезаны.

25 Три дня спустя, когда они еще страдали от боли, двое сыновей Иакова — Симеон и Левий, братья Дины — взяли мечи, неожиданно напали на город и убили всех мужчин. 26 Они убили мечом Хамора и его сына Шехема, забрали Дину из Шехемова дома и ушли. 27 Сыновья Иакова вошли к убитым и разграбили город, где b была обесчещена их сестра. 28 Они захватили стада крупного и мелкого скота, ослов — все, что было в городе и в полях; 29 и все их богатство, и детей, и женщин, и все, что было в домах, они захватили себе и взяли в добычу.

30 Тогда Иаков сказал Симеону и Левию:

— Вы навлекли на меня беду, сделали меня ненавистным для жителей этой земли, хананеев и ферезеев. Нас не так уж и много, и если они объединят силы и нападут на меня, я и мой дом будем уничтожены.

31 Но они ответили:

— Разве можно поступать с нашей сестрой, как с блудницей?

Примечания

a Бытие 34:17 Букв.: «дочь».

b Бытие 34:27 Или: «из-за того, что».

Глава 35

Иаков возвращается в Вефиль

1 Бог сказал Иакову:

— Поднимись в Вефиль, поселись там и построй там жертвенник Богу, Который явился тебе, когда ты бежал от своего брата Исава.

2 Иаков сказал своим домашним и всем, кто был с ним:

— Избавьтесь от чужих богов, которые у вас с собой, очиститесь и переоденьтесь. 3 Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Вефиль, где я построю жертвенник Богу, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шел.

4 Они отдали Иакову всех чужих богов, которые у них были, и серьги из ушей a, и Иаков закопал их под дубом в Шехеме. 5 Потом они отправились в путь, и ужас Божий объял все города вокруг них, так что никто не преследовал детей Иакова.

6 Иаков и все, кто был с ним, пришли в Луз (то есть Вефиль) в земле Ханаана. 7 Там он построил жертвенник и назвал то место «Бог Вефиля», потому что там Бог открылся ему, когда он бежал от своего брата.

8 Девора, кормилица Ревекки, умерла и была похоронена под дубом близ Вефиля. Поэтому он был назван «Дуб Плача» b.

9 Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама, Бог вновь явился ему и благословил его. 10 Бог сказал ему:

— Твое имя Иаков c, но отныне ты не будешь называться Иаковом. Имя тебе будет — Израиль d».

Так Он назвал его Израилем.

11 Бог сказал ему:

— Я — Бог Всемогущий e, плодись и умножайся. Народ и множество народов, произойдут от тебя, и цари произойдут от твоих чресел. 12 Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я отдаю тебе и отдам ее твоим потомкам.

13 И Бог поднялся от него там, где Он говорил с ним.

14 Иаков поставил каменный столб на том месте, где Бог говорил с ним, и возлил на него вино, как жертву возлияния, и масло. 15 Иаков назвал место, где Бог говорил с ним, Вефиль f.

Смерть Рахили и Исаака

16 Они покинули Вефиль и были уже недалеко от Ефрафы, когда Рахиль начала рожать, и роды были очень трудные. 17 Она сильно мучилась при родах, и женщина, принимавшая роды, сказала ей:

— Не бойся — у тебя будет еще один сын.

18 Когда Рахиль испускала дух, умирая, она назвала сына Бен-Они g, но отец назвал его Вениамин h.

19 Рахиль умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем). 20 Над ее могилой Иаков поставил памятный камень; это тот камень, что стоит над могилой Рахили до сего дня.

21 Израиль продолжал путь и поставил шатер за Мигдал-Едером. 22 Когда Израиль жил в той земле, Рувим лег с наложницей отца Валлой, и Израиль узнал об этом.

Сыновья Иакова

(1 Пар. 2:1–2)

У Иакова было двенадцать сыновей:

23 От Лии:

Рувим, первенец Иакова, Симеон, Левий, Иуда,

Иссахар и Завулон.

24 От Рахили:

Иосиф и Вениамин.

25 От Рахилиной служанки Валлы:

Дан и Неффалим.

26 От Лииной служанки Зелфы:

Гад и Асир.

Вот сыновья Иакова, рожденные ему в Паддан-Араме.

Возвращение Иакова к отцу и смерть Исаака

27 Иаков пришел к своему отцу Исааку в Мамре, что рядом с Кирьят-Арбой (то есть Хевроном), где жили пришельцами Авраам и Исаак. 28 Всего дней жизни Исаака было сто восемьдесят лет; 29 Исаак испустил дух, умер и отошел к своим предкам, старым и насытившимся жизнью. Его сыновья Исав и Иаков похоронили его.

Примечания

a Бытие 35:4 По-видимому, языческие амулеты, которые носили для защиты от злых духов.

b Бытие 35:8 Евр.: «аллон бахут».

c Бытие 35:10 Народная этимология наделила это имя значением «он держится за пятку» (образное выражение, означавшее «он обманывает»).

d Бытие 35:10 По звучанию это имя напоминает «он борется с Богом» или: «Бог борется».

e Бытие 35:11 Евр.: «эль-шаддай».

f Бытие 35:15 Евр.: «бейт-эль» — означает «дом Бога».

g Бытие 35:18 По-еврейски это имя означает «сын моей скорби».

h Бытие 35:18 Евр.: «бинь-ямин». По-еврейски это имя означает «сын моей правой руки» и «сын юга».

Глава 36

Потомки Исава

(1 Пар. 1:35–42)

1 Вот родословие Исава (он же Эдом).

2 Исав взял себе жен из Ханаана: Аду, дочь хетта Елона, Оливему, дочь Аны и внучку хиввея Цивеона, 3 а также Басемату, дочь Измаила, сестру Невайота.

4 Ада родила Исаву Елифаза, Басемата родила Рагуила, 5 Оливема родила Иеуша, Ялама и Кораха. Это сыновья Исава, рожденные ему в Ханаане.

6 Исав взял своих жен, сыновей, дочерей и всех домашних, взял стада, скот и все имущество, которое он приобрел в Ханаане, и перебрался в другую землю на некоторое расстояние от своего брата Иакова, 7 потому что у них было слишком много добра, чтобы им оставаться вместе. У них было столько скота, что земля, где они жили пришельцами, не могла прокормить их обоих. 8 Так Исав (он же Эдом) поселился в нагорьях Сеира.

9 Вот родословие Исава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира.

10 Вот имена сыновей Исава:

Елифаз, сын Исава от его жены Ады,

Рагуил, сын Исава от его жены Басематы.

11 Сыновья Елифаза:

Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.

12 У сына Исава Елифаза была наложница по имени Тимна, которая родила ему Амалика.

Это внуки Исавовой жены Ады.

13 Сыновья Рагуила:

Нахат, Зерах, Шамма и Миза.

Это внуки Исавовой жены Басематы.

14 Сыновья Исава от его жены Оливемы, дочери Аны и внучки Цивеона, которых она родила Исаву:

Иеуш, Ялам и Корах.

15 Вот вожди среди потомков Исава.

Сыновья Елифаза, первенца Исава:

вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,

16 Корах, Гатам и Амалик. Это вожди, произошедшие от Елифаза в Эдоме; они были внуками Ады.

17 Сыновья Рагуила, Исавова сына:

вожди Нахат, Зерах, Шамма и Миза.

Это вожди, произошедшие от Рагуила в Эдоме;

они были внуками Исавовой жены Басематы.

18 Сыновья Исава от его жены Оливемы:

вожди Иеуш, Ялам и Корах.

Это вожди, произошедшие от Исавовой жены Оливемы, дочери Аны.

19 Вот сыновья Исава (он же Эдом) и вот их вожди.

20 Вот сыновья Сеира хорреянина, жившие в той области:

Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, 21 Дишон, Ецер и Дишан. Эти сыновья Сеира в Эдоме были вождями хорреев.

22 Сыновья Лотана:

Хори и Гомам a. Тимна была Лотановой сестрой.

23 Сыновья Шовала:

Алван, Манахат, Эвал, Шефо и Онам.

24 Сыновья Цивеона:

Айя и Ана. Это тот Ана, который открыл в пустыне горячие ключи b, когда пас ослов своего отца Цивеона.

25 Дети Аны:

Дишон и Оливема, дочь Аны.

26 Сыновья Дишона:

Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

27 Сыновья Ецера:

Билган, Зааван и Акан.

28 Сыновья Дишана:

Уц и Аран.

29 Вот вожди хорреев:

Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, 30 Дишон, Ецер и Дишан. Они были вождями хорреев по родам их в земле Сеир.

Правители Эдома

(1 Пар. 1:43–54)

31 Вот цари, которые правили в Эдоме, прежде чем в Израиле появились цари:

32 Бела, сын Беора, был царем в Эдоме. Его город назывался Дингава.

33 Когда Бела умер, вместо него стал царем Иовав, сын Зераха из Боцры.

34 Когда Иовав умер, вместо него стал царем Хушам из земли теманитян.

35 Когда Хушам умер, вместо него стал царем Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в Моаве. Его город назывался Авит.

36 Когда Гадад умер, вместо него стал царем Самла из Масреки.

37 Когда Самла умер, вместо него стал царем Саул из Реховота, что у реки c.

38 Когда Саул умер, вместо него стал царем Баал-Ханан, сын Ахбора.

39 Когда Баал-Ханан, сын Ахбора, умер, вместо него стал царем Гадад d. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мегетавеель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава.

40 Вот имена вождей — потомков Исава, по их кланам и землям, поименно:

Тимна, Алва, Иетет, 41 Оливема, Эла, Пинон, 42 Кеназ, Теман, Мивцар,

43 Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома по их поселениям в земле, которой они владеют.

Это был Исав — отец эдомитян.

Примечания

a Бытие 36:22 В еврейском тексте: «гемам» — вариант имени Гомам (см. 1 Пар. 1:39).

b Бытие 36:24 Так в одном из древних переводов; в другом древнем переводе: «нашел воду». Значение этих слов в еврейском тексте неясно.

c Бытие 36:37 По-видимому, Евфрат.

d Бытие 36:39 Так во многих рукописях еврейского текста и в некоторых древних переводах; в большинстве рукописей еврейского текста: «Гадар».

Глава 37

Сны Иосифа

1 Иаков жил в той земле, где странником жил его отец, в земле Ханаана. 2 Вот повествование об Иакове.

Иосиф, которому было семнадцать лет, пас стада овец вместе со своими братьями — сыновьями Валлы и Зелфы, жен отца Иосифа. Иосиф рассказывал отцу плохое о братьях.

3 Израиль же любил Иосифа больше всех других сыновей, потому что он был рожден ему в старости, и он сделал для него богато украшенную a одежду. 4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать.

5 Однажды Иосифу приснился сон. Он рассказал о нем братьям, и они возненавидели его еще больше. 6 Вот что он сказал им:

— Послушайте, какой мне приснился сон. 7 Мы вязали снопы в поле, и вдруг мой сноп поднялся и распрямился, а ваши снопы встали вокруг него и поклонились.

8 Братья сказали ему:

— Неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели мы будем у тебя в подчинении?

И они возненавидели его еще больше за его сон и за этот рассказ.

9 Ему приснился еще один сон, и он опять рассказал о нем братьям:

— Послушайте, мне приснился еще один сон: на этот раз мне поклонялись солнце, луна и одиннадцать звезд.

10 Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его:

— Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придем и поклонимся тебе до земли?

11 Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай.

Братья продают Иосифа

12 Братья ушли пасти отцовские отары в окрестности Шехема, 13 и Израиль сказал Иосифу:

— Ты знаешь, что твои братья пасут отары близ Шехема; я хочу послать тебя к ним.

— Я готов, — ответил Иосиф.

14 Отец сказал ему:

— Иди посмотри, все ли благополучно с твоими братьями и с отарами, и принеси мне ответ.

Он дал ему этот наказ в долине Хеврона, и Иосиф отправился в Шехем.

15 Там он блуждал в полях, пока не повстречал его прохожий и не спросил его:

— Что ты ищешь?

16 Он ответил:

— Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары?

17 — Они ушли отсюда, — ответил прохожий. — Я слышал, как они говорили: «Пойдем в Дотан».

Иосиф пошел следом за братьями и нашел их у Дотана. 18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошел к ним, сговорились его убить.

19 — Вон идет этот сновидец! — сказали они друг другу. 20 — Давайте убьем его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.

21 Но Рувим услышал и спас его от них, сказав:

— Нет, не будем лишать его жизни.

22 Он добавил:

— Не проливайте крови. Бросьте его в этот колодец здесь, в пустыне, но не поднимайте на него руки.

Рувим хотел спасти его от них и вернуть отцу.

23 Когда Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него одежду — ту самую богато украшенную одежду, что была на нем — 24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды.

25 Они сели за еду, и тут увидели караван измаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой b, которые они везли в Египет.

26 Иуда сказал братьям:

— Какая нам польза, если мы убьем нашего брата и утаим это? 27 Лучше продадим его измаильтянам и не станем поднимать на него руки; ведь он наш брат, наша плоть и кровь.

Братья согласились с ним.

28 Когда мадианские купцы проходили мимо, братья c вытащили Иосифа из колодца и продали измаильтянам за двадцать шекелей d серебра. Измаильтяне взяли его в Египет.

29 Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Иосифа там нет, и разорвал на себе одежду. 30 Он вернулся к братьям и сказал:

— Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?

31 Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови. 32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали:

— Вот что мы нашли. Посмотри, не одежда ли это твоего сына?

33 Он узнал ее и воскликнул:

— Это одежда моего сына! Его сожрал дикий зверь! Конечно, Иосиф был растерзан на куски!

34 Иаков разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына. 35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря:

— Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мертвых e, к моему сыну.

Так отец оплакивал своего сына.

36 А мадианитяне тем временем продали Иосифа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи.

Примечания

a Бытие 37:3 Смысл этого места в еврейском тексте неясен; также в ст. 23 и 32.

b Бытие 37:25 Мирра (смирна) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.

c Бытие 37:28 Букв.: «они».

d Бытие 37:28 Около 200 г.

e Бытие 37:35 Мир мертвых — евр.: «шеол». Шеол — В Ветхом Завете место, где пребывают души умерших.

Глава 38

Иуда и Фамарь

1 Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. 2 Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить; 3 она забеременела и родила сына, которого назвали Ир. 4 Она вновь забеременела и родила сына и назвала его Онан. 5 Она родила еще одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве a.

6 Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь. 7 Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.

8 Тогда Иуда сказал Онану:

— Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата b.

9 Но Онан знал, что потомство будет не его, и поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал семя на землю, чтобы не произвести потомства для брата. 10 То, что он делал, было грешно в глазах Господа, поэтому Он предал смерти и Онана.

11 Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари:

— Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, — потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями».

И Фамарь отправилась жить в дом отца. 12 Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился, он пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.

13 Фамари сказали:

— Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.

14 Она сняла вдовьи одежды, покрылась накидкой, чтобы ее не узнали, и села у входа в Энаим, который на дороге в Тимну, потому что она видела, что хотя Шела уже вырос, ее не отдали ему в жены.

15 Когда Иуда увидел ее, он принял ее за блудницу, потому что у нее было закрыто лицо. 16 Он свернул с дороги к ней и сказал:

— Пойдем, позволь мне лечь с тобой, — ведь он не знал, что это его невестка.

Она спросила:

— А что ты дашь мне за то, чтобы лечь со мной?

17 Он ответил:

— Я пошлю тебе козленка из моего стада.

Она спросила:

— А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлешь козленка?

18 Он сказал:

— Какой залог тебе дать?

Она ответила:

— Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руке.

Он дал ей все это и переспал с ней, и она забеременела от него. 19 Уйдя оттуда, она сняла свое покрывало и вновь надела вдовьи одежды.

20 Тем временем Иуда послал через своего друга адулламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел ее. 21 Он спросил у местных жителей:

— Где та храмовая блудница c, которая сидела у дороги в Энаим?

Они ответили:

— Здесь не было никакой храмовой блудницы.

22 Он вернулся к Иуде и сказал:

— Я не нашел ее, и жители того места сказали: «Здесь нет никакой храмовой блудницы».

23 Иуда сказал:

— Пусть оставит себе то, что взяла, иначе мы станем посмешищем. Я ведь посылал ей козленка, но ты ее не нашел.

24 Месяца три спустя Иуде сказали:

— Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела.

Иуда сказал:

— Выведите ее, и пусть она будет сожжена!

25 Но когда ее уводили, она послала к свекру с такими словами:

— Я беременна от человека, которому принадлежат эти вещи.

Еще она сказала:

— Посмотри, не узнаешь, чьи это печать, шнур и посох?

26 Иуда узнал их и сказал:

— Она правее, чем я, потому что я не отдал ее за моего сына Шелу.

И он больше не ложился с ней.

27 Когда пришло ей время рожать, в утробе у нее оказались мальчики-близнецы. 28 Когда она уже рожала, один из них высунул руку; тогда женщина, принимавшая роды взяла алую нить, обвязала ему запястье и сказала:

— Этот вышел первым.

29 Но он втянул руку обратно, и вышел его брат; тогда она сказала:

— Как это ты прорвался?

И его назвали Парец d. 30 Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах e.

Примечания

a Бытие 38:5 Или: «Иуда был в Хезиве, когда она его родила».

b Бытие 38:8 По широко распространенному древнему обычаю левиратного брака (см. Втор. 25:5-10), брат умершего бездетным мужа должен был жениться на его вдове, чтобы произвести наследника покойному.

c Бытие 38:21 Храмовая блудница — имеется в виду одна из «жриц любви», которые были неотъемлемой частью весьма распространенных в те дни языческих культов плодородия.

d Бытие 38:29 По-еврейски это имя означает «прорыв».

e Бытие 38:30 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «рассвет», «алый свет зари».

Глава 39

Иосиф в доме Потифара

1 Иосифа привели в Египет, и египтянин Потифар, сановник фараона и начальник его стражи, купил Иосифа у измаильтян, которые его туда привели.

2 Господь был с Иосифом, и он преуспевал, живя в доме у своего египетского господина. 3 Его господин увидел, что Господь с Иосифом и что Он дает ему успех во всем, что он делает. 4 Иосиф нашел расположение в его глазах и стал его личным слугой. Потифар поставил его над своим домом и доверил ему все свои владения. 5 И с тех пор, как он поставил его над своим домом и всеми владениями, Господь благословил дом египтянина ради Иосифа. Благословение Господа было на всем, что было у Потифара, — и в доме, и в поле. 6 Поэтому он доверил Иосифу все, что у него было; благодаря Иосифу он мог ни о чем не заботиться, кроме того, чтобы поесть.

Иосиф же был хорошо сложен и красив, 7 и через некоторое время жена его господина стала заглядываться на него и сказала:

— Ложись со мной!

8 Но он отказался, сказав:

— При мне мой господин может ни о чем не заботиться в доме; все, чем он владеет, он доверил мне. 9 В этом доме я самый главный; мой господин не отказал мне ни в чем, кроме тебя, потому что ты — его жена. Как же я могу совершить такое великое зло и грех против Бога?

10 И хотя она уговаривала его каждый день, он отказывался лечь с ней и даже быть с ней.

11 Однажды он вошел в дом по своим делам, когда никого из домашних не было в доме. 12 Она схватила его за одежду и сказала:

— Ложись со мной!

Но он вырвался и убежал, оставив верхнюю одежду у нее в руках. 13 Увидев, что он убежал и оставил одежду у нее в руках, 14 она позвала домашнюю прислугу и сказала им:

— Смотрите, этого еврея привели к нам в дом, а он оскорбляет нас! Он пришел сюда и хотел лечь со мной, но я стала кричать, 15 а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.

16 Она держала одежду Иосифа у себя, пока не пришел домой его хозяин. 17 Она рассказала ему ту же историю:

— Этот раб-еврей, которого ты к нам привел, пришел ко мне и хотел надо мной надругаться, 18 но я стала кричать, и он, оставив у меня свою одежду, убежал.

Заключение Иосифа в темницу

19 Когда его господин выслушал рассказ жены, которая сказала: «Вот как твой раб обошелся со мной», — он сильно разгневался: 20 он взял Иосифа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Иосиф оказался в темнице.

21 Но Господь был с ним; Он явил ему милость и даровал ему расположение в глазах главного стража. 22 Главный страж поставил Иосифа над всеми узниками, и он отвечал за все дела в темнице. 23 Главный страж мог не заботиться о том, что было вверено Иосифу, потому что Господь был с Иосифом и давал ему успех во всех делах.

Глава 40

Иосиф толкует сны двух узников

1 Некоторое время спустя виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, царем Египта. 2 Фараон разгневался на двух своих приближенных, главного виночерпия и главного пекаря, 3 и заключил их в темницу при доме начальника стражи, туда же, куда был заключен Иосиф. 4 Начальник стражи поручил их Иосифу, и тот прислуживал им.

Они пробыли в заточении некоторое время, 5 и вот им обоим — виночерпию и пекарю египетского царя, которые сидели в темнице — в одну и ту же ночь приснились сны, и каждый сон имел свое особое значение.

6 Придя к ним на следующее утро, Иосиф увидел, что они чем-то опечалены. 7 Он спросил приближенных фараона, заключенных вместе с ним в доме его господина:

— Почему у вас сегодня такой печальный вид?

8 — Нам обоим приснились сны, — ответили они, — а истолковать их некому.

Иосиф сказал им:

— Разве толкование не от Бога? Расскажите мне ваши сны.

9 Главный виночерпий рассказал Иосифу свой сон:

— Я видел во сне виноградную лозу, 10 и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда. 11 У меня в руке была чаша фараона; я взял виноград, выжал сок в чашу и подал чашу в руку фараону.

12 — Вот что это значит, — сказал ему Иосиф. — Три ветви — это три дня. 13 Через три дня фараон возвысит тебя и возвратит на прежнее место, и ты подашь фараону его чашу, как в прежние времена, когда ты был его виночерпием. 14 Но в те добрые для тебя времена, молю тебя, вспомни обо мне и окажи мне милость: упомяни обо мне фараону, чтобы вызволить меня из темницы. 15 Меня ведь насильно увезли из земли евреев, и здесь я тоже не сделал ничего такого, чтобы сидеть в темнице.

16 Увидев, что Иосиф дал благоприятное истолкование, главный пекарь сказал Иосифу:

— Мне тоже приснился сон: я держал на голове три корзины с хлебом a. 17 В верхней была всякая выпечка для фараона, но ее клевали птицы прямо из корзины на моей голове.

18 — Вот что это значит, — сказал Иосиф. — Три корзины — это три дня. 19 Через три дня фараон возвысит и тебя тоже — тебе отрубят голову, а тело посадят на кол b, и птицы будут клевать его.

20 На третий день, в свой день рождения, фараон устроил пир для всех своих придворных, и в их окружении он возвысил главного виночерпия и главного пекаря: 21 главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону, 22 а главного пекаря посадил на кол, как Иосиф и сказал им в своем истолковании.

23 Но главный виночерпий не вспомнил об Иосифе; он забыл о нем.

Примечания

a Бытие 40:16 Или: «три плетеные корзины».

b Бытие 40:19 Букв.: «повесят тебя на дереве»; так же в стт. 22 и 41:13.

Глава 41

Иосиф толкует сны фараона

1 Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила, 2 и вот из реки поднялись семь коров — гладких и жирных — и стали пастись в тростниках. 3 Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров — безобразных и тощих — и встали рядом с теми на берегу реки. 4 И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.

5 Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле. 6 Вслед за ними выросли еще семь колосьев — тощих и опаленных восточным ветром. 7 Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.

8 Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.

9 Тогда главный виночерпий сказал фараону:

— Теперь я вспоминаю, что провинился. 10 Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи. 11 И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел свое значение. 12 Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал свое толкование. 13 И как он истолковал, так все и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.

14 Фараон послал за Иосифом, и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном. 15 Фараон сказал Иосифу:

— Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.

16 Иосиф ответил:

— Не я, но Бог даст фараону ответ во благо.

17 Фараон сказал Иосифу:

— Мне снилось, что я стою на берегу Нила, 18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках. 19 Вслед за ними поднялись семь других коров — костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской. 20 Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми. 21 Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.

22 Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна. 23 Вслед за ними выросли другие семь колосьев — сухие, тощие и опаленные восточным ветром. 24 Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.

25 Иосиф сказал фараону:

— Смысл обоих снов фараона один. Бог открыл фараону, что Он собирается сделать. 26 Семь хороших коров — это семь лет, и семь хороших колосьев — это семь лет; смысл тот же. 27 Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом — это семь лет, и так же — семь тощих колосьев, опаленных восточным ветром — это семь лет голода.

28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы. 29 В земле египетской наступают семь лет великого изобилия, 30 а за ними последуют семь лет голода, когда все изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю. 31 Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий. 32 А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.

33 Пусть же фараон найдет проницательного и мудрого человека и поставит его над землей Египта. 34 Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия. 35 Пусть в те добрые годы они собирают все продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах. 36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.

Иосиф назначается главным правителем Египта

37 Фараон и все его приближенные одобрили этот план. 38 Фараон спросил приближенных:

— Найдем ли мы еще такого, как этот человек, в котором Дух Бога? a»

39 И фараон сказал Иосифу:

— Раз Бог открыл тебе все это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя. 40 Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя.

41 Фараон сказал Иосифу:

— Смотри, я ставлю тебя над всей землей Египта.

42 Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Иосифу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь. 43 Он велел возить его в колеснице как второго после себя b и кричать перед ним: «Дорогу!» c Так он поставил его над всей землей Египта.

44 Фараон сказал Иосифу:

— Я фараон, но без твоего слова никто во всем Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

45 Он дал Иосифу имя Цафнат-Панеах d и отдал ему в жены Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она e. И отправился Иосиф в путь по всей египетской земле f.

46 Иосифу было тридцать лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Он вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту. 47 Семь лет изобилия земля приносила богатый урожай. 48 Иосиф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей. 49 Собранного Иосифом зерна было как песка в море, и он перестал вести ему счет, потому что сосчитать его было невозможно.

50 Прежде чем пришли годы голода, у Иосифа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она. 51 Иосиф назвал своего первенца Манассия g и сказал: «Это потому, что Бог дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца». 52 Второго сына он назвал Ефрем h, сказав: «Это потому, что Бог сделал меня плодовитым в земле моего страдания».

53 Семь лет изобилия в Египте подошли к концу, 54 и начались семь лет голода, как Иосиф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища. 55 Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам:

— Идите к Иосифу и делайте, как он скажет.

56 Когда голод распространился по всей стране, Иосиф открыл склады i и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий. 57 Из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Иосифа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.

Примечания

a Бытие 41:38 Или: «дух богов».

b Бытие 41:43 Или: «в колеснице второго после себя»; или: «в своей второй колеснице».

c Бытие 41:43 Или: «Кланяйтесь!».

d Бытие 41:45 Значение этого имени неизвестно.

e Бытие 41:45 Другое название города Гелиополя; также в стт. 50 и 46:20.

f Бытие 41:45 Или: «получил власть надо всей землей египетской»; или: «путешествовал по всей земле египетской». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

g Бытие 41:51 По звучанию это имя напоминает «заставить забыть».

h Бытие 41:52 От еврейского слова, означающего «быть плодовитым».

i Бытие 41:56 Так в некоторых древних переводах; букв.: «открыл все, что было в них».

Глава 42

Первое прибытие братьев Иосифа в Египет

1 Когда Иаков узнал, что в Египте есть зерно, он сказал сыновьям:

— Что вы смотрите друг на друга? — 2 и продолжил: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите и купите его там для нас, чтобы мы выжили и не погибли.

3 Десять братьев Иосифа отправились в Египет, чтобы купить зерна, 4 но Вениамина, брата Иосифа, Иаков не отпустил с остальными, потому что он сказал:

— Вдруг с ним случится беда.

5 Так среди многих других и сыновья Израиля пришли покупать зерно, потому что в земле Ханаана был голод.

6 Иосиф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Иосифа пришли, они поклонились ему до земли. 7 Как только Иосиф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово.

— Откуда вы пришли? — спросил он.

— Из земли Ханаана, чтобы купить еды, — ответили они.

8 Иосиф узнал своих братьев, но они не узнали его. 9 Он вспомнил свои сны про них и сказал:

— Вы — шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места в нашей земле.

10 — Что ты, господин, — ответили они, — твои рабы пришли купить еды. 11 Мы все сыновья одного отца. Твои рабы честные люди, не шпионы.

12 Он сказал им:

— Нет, вы пришли высмотреть, где в нашей земле уязвимые места.

13 Но они ответили:

— Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живет в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.

14 Иосиф сказал им:

— Я же сказал, что вы — шпионы! 15 И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдете отсюда, пока не придет сюда ваш младший брат. 16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут сидеть в темнице. Так я проверю ваши слова — правду ли вы мне говорите. Если нет, то клянусь жизнью фараона, вы — шпионы!

17 И он отдал их всех под стражу на три дня.

18 На третий день Иосиф сказал им:

— Сделайте, что я скажу, и будете жить, потому что я боюсь Бога. 19 Если вы честные люди, пусть один из вас останется здесь в темнице, а остальные пойдут и отнесут зерно вашим голодающим семьям. 20 Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились и вы остались в живых.

Так они и сделали.

21 Они сказали друг другу:

— Ясно, что мы терпим наказание за нашего брата. Мы видели его отчаяние, когда он умолял нас, но мы не стали слушать, и вот нас постигла эта беда.

22 Рувим ответил:

— Я же говорил вам — не грешите против мальчика, но вы не послушали! Теперь наступает расплата за его кровь.

23 Они и не думали, что Иосиф понимает их, потому что он говорил с ними через переводчика. 24 Он отвернулся от них и заплакал, потом снова повернулся и заговорил с ними. Он взял от них Симеона и связал его у них на глазах.

Возвращение в Ханаан

25 Иосиф приказал наполнить их сумки зерном, положить серебро каждого из них обратно ему в мешок и дать им запасов на дорогу; так и было исполнено. 26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. 27 Когда они остановились на ночлег, один из них развязал мешок, чтобы взять корм для осла, и увидел в отверстии мешка свое серебро.

28 — Мое серебро вернулось! — сказал он братьям. — Вот оно, в моем мешке.

Сердце у них замерло; они в страхе повернулись друг к другу и сказали:

— Что это сделал с нами Бог?

29 Придя к своему отцу Иакову в землю Ханаана, они рассказали ему обо всем, что с ними случилось. Они сказали:

30 — Человек, который правит той землей, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов. 31 Но мы сказали ему: «Мы честные люди, не шпионы. 32 Нас было двенадцать братьев, сыновей одного отца. Одного больше нет, а младший сейчас с отцом в Ханаане». 33 Тогда человек, который правит той землей, сказал нам: «Вот как я узнаю, честные вы люди или нет: оставьте одного брата здесь со мной, возьмите еды для ваших голодающих семей и идите своей дорогой; 34 но приведите ко мне вашего младшего брата — так я узнаю, что вы не шпионы, а честные люди. Тогда я отдам вам вашего брата и позволю торговать a в этой земле».

35 Разбирая мешки, каждый обнаружил там свой узелок с серебром. Увидев серебро, и они, и их отец испугались. 36 Иаков сказал им:

— Вы лишили меня детей. Иосифа больше нет, и Симеона больше нет, а теперь вы хотите взять Вениамина. Все обернулось против меня!

37 Рувим сказал отцу:

— Предай смерти обоих моих сыновей, если я не приведу его назад к тебе. Поручи его моей заботе, и я приведу его обратно.

38 Но Иаков ответил:

— Мой сын не пойдет туда с тобой; его брат мертв, он остался один. Если в пути с ним случится беда, то этой скорбью вы сведете мою седую голову в мир мертвых b.

Примечания

a Бытие 42:34 Или: «свободно передвигаться».

b Бытие 42:38 Мир мертвых — евр.: «шеол». Шеол — место, где пребывают души умерших. То же в 44:29, 31.

Глава 43

Иаков отпускает Вениамина в Египет

1 В той земле по-прежнему свирепствовал голод. 2 Когда они съели все зерно, привезенное из Египта, отец сказал им:

— Вернитесь и купите нам еще немного еды.

3 Но Иуда сказал ему:

— Тот человек нас строго предупредил: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата». 4 Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдем и купим для тебя еды. 5 Но если ты не отпустишь его, мы не пойдем, потому что тот человек сказал нам: «Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата».

6 — Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть еще один брат? — спросил Израиль.

7 Они ответили:

— Тот человек подробно расспрашивал нас о нас самих и о нашей семье: «Жив ли еще ваш отец? Нет ли у вас еще одного брата?» Мы просто отвечали на его вопросы. Откуда нам было знать, что он скажет: «Приведите сюда вашего брата»?

8 Иуда сказал Израилю, своему отцу:

— Отпусти мальчика со мной, и мы тотчас же отправимся, чтобы все мы выжили и не погибли: и мы, и ты, и наши дети. 9 Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти. 10 Если бы мы не медлили, то могли бы пойти и вернуться уже дважды.

11 Тогда их отец Израиль сказал им:

— Если этого не избежать, то сделайте вот что: положите в сумки лучшие плоды этой земли и отнесите в дар тому человеку — бальзам и мед, специи и мирру, фисташки и миндаль. 12 Возьмите вдвое больше серебра, чтобы вам принести с собой и то, что было положено обратно в ваши мешки: возможно, это была ошибка. 13 Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку. 14 Пусть Бог Всемогущий a дарует вам милость перед ним, чтобы он позволил и другому вашему брату, и Вениамину вернуться с вами. Что же до меня, то если мне суждено лишиться детей, пусть я лишусь.

Второе прибытие братьев Иосифа в Египет

15 Они взяли подарки и вдвое больше серебра, затем взяли Вениамина, немедля отправились в Египет и предстали перед Иосифом. 16 Когда Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему:

— Отведи этих людей ко мне в дом, заколи что-нибудь из скота и приготовь обед; они будут есть со мной в полдень.

17 Человек сделал, как ему было велено, и привел их в дом Иосифа. 18 Они испугались, когда их привели к нему в дом, потому что подумали: «Нас привели сюда из-за серебра, которое вернулось в наши мешки в первый раз. Он хочет напасть на нас, и одолеть, и взять в рабство, и забрать наших ослов».

19 Они подошли к управляющему Иосифа и заговорили с ним у входа в дом:

20 — Послушай, господин, — сказали они, — мы уже приходили сюда один раз купить еды, 21 но когда мы остановились на ночь и развязали мешки, каждый из нас нашел там свое серебро полным весом; поэтому мы принесли его обратно. 22 Мы принесли с собой и еще серебра, чтобы купить еды, и мы не знаем, кто в прошлый раз положил наше серебро к нам в мешки.

23 Он ответил:

— Все в порядке, не бойтесь. Ваш Бог, Бог вашего отца, положил это сокровище в ваши мешки; а я получил ваше серебро.

Затем он вывел к ним Симеона.

24 Управляющий привел братьев в дом Иосифа, дал им воды вымыть ноги и дал корма их ослам. 25 Они приготовили подарки к прибытию Иосифа в полдень, потому что им сказали, что они будут там обедать.

26 Когда Иосиф пришел домой, они преподнесли ему подарки и склонились перед ним до земли. 27 Он спросил их о здоровье, потом сказал:

— А как ваш престарелый отец, о котором вы говорили мне? Жив ли он еще?

28 Они ответили:

— Твой раб, наш отец, еще жив и здоров.

И низко поклонились из почтения к нему. 29 Он оглянулся и увидел своего брата Вениамина, сына своей матери. Он спросил:

— Это — ваш младший брат, тот, о котором вы говорили мне? Бог да будет милостив к тебе, мой сын!

30 Глубоко тронутый видом брата, он поспешно ушел и искал укромного места. Он вошел к себе в комнату и там разрыдался. 31 Затем, умыв лицо, он вновь вышел, и овладев собой, сказал:

— Подавайте еду.

32 Ему подали отдельно, братьям отдельно и египтянам, которые ели с ним, отдельно, потому что египтяне не могли есть с евреями, это было мерзко для египтян. 33 Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего, и они глядели друг на друга в изумлении. 34 Им подавали кушанья со стола Иосифа, и доля Вениамина была впятеро больше, чем у других. Они пировали и пили с ним вволю.

Примечания

a Бытие 43:14 Евр.: «эль-шаддай».

Глава 44

Потерянная чаша

1 Иосиф приказал своему управляющему:

— Наполни мешки этих людей едой, сколько смогут унести, и положи серебро каждому обратно в мешок. 2 Положи мою чашу, мою серебряную чашу, в мешок к младшему вместе с его серебром за зерно.

И тот сделал, как велел Иосиф.

3 Как только рассвело, братьев отправили в путь вместе с их ослами. 4 Они были еще недалеко от города, когда Иосиф сказал управляющему:

— Немедленно отправляйся в погоню за этими людьми и, когда догонишь, скажи им: «Почему вы заплатили злом за добро? 5 Ведь это чаша моего господина, из которой он пьет и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!»

6 Догнав их, он повторил им эти слова. 7 Они ответили:

— Почему господин говорит такие слова? Разве станут твои рабы делать подобное! 8 Ведь мы даже принесли тебе обратно из земли Ханаана то серебро, которое нашли у себя в мешках. Зачем же нам воровать серебро или золото из дома твоего господина? 9 Если вещь найдется у одного из твоих рабов, пусть он умрет, а остальные станут рабами нашего господина.

10 Он сказал:

— Хорошо, пусть будет так, как вы говорите: у кого найдется чаша, тот станет моим рабом, а остальные будут свободны от ответа.

11 Братья быстро опустили каждый свой мешок на землю и развязали их. 12 Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина. 13 Они разорвали на себе одежду, нагрузили каждый своего осла и вернулись в город.

14 Иуда и его братья вернулись в дом Иосифа, который все еще был там. Они бросились перед ним на землю. 15 Иосиф сказал им:

— Что же вы сделали? Разве вы не знали, что такой человек, как я, может все узнать через гадание?

16 — Что мы можем сказать моему господину? — ответил Иуда. — Как нам возразить? Как доказать нашу невиновность? Бог открыл вину твоих рабов. Теперь мы рабы моего господина — и мы, и тот, у кого нашлась чаша.

17 Иосиф сказал:

— Разве я стану делать такое! Только тот, у кого нашлась чаша, будет моим рабом, а вы возвращайтесь к отцу с миром.

Иуда просит об освобождении младшего брата Вениамина

18 Тогда Иуда подошел к нему и сказал:

— Пожалуйста, мой господин, позволь твоему рабу сказать моему господину слово. Не гневайся на твоего раба, хотя ты равен самому фараону. 19 Мой господин спросил своих рабов: «Есть ли у вас отец или брат?» 20 И мы ответили: «У нас есть престарелый отец и есть его юный сын, рожденный ему в его старости. Его брат умер, и он остался один из сыновей своей матери, и отец любит его». 21 Тогда ты сказал своим рабам: «Приведите его ко мне, чтобы мне посмотреть на него». 22 А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец умрет». 23 Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш брат не придет сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза». 24 Вернувшись к твоему рабу, моему отцу, мы пересказали ему, что сказал мой господин. 25 Наш отец сказал: «Вернитесь и купите еще немного еды». 26 Но мы ответили: «Мы не можем пойти; только если младший брат пойдет с нами, тогда мы пойдем. Мы не можем и на глаза показаться тому человеку, если не будет с нами младшего брата».

27 Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена родила мне двоих сыновей. 28 Один из них ушел от меня, и я сказал: “Конечно, он был растерзан на куски”, — и с тех пор я его не видел. 29 Если вы возьмете у меня и другого, и с ним случится беда, вы сведете мою седую голову в мир мертвых от горя».

30 Поэтому, если мальчика не будет с нами, когда я вернусь к твоему рабу, моему отцу, и если мой отец, который так привязан к этому мальчику, 31 увидит, что его с нами нет, он умрет. Твои рабы сведут седую голову нашего отца в мир мертвых от скорби. 32 Твой раб поручился за безопасность мальчика перед отцом. Я сказал: «Если я не приведу его к тебе, то вина перед тобой, отец, будет на мне всю жизнь». 33 Итак, молю тебя, позволь твоему рабу остаться здесь рабом моего господина вместо мальчика, и позволь мальчику вернуться с братьями. 34 Как я могу вернуться к отцу, если мальчика со мной не будет? Да не увижу я горя моего отца.

Глава 45

Иосиф открывается своим братьям

1 Тогда Иосиф не мог более сдержать себя перед рабами и воскликнул:

— Уходите все прочь от меня! — и никого не было с Иосифом, когда он открылся своим братьям.

2 Он так громко зарыдал, что услышали египтяне, и слух об этом дошел до двора фараона.

3 Иосиф сказал братьям:

— Я — Иосиф! Жив ли еще мой отец?

Но братья ничего не могли ответить — так они были ошеломлены.

4 Тогда Иосиф сказал братьям:

— Подойдите же ко мне.

И когда они подошли, он сказал:

— Я — ваш брат Иосиф, которого вы продали в Египет! 5 Но не тревожьтесь и не обвиняйте больше себя за то, что продали меня сюда: это Бог послал меня перед вами для спасения вашей жизни. 6 Уже два года, как в стране голод, и еще пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы. 7 Но Бог послал меня перед вами, чтобы сохранить ваш род на земле и великим избавлением спасти ваши жизни.

8 Итак, не вы послали меня сюда, но Бог: Он сделал меня отцом фараону, господином над всем его домом и правителем всего Египта. 9 Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Иосиф: “Бог сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли; 10 ты будешь жить в области Гошен и будешь рядом со мной: и ты, и твои дети и внуки, и твой крупный и мелкий скот, и все, что у тебя есть. 11 Там я смогу прокормить тебя, ведь предстоят еще пять лет голода — а иначе и ты, и твой дом, и все, кто принадлежат тебе, будете в нужде”».

12 Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами. 13 Расскажите же моему отцу о том, как я прославлен в Египте, и обо всем, что вы видели. И поскорее приведите сюда моего отца.

14 Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его. 15 Он поцеловал всех братьев и с плачем обнимал их. Потом братья беседовали с ним.

Фараон позволяет Иакову переселиться в Египет

16 Слух о том, что пришли братья Иосифа, дошел до двора фараона. Фараон обрадовался, и его придворные тоже, 17 и фараон сказал Иосифу:

— Скажи братьям: «Сделайте вот что: навьючьте своих животных, возвращайтесь в землю Ханаана 18 и приведите ко мне отца и ваши семьи. Я дам вам лучшую землю в Египте, и вы будете жить ее плодами». 19 Еще повелеваю тебе сказать им: «Сделайте вот что: возьмите из Египта колесницы для ваших детей и жен, привезите отца и приходите сами. 20 Не жалейте о вашем имуществе, потому что все лучшее в Египте будет вашим».

21 Сыновья Израиля так и сделали. Иосиф дал им колесницы, как приказал фараон, и припасы в дорогу. 22 Каждому он подарил новую одежду, а Вениамину дал триста шекелей серебра a и пять смен одежды. 23 Отцу он послал десять ослов, нагруженных лучшим добром Египта, и десять ослиц, нагруженных зерном, хлебом и другими припасами для путешествия. 24 После этого он отпустил братьев, и когда они уходили, сказал им:

— Ни о чем не тревожьтесь в пути! b

25 Они отправились в путь из Египта, пришли к своему отцу Иакову в землю Ханаана 26 и сказали ему:

— Иосиф жив! Иосиф — правитель всего Египта!

У Иакова замерло сердце, и он не поверил им. 27 Но когда они передали ему все, что сказал Иосиф, и когда он увидел колесницы, которые Иосиф послал, чтобы перевезти его, душа Иакова ожила. 28 И Израиль сказал:

— Довольно! Мой сын Иосиф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.

Примечания

a Бытие 45:22 Около 3,5 кг.

b Бытие 45:24 Или: «Не ссорьтесь в пути!».

Глава 46

Иаков со всей семьей переселяется в Египет

1 Израиль отправился в путь со всем, что у него было, пришел в Вирсавию и принес там жертвы Богу своего отца Исаака. 2 Бог говорил с Израилем в ночном видении и сказал:

— Иаков! Иаков!

— Вот я, — ответил Иаков.

3 Он сказал:

— Я — Бог, Бог твоего отца. Не бойся пойти в Египет, потому что Я произведу от тебя там великий народ. 4 Я пойду в Египет вместе с тобой, и Я же приведу тебя обратно. И глаза тебе закроет рука Иосифа.

5 Иаков отправился в путь из Вирсавии. Сыновья Израиля посадили отца, детей и жен в колесницы, которые фараон прислал, чтобы перевезти его. 6 Они взяли с собой скот и имущество, которое нажили в Ханаане, и Иаков со всем своим потомством пришел в Египет. 7 Он взял с собой в Египет сыновей и внуков, дочерей и внучек — все свое потомство.

Список потомков Иакова

8 Вот имена сыновей Израиля, которые пришли в Египет; Иаков и его потомки:

Рувим, первенец Иакова.

9 Сыновья Рувима:

Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.

10 Сыновья Симеона:

Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул, сын хананеянки.

11 Сыновья Левия:

Гершон, Кааф и Мерари.

12 Сыновья Иуды:

Ир, Онан, Шела, Парец и Зерах (но Ир и Онан умерли в Ханаане).

Сыновьями Пареца были Хецрон и Хамул.

13 Сыновья Иссахара:

Тола, Фуа a, Иашув b и Шимрон.

14 Сыновья Завулона:

Серед, Елон и Иахлеил.

15 Это сыновья Лии, которых она родила Иакову в Паддан-Араме; она родила и дочь Дину; всего их было тридцать три человека.

16 Сыновья Гада:

Цефон c, Хагги, Шуни, Эцбон, Ери, Ароди и Арели.

17 Сыновья Асира:

Имна, Ишва, Ишви и Берия.

Их сестра Серах.

Сыновья Берии:

Хевер и Малхиил.

18 Это дети, рожденные Иакову Зелфой, которую Лаван дал своей дочери Лии; всего шестнадцать человек.

19 Сыновья жены Иакова Рахили:

Иосиф и Вениамин.

20 В Египте Асенефа, дочь Потифера, жреца города Она, родила Иосифу

Манассию и Ефрема.

21 Сыновья Вениамина:

Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Эхи,

Рош, Муппим, Хуппим и Ард.

22 Это сыновья Рахили, которых она родила Иакову; всего четырнадцать человек.

23 Сын Дана:

Хушим.

24 Сыновья Неффалима:

Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.

25 Это сыновья, рожденные Иакову Валлой, которую Лаван дал своей дочери Рахили; всего семь человек.

26 Всех, кто пришел в Египет с Иаковом — его прямых потомков, не считая жен его сыновей — было шестьдесят шесть человек. 27 Сыновей Иосифа, которые были рождены ему в Египте, было двое. Всего членов семьи Иакова, пришедших в Египет, было семьдесят d человек.

Встреча Иакова с Иосифом

28 Иаков послал перед собой к Иосифу Иуду, чтобы узнать путь в Гошен. Когда они прибыли туда, 29 Иосиф запряг колесницу и поехал в Гошен, чтобы встретить своего отца Израиля. Он предстал перед ним, обнял его и долго плакал.

30 Израиль сказал Иосифу:

— Теперь я могу и умереть, потому что увидел своими глазами, что ты жив.

31 Иосиф сказал своим братьям и домашним отца:

— Я пойду к фараону и скажу ему: «Мои братья и дом моего отца, которые жили в земле Ханаана, пришли ко мне. 32 Эти люди — пастухи; они разводят скот и привели с собой свои стада, и принесли все свое имущество». 33 Когда фараон вызовет вас и спросит: «Чем вы занимаетесь?», 34 вы должны ответить: «Твои рабы с отрочества и доныне разводят скот, как делали и наши отцы». Тогда вам будет позволено поселиться в земле Гошен, потому что египтянам отвратительны пастухи.

Примечания

a Бытие 46:13 Так в некоторых древних переводах (см. также 1 Пар. 7:1); евр.: «фува».

b Бытие 46:13 Так в некоторых древних переводах (см. также Числ. 26:24 и 1 Пар. 7:1); евр.: «иов».

c Бытие 46:16 Так в некоторых древних переводах; евр.: «цифион».

d Бытие 46:27 Так в еврейском тексте (см. также Исх. 1:5 и сноску.); в одном из древних переводов (см. также Деян. 7:14): «семьдесят пять».

Глава 47

Встреча фараона с семьей Иосифа

1 Иосиф пошел к фараону и сказал ему:

— Мой отец и братья со своими стадами крупного и мелкого скота и всем имуществом пришли из земли Ханаана и сейчас находятся в Гошене.

2 Он выбрал пятерых из братьев и представил их фараону.

3 Фараон спросил братьев:

— Чем вы занимаетесь?

Они ответили фараону:

— Твои рабы — пастухи, как и наши отцы. — 4 Еще они сказали: — Мы пришли сюда жить, потому что в земле Ханаана жестокий голод и твоим рабам негде пасти отары. Поэтому позволь твоим рабам поселиться в Гошене.

5 Фараон сказал Иосифу:

— Твой отец и братья пришли к тебе. 6 Земля Египта — перед тобой; посели отца и братьев в лучшей части этой земли. Пусть живут в Гошене. А если ты знаешь среди них способных к тому людей, поставь их смотреть за моим собственным скотом.

7 Иосиф привел своего отца Иакова и представил его фараону, и Иаков благословил a фараона. 8 Фараон спросил его:

— Сколько тебе лет?

9 Иаков ответил фараону:

— Дней моего странствования сто тридцать лет. Малочисленны и горьки были годы моей жизни, и число их не достигло годов странствования моих отцов.

10 Иаков благословил фараона b и покинул его дворец.

11 Иосиф поселил отца и братьев в Египте и дал им в собственность лучшую часть земли в округе Раамсес, как повелел фараон. 12 Иосиф обеспечил едой отца, и братьев, и весь свой род, дав каждому по числу членов его семьи.

Иосиф управляет Египтом во время голода

13 Потом нигде не стало еды, потому что был жестокий голод; Египет и Ханаан были истощены от голода. 14 Иосиф собрал все деньги, какие только были в Египте и Ханаане, в уплату за зерно, которое у него покупали; он хранил их во дворце фараона. 15 Когда кончились деньги и в Египте, и в Ханаане, все египтяне пришли к Иосифу и сказали:

— Дай нам хлеба; зачем нам умирать у тебя на глазах? Наши деньги кончились.

16 Иосиф сказал:

— Приведите свой скот, а я дам вам хлеба в обмен на него, раз у вас кончились деньги.

17 Они привели к Иосифу скот, и он дал им хлеба в обмен на лошадей, овец и коз, быков, коров и ослов. Он кормил их хлебом в тот год, в обмен на весь их скот.

18 Когда год прошел, они пришли к нему и сказали:

— Мы не станем таить от нашего господина, что наши деньги кончились, и наш скот принадлежит тебе, так что у нас ничего не осталось для нашего господина, кроме наших тел и нашей земли. 19 Зачем нам гибнуть у тебя на глазах, и нам самим, и нашей земле? Купи нас и нашу землю в обмен на хлеб, а мы с нашей землей будем в рабстве у фараона; и дай нам семян, чтобы нам жить и не умереть и чтобы эта земля не опустела.

20 Так Иосиф купил всю землю в Египте для фараона. Египтяне продали каждый свое поле, потому что голод одолел их, и земля стала собственностью фараона, 21 а народ Иосиф сделал рабами c, от одного конца Египта до другого. 22 Он не купил только землю жрецов, потому что они получали постоянную долю от фараона, и этой доли, которую дал им фараон, им хватало на пропитание; вот почему они не продали свою землю.

23 Иосиф сказал народу:

— Теперь, когда я купил вас и вашу землю для фараона, вот вам семена, чтобы засеять землю. 24 Когда поспеет урожай, отдайте одну пятую от него фараону, а остальные четыре пятых будут вам на семена для полей и на пропитание для вас самих, для ваших домашних и для детей.

25 Они сказали:

— Ты спас нам жизнь. Да найдем мы расположение в глазах нашего господина: мы будем рабами фараона.

26 Так Иосиф установил в Египте закон о земле, который и сегодня в силе: одна пятая всего урожая принадлежит фараону, кроме урожая с земель жрецов, которая не стала собственностью фараона.

Последнее желание Иакова

27 Израильтяне жили в Египте в области Гошен; они приобрели там собственность и были плодовиты; число их возрастало.

28 Иаков прожил в Египте семнадцать лет, так что всего он жил сто сорок семь лет. 29 Когда пришло ему время умирать, он позвал своего сына Иосифа и сказал ему:

— Если я нашел расположение в твоих глазах, положи руку мне под бедро d и обещай, что явишь мне милость и верность. Не хорони меня в Египте, 30 но когда я сойду к моим отцам, вынеси меня из Египта и похорони там, где похоронены они.

Иосиф ответил:

— Я сделаю так, как ты говоришь.

31 — Поклянись, — сказал он.

Иосиф поклялся ему, и Израиль поклонился, оперевшись на свой посох e.

Примечания

a Бытие 47:7 Или: «приветствовал».

b Бытие 47:10 Или: «простился с фараоном».

c Бытие 47:21 Так в некоторых древних переводах»; букв.: «а народ переселил в города».

d Бытие 47:29 Обряд принесения торжественной клятвы (ср. 24:2).

e Бытие 47:31 Или: «Израиль склонился на изголовье постели».

Глава 48

Иаков благословляет своих внуков Манассию и Ефрема

1 Некоторое время спустя Иосифу сказали:

— Твой отец болен, — и он взял с собой двух сыновей, Манассию и Ефрема a.

2 Иакову сказали:

— К тебе пришел твой сын Иосиф, и Израиль собрался с силами, приподнялся и сел на постели.

3 Иаков сказал Иосифу:

— Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаана, благословил меня 4 и сказал мне: «Я сделаю тебя плодовитым, размножу тебя, произведу от тебя множество народов и дам эту землю в вечное владение твоим потомкам».

5 Отныне двое твоих сыновей, рожденных тебе в Египте до моего прихода, станут моими. Ефрем и Манассия будут моими, как Рувим и Симеон; 6 дети же, рожденные у тебя после них, будут твоими, они унаследуют часть земли из доли своих братьев. 7 Когда я возвращался из Паддана b, Рахиль, к горю моему, умерла в земле Ханаана, когда мы были еще в пути, недалеко от Ефрафы. Поэтому я похоронил ее там, у дороги в Ефрафу (то есть Вифлеем).

8 Увидев сыновей Иосифа, Израиль спросил:

— Кто это?

9 Иосиф ответил отцу:

— Это сыновья, которых Бог дал мне здесь.

И тот сказал:

— Подведи их ко мне, чтобы мне благословить их.

10 Глаза Израиля ослабли от старости, он почти ослеп. Иосиф подвел сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их.

11 Израиль сказал Иосифу:

— Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Бог дал мне увидеть даже твоих детей.

12 Иосиф отвел их от колен Израиля и поклонился ему низко до земли. 13 Потом Иосиф поставил Ефрема справа от себя, по левую руку от Израиля, а Манассию слева от себя, по правую руку от Израиля, и подвел их ближе к отцу. 14 Но Израиль протянул правую руку и возложил ее на голову Ефрема, хотя он и был младше, а левую, перекрестив руки, он возложил на голову Манассии, хотя Манассия был первенцем.

15 Потом он благословил Иосифа и сказал:


— Бог, перед Которым ходили отцы мои Авраам и Исаак,

Бог, Который был пастырем моим всю мою жизнь до сего дня,

16 Ангел, Который берег меня от всякого зла, –

да благословит этих детей.

Пусть продолжится в них мое имя

и имена моих отцов

Авраама и Исаака,

и пусть многочисленно будет их потомство на земле.


17 Когда Иосиф увидел, что отец возложил правую руку на голову Ефрема, он огорчился и взял отца за руку, чтобы переложить ее с головы Ефрема на голову Манассии. 18 Иосиф сказал ему:

— Нет, отец, вот этот — первенец; положи правую руку на его голову.

19 Но отец отказался и сказал:

— Я знаю, мой сын, я знаю. От него тоже произойдет народ, и он тоже станет велик. Но его младший брат будет выше него, и его потомки станут множеством народов.

20 И он благословил их в тот день и сказал:


— Ваши имена будет произносить Израиль, как благословение, говоря:

«Да сделает тебя Бог, как Ефрема и Манассию».


Так он поставил Ефрема впереди Манассии.

21 Израиль сказал Иосифу:

— Я умираю, но Бог будет с вами и возвратит вас в землю ваших отцов. 22 Я отдаю тебе, как высшему среди братьев, лишний горный кряж c, который я отвоевал у аморреев мечом и луком.

Примечания

a Бытие 48:1 Один из древних переводов добавляет слова: «и пошел к Иакову».

b Бытие 48:7 То есть из северо-западной Месопотамии.

c Бытие 48:22 Лишний горный кряж — или: «город Шехем». Много веков спустя останки Иосифа были захоронены в Шехеме (см. Иис. Нав. 24:32).

Глава 49

Благословение сыновей Иакова

1 Иаков вызвал своих сыновей и сказал:

— Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.

2 Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова,

внимайте своему отцу Израилю.


3 Рувим, ты — мой первенец, моя мощь,

первый плод моей силы мужской,

первый по праву, первый по силе.

4 Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым,

потому что ты возлег на постель своего отца

и осквернил мое ложе.


5 Симеон и Левий, братья:

их мечи a — орудие насилия.

6 Да не буду я участвовать в их замыслах,

да не присоединюсь к их собранию,

потому что они убивали мужчин в своем гневе

и подрезали жилы быкам по своей прихоти.

7 Проклят их гнев, потому что свиреп,

и ярость их, потому что она жестока!

Я разбросаю их среди потомков Иакова

и рассею их в Израиле.


8 Иуда, твои братья восхвалят тебя b,

рука твоя будет на шее твоих врагов,

сыновья твоего отца будут кланяться тебе.

9 Ты — молодой лев, Иуда;

ты возвращаешься с добычи, мой сын.

Как лев, он припадает к земле и ложится,

как львица — кто осмелится его потревожить?

10 Скипетр не покинет Иуду,

и потомки его всегда будут держать жезл правителей,

пока не придет Тот, Кому он принадлежит c,

Тот, Кому покорятся все народы d.

11 Он привяжет своего осла к виноградной лозе,

своего осленка — к лучшей ветке;

Он омоет одежды свои в вине,

одеяние свое — в крови винограда.

12 Глаза его будут темнее вина,

зубы его — молока белее e.


13 Завулон будет жить у морского побережья

и будет гаванью для кораблей;

его границы протянутся до Сидона.


14 Иссахар — крепкий f осел,

лежащий между двумя седельными вьюками.

15 Увидев, как хорошо его место отдыха

и как приятна его земля,

он пригнет свои плечи под бремя

и покорится подневольному труду.


16 Дан будет судить свой народ g

как один из родов Израиля.

17 Дан будет змеем у дорожной обочины,

гадюкой на тропе,

которая кусает коня за ногу,

так что всадник его падает навзничь.


18 О Господь, у Тебя ищу я избавления!


19 Гада будут грабить грабители,

но он будет грабить их по пятам h.


20 Пища Асира будет изобильна;

он будет поставлять лакомства, достойные царя.


21 Неффалим — выпущенная на свободу олениха,

которая приносит прекрасных оленят i.


22 Иосиф — плодородная виноградная лоза,

плодородная лоза близ источника,

чьи ветви поднимаются по стене j.

23 С ожесточением лучники нападали на него,

они стреляли в него со враждой.

24 Но лук его остался упругим,

его сильные руки остались k гибкими

от руки Мощного Иакова,

от Пастыря, Скалы Израиля,

25 от Бога твоего отца, Который помогает тебе,

от Всемогущего l, Который благословляет тебя

благословениями небес наверху,

благословениями бездны, которая лежит внизу,

благословениями сосков и утробы.

26 Благословения твоего отца

превосходят благословения древних гор,

щедрость m древних холмов.

Да будут все они на голове Иосифа,

на челе князя между своими братьями n.


27 Вениамин — прожорливый волк;

утром он пожирает добычу,

вечером делит награбленное добро.


28 Вот каковы двенадцать родов Израиля, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением.

Смерть и погребение Иакова

29 Он дал им такой наказ:

— Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона, 30 в пещере на поле Махпела рядом с Мамре в Ханаане, которую Авраам купил как погребальное место у хетта Эфрона вместе с полем. 31 Там были похоронены Авраам и его жена Сарра, там были похоронены Исаак и его жена Ревекка, и там я похоронил Лию. 32 Поле и пещера на нем были куплены у хеттов o.

33 Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам.

Примечания

a Бытие 49:5 Значение этого слова в еврейском тексте неясно.

b Бытие 49:8 Игра слов: имя Иуда (евр.: «иегуда») связывается здесь с глаголом «восхвалять» (евр.: «яда»).

c Бытие 49:10 Букв.: «пока не придет шило (или: шайло)». См. Иезек. 31:32. Или: «пока не придет Тот, Кому принадлежит дань»; значение этого места в еврейском тексте неясно.

d Бытие 49:10 Это пророчество частично нашло свое исполнение в царе Давиде, а в своей полноте оно исполнилось в Иисусе Христе (см. Отк. 5:5).

e Бытие 49:12 Или: «будут темны от вина, зубы его — белы от молока».

f Бытие 49:14 Или: «худой».

g Бытие 49:16 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Дан и глагол «судить» (дин).

h Бытие 49:19 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Гад, грабители (гадуд) и глагол «грабить» (гуд).

i Бытие 49:21 Или: «олениха, он произносит прекрасные изречения».

j Бытие 49:22 Или: «Иосиф — дикий осленок, дикий осленок у источника, дикий осленок на склоне холма».

k Бытие 49:24 Или: «лучники будут нападать… будут стрелять… останется… останутся».

l Бытие 49:25 Евр.: «шаддай».

m Бытие 49:26 Возможный текст; букв.: «моих прародителей, до рубежей».

n Бытие 49:26 Или: «отделенного от своих братьев».

o Бытие 49:32 Или: «сыновей Хета».

Глава 50

Смерть и погребение Иакова

1 Иосиф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его. 2 Он приказал своим рабам-врачам набальзамировать тело отца, и врачи набальзамировали Израиля. 3 У них ушло на это сорок дней, потому что таков полный срок бальзамирования. И египтяне оплакивали его семьдесят дней.

4 Когда прошли дни плача, Иосиф сказал придворным фараона:

— Если я нашел расположение в ваших глазах, попросите за меня фараона, скажите ему: 5 «Мой отец велел мне дать клятву и сказал: “Я умираю; похорони меня в могиле, которую я выкопал себе в земле Ханаана“. Позволь же мне пойти и похоронить моего отца. После этого я вернусь».

6 Фараон сказал:

— Иди и похорони отца так, как ты поклялся по его велению.

7 Иосиф пошел хоронить отца и с ним пошли все придворные фараона, старейшины двора и все старейшины Египта, 8 и весь дом Иосифа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене. 9 Их сопровождали колесницы и всадники; это была великая процессия.

10 Они пришли к молотильной площадке Атада, что за Иорданом, и там стали громко и горько плакать. Там Иосиф семь дней оплакивал отца. 11 Когда хананеи, обитатели той земли, увидели плач у молотильной площадки Атада, они сказали: «У египтян великий плач и горе». Вот почему то место рядом с Иорданом называется Авель-Мицраим a.

12 Так сыновья Иакова исполнили его наказ: 13 они отнесли его в землю Ханаана и похоронили в пещере на поле Махпела, рядом с Мамре; эту пещеру Авраам купил у хетта Эфрона вместе с полем, чтобы было у него место для погребения. 14 Похоронив отца, Иосиф возвратился в Египет, вместе с братьями и всеми, кто ходил с ним хоронить отца.

Иосиф прощает братьев

15 Когда отец умер, братья Иосифа подумали: «Что, если Иосиф таит на нас злобу и теперь отплатит нам за все зло, которое мы ему причинили?» 16 И они послали к Иосифу сказать:

— Перед смертью отец оставил такие наставления: 17 «Вот что вы должны сказать вашему брату Иосифу: “Я прошу тебя простить твоим братьям их вину и грехи, которые они совершили, поступив с тобой так скверно. И теперь, пожалуйста, прости грехи рабов Бога твоего отца”».

Получив это послание, Иосиф заплакал.

18 Его братья пришли, пали перед ним на землю и сказали:

— Мы — твои рабы.

19 Иосиф ответил:

— Не бойтесь. Разве я Бог? 20 Вы замыслили против меня зло, но Бог обратил его ко благу, чтобы совершить то, что происходит теперь: спасение многих жизней. 21 Поэтому не бойтесь: я прокормлю и вас, и ваших детей.

Он успокоил их и говорил с ними ласково.

Смерть Иосифа

22 Иосиф жил в Египте вместе с семьей отца, и прожил сто десять лет. 23 Он застал еще третье поколение детей Ефрема; и детей Махира, сына Манассии, тоже положили при рождении на колени Иосифа b.

24 Иосиф сказал братьям:

— Я умираю, но Бог непременно придет к вам на помощь и выведет вас из этой земли в землю, которую Он с клятвой обещал Аврааму, Исааку и Иакову.

25 Иосиф велел сыновьям Израиля дать клятву и сказал:

— Бог непременно придет к вам на помощь, и тогда вы должны вынести мои кости отсюда.

26 Иосиф умер в возрасте ста десяти лет, и его набальзамировали и положили в гроб c в Египте.

Примечания

a Бытие 50:11 По-еврейски это название означает «Плач египтян».

b Бытие 50:23 Здесь имеется в виду обряд усыновления.

c Бытие 50:26 Гроб — это был необычный для иудеев способ захоронения, к которому они были вынужденный прибегнуть, чтобы в будущем исполнить просьбу Иосифа.

Исход

Глава 1

Угнетенные израильтяне

1 Вот имена сыновей Израиля (он же Иаков), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьей: 2 Рувим, Симеон, Левий и Иуда; 3 Иссахар, Завулон и Вениамин; 4 Дан и Неффалим; Гад и Асир. 5 Всех потомков Иакова было семьдесят a. Иосиф уже был в Египте.

6 Иосиф, его братья и все то поколение умерло, 7 но израильтяне были плодовиты; они сильно умножились и их стало так много, что они заполнили всю страну.

8 Прошло время, и к власти в Египте пришел новый царь, который не знал об Иосифе. 9 Он сказал своему народу:

— Смотрите, израильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас. 10 Давайте поступим мудро, иначе их станет еще больше, и, если случится война, они присоединятся к нашим врагам, выступят против нас и покинут страну.

11 Египтяне поставили над израильтянами надсмотрщиков, чтобы изнурять их подневольным трудом, и те построили фараону Питом и Раамсес, города для хранения припасов. 12 Но чем больше их угнетали, тем больше их становилось и они расселялись так, что египтяне начали бояться израильтян 13 и безжалостно принуждали их трудиться. 14 Они сделали жизнь израильтян горькой, заставляя изготовлять кирпичи из глины, заниматься строительством, а также работать в поле. Израильтян безо всякой жалости заставляли делать всю эту тяжелую работу. 15 Царь Египта сказал еврейским повитухам, которых звали Шифра и Пуа:

16 — Когда вы будете принимать роды у еврейских женщин, то следите за ними на родильном стуле: если родится мальчик — убивайте его, а если девочка — оставляйте в живых.

17 Но повитухи боялись Бога и не исполняли приказ египетского царя. Они оставляли мальчиков в живых. 18 Царь Египта вызвал повитух и спросил:

— Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

19 Повитухи ответили фараону:

— Еврейские женщины — не такие, как египетские: они крепкие и рожают еще до прихода повитух.

20 За это Бог был милостив к повитухам, а народ продолжал увеличиваться и стал еще многочисленнее. 21 За то, что повитухи боялись Бога, Он даровал им в награду семьи и детей b. 22 Тогда фараон приказал своему народу:

— Каждого мальчика, который рождается у евреев, бросайте в реку Нил, а девочек оставляйте в живых.

Примечания

a Исход 1:5 В одном из древних переводов: «семьдесят пять».

b Исход 1:21 Он даровал им в награду семьи и детей — букв.: «Он сделал им дома».

Глава 2

Рождение Моисея

1 Один человек из рода Левия взял себе жену из того же рода a. 2 Она забеременела и родила сына. Увидев, что ребенок очень хорош, она прятала его три месяца, 3 а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла ее смолой и дегтем. Она положила в нее младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила. 4 Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится. 5 Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а ее служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню. 6 Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его.

— Это — один из еврейских детей, — сказала она.

7 Тогда сестра младенца спросила у дочери фараона:

— Пойти ли мне и привести кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?

8 — Да, пойди, — ответила та.

Девочка пошла и привела мать младенца. 9 Дочь фараона сказала ей:

— Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это.

Женщина взяла младенца и вскормила его. 10 Когда ребенок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Моисеем b, говоря: «Я вытащила его из воды».

Бегство Моисея в Мадиан

11 Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам, и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея — его соплеменника. 12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Моисей убил египтянина и спрятал его тело в песке.

13 На следующий день он вышел и увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика:

— Зачем ты бьешь своего соплеменника?

14 Тот ответил:

— Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина?

Моисей испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».

15 Услышав об этом, фараон хотел казнить Моисея, но Моисей убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца, 16 семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца. 17 Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Моисей встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

18 Когда девушки вернулись к своему отцу Рагуилу, тот спросил:

— Почему вы сегодня так рано вернулись?

19 Они ответили:

— Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.

20 — Где же он? — спросил отец у дочерей. — Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.

21 Моисей согласился остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Циппору Моисею в жены. 22 Она родила сына, и Моисей назвал его Гершом c, говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».

23 Спустя долгое время, царь Египта умер. Израильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошел до Бога, 24 и Бог, услышав их стоны, вспомнил Свой завет с Авраамом, Исааком и Иаковом. 25 Бог посмотрел на израильтян и обратил внимание на их участь.

Примечания

a Исход 2:1 Жену из того же рода — букв.: «дочь Левия».

b Исход 2:10 Евр.: «моше». Это имя напоминает еврейское слово «вытащить».

c Исход 2:22 Это имя напоминает еврейские слова «поселенец там».

Глава 3

Моисей и горящий куст

1 Моисей пас отару своего тестя Иофора, мадианского жреца. Он повел ее далеко в пустыню и пришел к Хориву, Божьей горе. 2 Там Ангел Господень a явился ему в пламени b из среды куста. Моисей увидел, что объятый огнем куст не сгорал, 3 и подумал: «Пойду и посмотрю на это великое чудо — почему куст не сгорает».

4 Когда Господь увидел, что Моисей подошел посмотреть, Он позвал его из куста:

— Моисей! Моисей!

Моисей ответил:

— Вот я.

5 — Не подходи ближе, — сказал Бог. — Сними сандалии, потому что место, на котором ты стоишь — святая земля.

6 Он сказал:

— Я — Бог твоего отца, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.

Услышав это, Моисей закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Бога.

7 Господь сказал:

— Я увидел угнетение Моего народа в Египте и услышал, как стонут они под властью надсмотрщиков и узнал об их муках. 8 Я сошел, чтобы освободить их от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течет молоко и мед — в край хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, хивеев и иевусеев. 9 И вот, вопль израильтян дошел до Меня. Я увидел, как угнетают их египтяне. 10 А теперь иди, Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, израильтян, из Египта.

11 Но Моисей сказал Богу:

— Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести израильтян из Египта?

12 Бог ответил:

— Я буду c с тобой. Вот тебе знак, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Богу на этой горе.

13 Моисей сказал Богу:

— Вот, я пойду к израильтянам и скажу им: «Бог ваших отцов послал меня к вам», — а они спросят: «Как Его Имя?» Что мне ответить им?

14 Бог ответил Моисею:

— Я Тот, Кто Я Есть. Скажи израильтянам: «“Я Есть” послал меня к вам».

15 Еще Бог сказал Моисею:

— Скажи израильтянам: «Господь d, Бог ваших отцов — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам». Вот Мое Имя навеки. Так Меня будут называть из поколения в поколение. 16 Иди, собери старейшин Израиля и скажи им: «Господь, Бог ваших отцов — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова — явился мне и сказал: “Я наблюдал за вами и увидел, как с вами обращаются в Египте. 17 Я обещаю вывести вас из Египта, где вы бедствуете, в землю хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, иевусеев и хивеев — в землю, где течет молоко и мед”». 18 Старейшины Израиля послушают тебя. Тогда ты и старейшины пойдете к царю Египта и скажете ему: «Господь, Бог евреев, явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Господу, нашему Богу». 19 Я знаю, царь Египта не отпустит вас, если не принудить его могучей рукой e. 20 Поэтому Я протяну руку и поражу Египет чудесами, которые Я в нем совершу. После этого он отпустит вас. 21 Я сделаю так, что египтяне хорошо отнесутся к вам и вы не уйдете с пустыми руками. 22 Пусть каждая женщина попросит у соседки-египтянки и у любой другой женщины, живущей в соседнем доме, серебряных и золотых вещей и одежды. Вы наденете это на своих сыновей и дочерей. Так вы ограбите египтян.

Примечания

a Исход 3:2 Ангел Господень — этот особенный Ангел отождествляется с Самим Господом. Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения. То же в 14:19.

b Исход 3:2 Или: «как пламя».

c Исход 3:12 На языке оригинала здесь стоит то же слово, что и в ст. 14, где оно переведено как «Я есть».

d Исход 3:15 Евр.: «ЙГВГ». Это Имя вероятно означает «Он Есть». Здесь Бог постепенно открывает Моисею Свое Имя. Бог, говоря о Себе, использует форму «Я Есть» (см. ст. 14), мы же называем Его «Он Есть». Это Имя указывает на Его активное участие в жизни Своего народа и всего творения (см. ст. 12), говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера. В данном переводе это Имя везде переводится как «Господь». Это Имя также переводится как «Сущий».

e Исход 3:19 Так в некоторых древних переводах; букв.: «даже под крепкой рукой».

Глава 4

Возражения Моисея

1 Моисей ответил:

— А если они не поверят мне, не послушаются и скажут: «Господь не являлся тебе»?

2 Тогда Господь сказал:

— Что у тебя в руке?

— Посох, — ответил он.

3 Господь сказал:

— Брось его на землю.

Когда Моисей бросил его на землю, тот превратился в змею, и Моисей отбежал от нее. 4 Тогда Господь сказал ему:

— Протяни руку и возьми ее за хвост.

Моисей протянул руку, схватил змею, и она превратилась у него в руке в посох.

5 — Господь сказал:

— Это для того, чтобы они поверили, что Господь, Бог их отцов, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, явился тебе.

6 Затем Господь сказал:

— Положи руку за пазуху.

Моисей положил руку за пазуху, а когда вытащил, она была белой от проказы a, как снег.

7 — Теперь опять положи ее за пазуху, — сказал Он.

Моисей опять положил руку за пазуху, и когда вытащил, она снова стала чистой, как остальное тело.

8 Господь сказал:

— Если они не поверят тебе и первое знамение их не убедит, они поверят второму. 9 А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.

10 Моисей сказал Господу:

— О Владыка, я не был красноречивым раньше и не стал им теперь, когда Ты заговорил со Своим слугой. Я говорю медленно и невнятно.

11 Господь сказал ему:

— Кто дал человеку язык? Кто делает его глухим или немым? Кто дает зрение или делает его слепым? Разве не Я, Господь? 12 Итак, ступай; Я помогу тебе говорить и научу, что сказать.

13 Но Моисей ответил:

— О Владыка, прошу, пошли кого-нибудь другого.

14 Господь разгневался на Моисея и сказал:

— А твой брат, левит Аарон? Я знаю, он говорит хорошо. Он уже вышел, чтобы тебя встретить, и обрадуется, увидев тебя. 15 Ты можешь говорить с ним и вкладывать слова в его уста. Я помогу вам обоим говорить и научу вас, что делать. 16 Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Бога. 17 Возьми с собой этот посох: ты будешь творить им знамения.

Моисей возвращается в Египет

18 Моисей вернулся к своему тестю Иофору и сказал ему:

— Позволь мне вернуться к родственникам в Египет — посмотреть, живы ли они еще.

Иофор сказал:

— Иди с миром.

19 Господь сказал Моисею в Мадиане:

— Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.

20 Моисей взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой Божий посох.

21 Господь сказал Моисею:

— Когда ты вернешься в Египет, смотри, соверши перед фараоном чудеса, для которых Я дал тебе силу. А Я сделаю его сердце упрямым, и он не отпустит народ. 22 Тогда скажи фараону: «Так говорит Господь: Израиль — Мой сын, Мой первенец. 23 Я сказал тебе: Отпусти Моего сына поклониться Мне. Ты не отпустил его, и теперь Я убью твоего сына-первенца».

24 В пути, на ночлеге, Господь встретил Моисея b и собирался убить его c. 25 Но Циппора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Моисея d.

— Ты жених крови для меня e, — сказала она.

26 Тогда Господь отступил от него. («Жених крови» — так она говорила про обрезание.)

27 Господь сказал Аарону:

— Иди в пустыню встречать Моисея.

Он пошел, встретил Моисея у Божьей горы и поцеловал его. 28 Моисей рассказал Аарону обо всем, с чем послал его Господь, и о всех знамениях, которые Он велел ему сотворить. 29 Моисей и Аарон собрали израильских старейшин, 30 и Аарон пересказал им все, что сказал Моисею Господь. Моисей f сотворил перед людьми знамения, 31 и они поверили. Услышав, что Господь позаботился о них и увидел их беду, они склонились и восславили Его.

Примечания

a Исход 4:6 Еврейское слово означает несколько кожных болезней, его точное значение неясно.

b Исход 4:24 Букв.: «его». Речь может идти о сыне Моисея.

c Исход 4:24 Возможно, это случилось потому, что Моисей не сделал сыну обрезание даже после того, как Господь призвал его вести израильский народ. Обрезание было символом завета между Господом и Авраамом и его потомками, народом Израиля (см. Быт. 17:9-14). Бог предпринял такой серьезный шаг, готовясь убить Моисея, потому что для Него было важно послушание израильтян Его повелениям (см. 1 Цар. 15:22–23).

d Исход 4:25 Букв.: «его ног», поэтому не совсем ясно, чьих ног она коснулась, мужа или сына. Слово «ноги» в этом контексте, возможно, является эвфемизмом для обозначения половых органов.

e Исход 4:25 Букв.: «жених крови из-за обрезания». То же в ст. 26.

f Исход 4:30 Букв.: «Господь, и сотворил».

Глава 5

Положение израильтяне в Египте ухудшается

1 После этого Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали:

— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Отпусти Мой народ, чтобы он устроил Мне праздник в пустыне».

2 Фараон ответил:

— Кто такой Господь, чтобы мне слушаться Его и отпустить Израиль? Я не знаю Господа и не отпущу Израиль.

3 Они сказали:

— Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Господу, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом.

4 Царь Египта ответил:

— Моисей и Аарон, зачем вы отвлекаете народ от работы? Ступайте трудиться!

5 И еще добавил фараон:

— Народ стал ныне многочисленным, а вы хотите, чтобы он перестал работать.

6 В тот же день фараон приказал надсмотрщикам над народом и старостам:

7 — Не давайте больше этому народу солому для изготовления кирпичей — пусть идут и собирают сами. 8 Но требуйте от них такое же количество кирпичей, как прежде. Норму не убавляйте. Они ленивы, и потому кричат: «Пойдем, принесем жертву нашему Богу». 9 Прибавьте им работы: пусть трудятся и не обращают внимания на лживые речи.

10 Надсмотрщики и старосты вышли и сказали народу:

— Вот что говорит фараон: «Я больше не буду давать вам солому. 11 Идите и собирайте ее сами, где найдете, но норма не будет уменьшена».

12 И народ рассеялся по Египту собирать жнивье, чтобы заменить им солому. 13 Надсмотрщики вынуждали их, говоря:

— Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.

14 А старост израильтян, которых стражи фараона поставили над ними, били и спрашивали:

— Почему ни вчера, ни сегодня вы не сделали такое же количество кирпичей, как и прежде?

15 Старосты израильтян пришли к фараону и взмолились:

— Зачем ты так поступаешь со своими слугами? 16 Солому твоим слугам не дают, а кирпичи велят делать! Посмотри, как бьют твоих слуг! Вина лежит на твоем народе.

17 Фараон сказал:

— Лентяи, вот вы кто — лентяи! Поэтому вы и говорите: «Пойдем, принесем жертву Господу». 18 Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте.

19 Старосты израильтян поняли, что попали в беду, услышав: «Не уменьшайте ежедневной нормы кирпичей». 20 Выйдя от фараона, они нашли Моисея и Аарона, которые ждали их, 21 и сказали:

— Пусть Господь увидит, что вы наделали, и накажет вас. Вы сделали нас ненавистными фараону и его приближенным. Вы вложили им в руки меч, чтобы они убили нас.

Бог обещает избавление

22 Моисей обратился к Господу и сказал:

— Владыка, зачем Ты навел на этот народ беду? Для чего Ты послал меня? 23 С тех пор, как я ходил к фараону говорить от Твоего Имени, он стал обращаться с народом еще более жестоко, а Ты ничего не сделал, чтобы спасти Свой народ.

Глава 6

1 Тогда Господь сказал Моисею:

— Теперь ты увидишь, что Я сделаю с фараоном: под Моей могучей рукой a он отпустит их; под Моей могучей рукой он даже прогонит их из своей страны.

2 Бог сказал Моисею:

— Я — Господь. 3 Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову как Бог Всемогущий b, но под Именем Господь c они Меня не знали. 4 Я заключил с ними завет, чтобы дать им землю Ханаана, где они жили как чужеземцы. 5 Теперь Я услышал стон израильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил об этом завете. 6 Итак, скажи израильтянам: «Я — Господь, и Я выведу вас из-под египетского гнета. Я освобожу вас из рабства и спасу вас простертой рукой и великими судами. 7 Я сделаю вас Своим народом и буду вашим Богом. Тогда вы узнаете, что Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из-под египетского гнета. 8 Я приведу вас в землю, которую клялся с поднятой рукой отдать Аврааму, Исааку и Иакову. Я отдам ее вам во владение. Я — Господь».

9 Моисей передал это израильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей. 10 Тогда Господь сказал Моисею:

11 — Пойди, скажи фараону, царю Египта, чтобы он отпустил израильтян из своей страны.

12 Но Моисей сказал Господу:

— Если даже израильтяне не слушают меня, как послушает фараон, ведь я так косноязычен?

Родословие Моисея и Аарона

13 Господь говорил с Моисеем и Аароном об израильтянах и фараоне, царе Египта, и повелел им вывести израильтян из Египта.

14 Вот главы их кланов:

Сыновьями Рувима, первенца Израиля, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это — кланы Рувима.

15 Сыновьями Симеона были Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул, сын хананеянки. Это — кланы Симеона.

16 Вот имена сыновей Левия по их родословиям: Гершон d, Кааф и Мерари. Левий прожил сто тридцать семь лет.

17 Сыновьями Гершона, по кланам, были Ливни и Шимей.

18 Сыновьями Каафа были Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил. Кааф прожил сто тридцать три года.

19 Сыновьями Мерари были Махли и Муши.

Это — кланы Левия по родословиям.

20 Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Аарона и Моисея. Амрам прожил сто тридцать семь лет.

21 Сыновьями Ицгара были Корах, Нефег и Зихри.

22 Сыновьями Узиила были Мисаил, Елцафан и Ситри.

23 Аарон женился на Елисавете, дочери Аминадава и сестре Нахшона. Она родила ему Надава и Авиуда, Элеазара и Итамара.

24 Сыновьями Кораха были Асир, Элкана и Авиасаф. Это — кланы Кораха.

25 Элеазар, сын Аарона, женился на одной из дочерей Футиила, и она родила ему Пинехаса.

Это главы левитских родов по кланам.

26 Моисей и Аарон — это те, кому Господь сказал: «Выведите израильтян из Египта по их воинствам».

27 Это они говорили с фараоном, царем Египта, чтобы вывести израильтян из Египта. Это были те самые Моисей и Аарон.

Аарон говорит за Моисея

28 Когда Господь говорил с Моисеем в Египте, 29 Он сказал ему:

— Я — Господь. Передай фараону, царю Египта, все, что Я говорю тебе.

30 Но Моисей сказал Господу:

— Я так косноязычен — как же фараон послушает меня?

Примечания

a Исход 6:1 Или: «крепкой рукой он отпустит их (…) крепкой рукой он выгонит их».

b Исход 6:3 Евр.: «эль щаддай».

c Исход 6:3 Евр.: «ЙГВГ», см. прим. к 3:14.

d Исход 6:16 Вариант имени Гершом.

Глава 7

1 Господь сказал Моисею:

— Смотри, Я сделал так, чтобы ты был как Бог для фараона, а твой брат Аарон будет как бы твоим пророком. 2 Говори все, что Я тебе велю, а твой брат Аарон пусть скажет фараону, чтобы тот отпустил израильтян из своей страны. 3 Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много знамений и чудес в Египте, 4 он не послушает тебя. Тогда Я обращу руку Мою на Египет и великими судами выведу Мои воинства, Мой народ, израильтян, из этой земли. 5 Египтяне узнают, что Я — Господь, когда Я занесу руку над Египтом и выведу оттуда израильтян.

6 Моисей и Аарон сделали, как повелел им Господь. 7 Моисею было восемьдесят лет, а Аарону восемьдесят три года, когда они говорили с фараоном.

Посох Аарона превращается в змею

8 Господь сказал Моисею и Аарону:

9 — Когда фараон скажет вам: «Сотворите чудо», — скажи Аарону: «Возьми посох и брось его перед фараоном». Посох превратится в змею.

10 Моисей и Аарон пришли к фараону и сделали так, как повелел им Господь. Аарон бросил свой посох перед фараоном и его приближенными, и он превратился в змею. 11 Тогда фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое. 12 Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Аарона проглотил их посохи. 13 Однако сердцем фараона завладело упрямство — он не послушал их, как и говорил Господь.

Первое наказание: превращение воды в кровь

14 Тогда Господь сказал Моисею:

— Фараон упрям и отказывается отпустить народ. 15 Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди царя Египта на берегу Нила. 16 Скажи ему: «Господь, Бог евреев, посылал меня сказать тебе: “Отпусти Мой народ поклониться Мне в пустыне”. Но до сих пор ты не слушался. 17 Так говорит Господь: “Теперь ты узнаешь, что Я — Господь. Посохом, который у меня в руке, я ударю по воде Нила, и вода превратится в кровь. 18 Рыба в Ниле умрет, река станет зловонной, и египтяне не смогут пить из нее”».

19 Господь сказал Моисею:

— Скажи Аарону: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта — над реками и каналами, над прудами и всеми водоемами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».

20 Моисей и Аарон сделали, как повелел им Господь. Аарон поднял посох на глазах у фараона и его приближенных, ударил по воде Нила, и она превратилась в кровь. 21 Рыба в Ниле умерла, и река стала такой зловонной, что египтяне не могли пить из нее. Кровь была повсюду в Египте. 22 Но египетские чародеи своим колдовством сделали то же самое. И сердцем фараона завладело упрямство. Он не послушал Моисея и Аарона, как и говорил Господь. 23 Царь Египта развернулся и ушел во дворец, даже не задумываясь об этом. 24 А египтяне стали копать колодцы вдоль Нила, чтобы добыть питьевую воду. Они не могли пить из реки.

25 С тех пор, как Господь поразил воду в Ниле, прошло семь дней.

Глава 8

Второе наказание: лягушки

1 Господь сказал Моисею:

— Пойди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь: Отпусти Мой народ поклониться Мне. 2 Если ты откажешься, Я наведу на всю твою страну лягушек. 3 Нил будет кишеть лягушками. Они вылезут из реки и придут в твой дворец, в спальню, на постель, в дома твоих приближенных и народа a, в твои печи и в квашни. 4 Лягушки будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближенных».

5 Господь сказал Моисею:

— Скажи Аарону: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи лягушек на египетскую землю».

6 Аарон занес руку с посохом над водами Египта, и вылезли лягушки и покрыли всю землю. 7 Но чародеи с помощью колдовства сделали то же самое. Они тоже навели лягушек на Египет. 8 Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:

— Помолитесь Господу, чтобы Он избавил от лягушек меня и мой народ, и я отпущу народ принести жертву Господу.

9 Моисей сказал фараону:

— Я предоставляю тебе честь выбрать, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближенных и народ. После этого лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.

10 — Завтра, — сказал фараон.

Моисей ответил:

— Будет по-твоему для того, чтобы ты узнал: нет никого, подобного Господу, нашему Богу. 11 Лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов, от твоих приближенных и народа. Они останутся только в Ниле.

12 Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей попросил Господа уничтожить всех лягушек, которых Он навел на фараона. 13 Господь исполнил просьбу Моисея. Лягушки вымерли в домах, во дворах и на полях. 14 Их собирали в кучи, и земля начала испускать зловоние. 15 Но когда фараон увидел, что пришло облегчение, его сердце исполнилось упрямством, и он опять не послушал Моисея и Аарона, как и говорил Господь.

Третье наказание: комары

16 Господь сказал Моисею:

— Скажи Аарону: «Подними посох и ударь по пыли на земле: по всему Египту пыль превратится в комаров».

17 Они сделали так. Аарон поднял руку с посохом, ударил по пыли, и на людей и скот налетели комары. Пыль по всему Египту превратилась в комаров. 18 Чародеи попытались с помощью колдовства навести комаров, но не смогли. Комары облепляли людей и скотину. 19 И тогда чародеи сказали фараону:

— Это сделал Бог.

Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал их, как и говорил Господь.

Четвертое наказание: мухи

20 Господь сказал Моисею:

— Поднимись завтра рано утром, встань перед фараоном, когда он пойдет к реке, и скажи ему: «Так говорит Господь: Отпусти Мой народ поклониться Мне. 21 Если не отпустишь, Я пошлю на тебя, на твоих приближенных, на твой народ и в твои дворцы рои мух. Дома египтян наполнятся мухами и вся земля будет покрыта ими. 22 Но Я сделаю так, что в земле Гошен, где живет Мой народ, не будет мух, чтобы ты знал — Я, Господь, пребываю в той земле. 23 Я сделаю различие b между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра».

24 Господь так и сделал. Густые рои мух налетели во дворец фараона и в дома его приближенных. Из-за мух погибала вся египетская земля. 25 Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:

— Идите, принесите жертву вашему Богу в этой стране.

26 Но Моисей сказал:

— Так делать нельзя. То, что мы приносим в жертву Господу, нашему Богу, для египтян — мерзость. Если мы станем приносить жертву, которой они гнушаются, они забьют нас камнями. 27 Нет, чтобы принести жертву Господу, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню.

28 Фараон сказал:

— Я отпущу вас принести жертву Господу, вашему Богу, в пустыню, но только не уходите далеко. Помолитесь и обо мне.

29 Моисей ответил:

— Как только я уйду от тебя, я помолюсь Господу, и завтра мухи оставят тебя, твоих приближенных и народ. Но и ты больше не обманывай, не отпуская народ принести жертву Господу.

30 Моисей ушел от фараона и помолился Господу. 31 Господь сделал то, что просил Моисей: избавил фараона, его приближенных и народ от мух. Ни одной мухи не осталось. 32 Но и на этот раз сердце фараона осталось упрямым, и он не отпустил народ.

Примечания

a Исход 8:3 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «и на твой народ».

b Исход 8:23 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «положу избавление».

Глава 9

Пятое наказание: падеж скота

1 Господь сказал Моисею:

— Пойди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь, Бог евреев: Отпусти Мой народ поклониться Мне. 2 Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше, 3 рука Господа поразит страшным мором твой скот в поле: лошадей, ослов, верблюдов, быков и коров, овец и коз. 4 Но между скотом Израиля и Египта Господь сделает различие: у израильтян не падет ни одно животное».

5 Господь назначил время, сказав:

— Завтра Господь сделает так в этой земле.

6 На следующий день Господь так и сделал. Весь скот египтян пал; но у израильтян не пало ни одно животное. 7 Фараон послал людей, чтобы проверить это, и узнал, что ни одно животное израильтян не пало. Но его сердце так и осталось упрямым, и он не отпустил народ.

Шестое наказание: нарывы

8 Господь сказал Моисею и Аарону:

— Возьмите по полной пригоршне золы из печи. Пусть Моисей бросит ее в воздух на глазах у фараона. 9 Она тонкой пылью будет витать над всем Египтом, и по всей стране на людях и на скоте появятся гнойные нарывы.

10 Они взяли золу из печи и предстали перед фараоном. Моисей бросил золу в воздух, и на людях и скоте появились гнойные нарывы. 11 Чародеи не смогли появиться перед Моисеем из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах. 12 Но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не послушал Моисея и Аарона, как Господь и сказал Моисею.

Седьмое наказание: град

13 Господь сказал Моисею:

— Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь, Бог евреев: Отпусти Мой народ поклониться Мне. 14 На этот раз Я накажу тебя, твоих приближенных и твой народ самыми страшными карами, чтобы ты знал: нет на земле подобного Мне. 15 Я мог бы занести руку и поразить тебя и твой народ мором, который смел бы вас с лица земли. 16 Но Я возвысил a тебя для того, чтобы показать тебе Мою силу и чтобы Имя Мое стало известно по всей земле. 17 Ты все еще против Моего народа и не отпускаешь его. 18 Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времен своего основания. 19 Поэтому прикажи отвести скот и все, что у тебя есть в безопасное место. Град будет падать на всех людей и животных, которые останутся в поле без прикрытия, и все они погибнут».

20 Те приближенные фараона, которые испугались слов Господа, поспешили увести рабов и скот. 21 А пренебрегшие им оставили рабов и скот в поле.

22 Господь сказал Моисею:

— Подними руку к небу — и град падет на Египет: на людей, на животных и на все, что растет в полях Египта.

23 Моисей поднял посох к небу, и Господь послал гром и град. Молния ударила в землю. Господь обрушил град на землю Египта. 24 Повсюду шел град и били молнии. Такой бури не было в Египте со времен его заселения. 25 По всему Египту град поразил на полях и людей, и животных. Град побил все, что росло в полях, и поломал деревья. 26 Только в земле Гошен, где жили израильтяне, града не было. 27 Фараон послал за Моисеем и Аароном.

— На этот раз я согрешил, — сказал он им. — Господь прав, а я и мой народ виновны. 28 Помолитесь Господу; довольно с нас ужасного грома и града! Я отпущу вас, вам больше не нужно оставаться.

29 Моисей ответил:

— Я выйду из города, воздену руки и помолюсь Господу. Гром утихнет и града больше не будет для того, чтобы ты знал, что хозяин земли — Господь. 30 Но я знаю, что ты и твои приближенные по-прежнему не боитесь Господа Бога.

31 (Лен и ячмень погибли, потому что в ту пору ячмень колосился, а лен цвел. 32 А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.)

33 Моисей ушел от фараона, вышел из города и воздел руки к Господу. Гром и град прекратились. Дождь больше не проливался на землю. 34 Фараон увидел, что дождь, град и гром прекратились, и опять согрешил: его сердце и сердца его приближенных оставались упрямыми. 35 Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил израильтян, как Господь и говорил через Моисея.

Примечания

a Исход 9:16 Или: «сохранил».

Глава 10

Восьмое наказание: саранча

1 Господь сказал Моисею:

— Пойди к фараону. Я сделал его сердце и сердца его приближенных упрямыми, чтобы сотворить среди них знамения, 2 чтобы ты мог потом рассказать детям и внукам, как сурово Я поступил с египтянами и как сотворил знамения среди них, и чтобы вы знали, что Я — Господь.

3 Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему:

— Так говорит Господь, Бог евреев: «Сколько ты будешь отказываться смириться предо Мной? Отпусти Мой народ поклониться Мне. 4 Если ты откажешься, завтра Я наведу на твою страну саранчу. 5 Она покроет поверхность земли так, что ее не будет видно. Она сожрет все то немногое, что осталось у вас после града, и даже деревья, которые растут у вас в полях. 6 Она заполнит твои дворцы, дома твоих приближенных и дома всех египтян; такого не видели ни твои отцы, ни деды с того дня, как поселились в этой земле, и до сегодняшнего дня».

Моисей повернулся и ушел от фараона. 7 Приближенные фараона сказали ему:

— Сколько еще этот человек будет держать нас в своих сетях? Отпусти этих людей поклониться Господу, Богу их. Разве ты все еще не видишь, что Египет гибнет?

8 Тогда Моисея и Аарона вернули к фараону.

— Пойдите, поклонитесь Господу, вашему Богу, — сказал он. — Только кто же из вас пойдет?

9 Моисей ответил:

— Мы пойдем с детьми и стариками, с сыновьями и дочерьми, с отарами и стадами: ведь у нас праздник Господу.

10 Фараон сказал:

— Пусть так будет с вами Господь, как я отпущу вас с женщинами и детьми! Берегитесь, вас ждут большие неприятности a. 11 Нет уж! Пусть одни мужчины пойдут поклоняться Господу, раз вы об этом просите.

И Моисея с Аароном выгнали от фараона.

12 Господь сказал Моисею:

— Протяни руку над египетской землей — и появится саранча. Она сожрет все, что растет в полях, все то, что уцелело после града.

13 Моисей простер посох над Египтом, и Господь навел на землю восточный ветер, который дул весь день и всю ночь. К утру ветер принес саранчу. 14 Она напала на Египет, опустившись на страну в огромном количестве. Такого нашествия саранчи не бывало прежде и не будет впредь. 15 Она покрыла всю землю так, что земля почернела. Она сожрала все, что осталось после града — все, что росло в полях, и плоды на деревьях. Ни на дереве, ни на каком другом растении во всем Египте не осталось зелени. 16 Фараон спешно позвал Моисея и Аарона и сказал:

— Я согрешил перед Господом, вашим Богом, и перед вами. 17 Простите мой грех всего лишь еще один раз. Помолитесь Господу, вашему Богу, чтобы Он избавил меня от этого несчастья.

18 Моисей ушел от фараона и помолился Господу. 19 Господь переменил ветер на очень сильный морской ветер, который подхватил саранчу и унес в Красное море b. В Египте совсем не осталось саранчи. 20 Но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил израильтян.

Девятое наказание: тьма

21 Господь сказал Моисею:

— Подними руку к небу — и на Египет ляжет тьма, осязаемая тьма.

22 Моисей поднял руку к небу, и непроницаемая тьма покрыла Египет на три дня. 23 Люди не могли ни видеть друг друга, ни передвигаться в течение трех дней. А у израильтян, там, где они жили, был свет. 24 Тогда фараон позвал Моисея и сказал:

— Идите, поклонитесь Господу. Оставьте здесь лишь ваши отары и стада, а женщины и дети пусть идут с вами.

25 Моисей сказал:

— Ты должен отпустить с нами скот, чтобы мы принесли жертвы и всесожжения Господу, нашему Богу! 26 Весь наш скот должен пойти с нами, не останется и копыта. Там мы отберем животных для жертвы Господу, нашему Богу, а пока мы не придем туда, мы не будем знать, каких животных следует принести в жертву Господу.

27 Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их. 28 Он сказал Моисею:

— Прочь с глаз моих! Не смей являться пред лицо мое! В тот день, когда ты увидешь мое лицо, ты умрешь.

29 — Верно, — ответил Моисей. — Больше я не увижу твоего лица.

Примечания

a Исход 10:10 Или: «Ясно, у вас злое намерение».

b Исход 10:19 Красное море — Среди современных специалистов существуют различные версии того, о каком водоеме здесь идет речь. Красным морем могли называть как цепи озер, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский (см. 3 Цар. 9:26) заливы Красного моря.

Глава 11

Предсказание десятого наказания

1 Господь сказал Моисею:

— Я покараю фараона и Египет еще лишь раз. После этого он отпустит вас, и не просто отпустит, а выгонит. 2 Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей.

3 (Господь расположил сердца египтян к народу, самого же Моисея приближенные фараона и народ считали великим человеком в Египте).

4 Моисей передал фараону:

— Так говорит Господь: «Около полуночи Я пройду по Египту — 5 и все первенцы в Египте умрут; от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрет даже первородный приплод скота. 6 По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь. 7 Но на израильтян и на их скот даже собака не залает». Тогда вы узнаете, что Господь делает различие между Египтом и Израилем. 8 Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду. — И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона.

9 Господь сказал Моисею:

— Фараон откажется послушать тебя, чтобы Мне умножить в Египте Мои чудеса.

10 Моисей и Аарон сотворили перед фараоном все эти чудеса, но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил израильтян из своей страны.

Глава 12

Праздник Пасхи

(Лев. 23:5–8; Чис. 28:16–25; Втор. 16:1–8)

1 Господь сказал Моисею и Аарону в Египте:

2 — Пусть этот месяц будет для вас первым месяцем, началом года. 3 Скажи всему обществу израильскому, что в десятый день этого месяца каждый должен взять ягненка a на свою семью, по одному ягненку на семейство. 4 Если семья слишком мала, чтобы съесть целого ягненка, пусть они поделятся с ближайшим соседом, приняв в расчет количество людей. Рассчитайте, сколько сможет съесть каждый человек. 5 Животные, которых вы выбираете, пусть будут годовалыми самцами, без изъяна. Вы можете брать ягнят или козлят. 6 Держите их до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть в сумерки все общество израильтян заколет их. 7 Возьмите кровь жертвенных животных и помажьте оба косяка и перекладины дверей в домах, где вы их едите. 8 В ту же ночь съешьте мясо, поджаренное над огнем, приправленное горькими травами, с хлебом, приготовленным без закваски. 9 Не ешьте мясо сырым или вареным, жарьте его над огнем — голову, ноги и потроха. 10 Ничего не оставляйте до утра. Если что-то осталось — сожгите. 11 Ешьте так: пусть пояса ваши будут завязаны, ноги обуты, а в руке — посох. Ешьте быстро. Это — Господня Пасха.

12 В эту ночь Я пройду по Египту и погублю всех первенцев людей и скота и накажу богов Египта. Я — Господь. 13 Кровь будет знаком на домах, где вы живете: увидев кровь, Я пройду мимо. Мор не погубит вас, когда Я поражу Египет. 14 Вспоминайте этот день. Отмечайте его в грядущих поколениях как праздник Господу — это вам установление на века. 15 Семь дней ешьте пресный хлеб. В первый же день уничтожьте закваску в своих домах, потому что каждый, кто станет есть дрожжевой хлеб с первого дня до седьмого, будет исторгнут из Израиля. 16 Созывайте священное собрание в первый и в седьмой день. Не делайте никакой работы в эти дни, только готовить себе еду вы можете.

17 Отмечайте праздник Пресных хлебов, потому что в этот день Я вывел ваши воинства из Египта. Отмечайте этот день в грядущих поколениях, это вам установление на века. 18 Ешьте хлеб, приготовленный без закваски, с вечера четырнадцатого дня до вечера двадцать первого дня первого месяца. 19 Семь дней в ваших домах не должно быть закваски. Любой, кто станет есть дрожжевой хлеб, будет исторгнут из общества Израиля, будь он поселенец или уроженец той земли. 20 Не ешьте ничего, приготовленного с закваской. Где бы вы ни жили, ешьте пресный хлеб.

21 Моисей призвал старейшин Израиля и сказал им:

— Идите, выберите ягнят для ваших семей и заколите пасхальную жертву. 22 Возьмите пучок иссопа b, макните его в кровь в сосуде и помажьте перекладину и оба дверных косяка. Пусть до утра никто из вас не выходит из дома. 23 Когда Господь пойдет убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдет мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас. 24 Храните этот обычай как вечное установление для вас и ваших потомков. 25 Войдя в землю, которую Господь даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд. 26 Когда ваши дети спросят: «Что значит этот обряд?», 27 — скажите им: «Это — пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов израильтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян».

Народ склонился и восславил Господа. 28 Израильтяне сделали все, что Господь повелел Моисею и Аарону.

Десятое наказание: гибель первенцев

29 В полночь Господь погубил в Египте всех первенцев: от первенца фараона, наследника престола, до первенца узника, сидевшего в темнице, и весь первородный приплод скота. 30 Фараон, его приближенные и все египтяне поднялись среди ночи, и в Египте стоял громкий плач, ведь не было дома, где бы хоть кто-нибудь не умер.

Исход народа Божьего из Египта

31 Ночью фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:

— Собирайтесь! Уходите от моего народа вместе с израильтянами. Пойдите, поклонитесь Господу, как вы говорили. 32 Берите и отары, и стада, как вы говорили, и идите. И еще благословите меня.

33 Египтяне торопили народ покинуть страну.

— Иначе, — говорили они, — мы все умрем!

34 Народ взял тесто, куда еще не положили закваску, и понес на плечах в посуде, завернутой в одежду. 35 Израильтяне, как научил Моисей, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду. 36 Господь расположил египтян к народу, и они дали им то, о чем их просили. Так они обобрали египтян. 37 Израильтяне отправились из Раамсеса в Суккот. Их было около шестисот тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Все они шли пешком. 38 С ними ушло много разного народа и огромное количество мелкого и крупного скота. 39 Из теста, вынесенного из Египта, они испекли пресные лепешки. Тесто было без закваски: их торопили уйти из Египта, и они не успели сделать припасы.

40 Израильтяне прожили в Египте c четыреста тридцать лет. 41 В день, когда четыреста тридцать лет истекли, воинства Господа покинули Египет. 42 Это ночь бдения Господу за вывод их из Египта; эта ночь бдения Господу должна соблюдаться во всех поколениях израильтян.

Пасхальные законы

43 Господь сказал Моисею и Аарону:

— Вот правила относительно пасхальной жертвы: ее не может есть чужеземец. 44 Купленный тобой раб может есть ее после того, как ты ему сделаешь обрезание, 45 но временный житель и наемный работник не могут ее есть. 46 Эту жертву следует есть в том доме, где ее приготовили — не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. 47 Все общество Израиля должно совершать ее. 48 Если чужеземец, живущий у вас, захочет праздновать Господню Пасху, все мужчины в его доме должны быть обрезаны. Тогда он сможет участвовать в ней как уроженец этой земли. Необрезанный не может участвовать в праздничной трапезе. 49 Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас.

50 Все израильтяне сделали, как Господь повелел Моисею и Аарону. 51 В тот же день Господь вывел израильтян из Египта по их воинствам.

Примечания

a Исход 12:3 Еврейское слово может обозначать и ягненка, и козленка.

b Исход 12:22 Иссоп — по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространенный в Израиле.

c Исход 12:40 В ряде древних переводов: «в Египте и Ханаане».

Глава 13

Посвящение первенцев

1 Господь сказал Моисею:

2 — Посвяти Мне каждого первенца, каждого, открывающего чрево среди детей Израиля, от человека до скота.

Праздник Пресных хлебов

3 Моисей сказал народу:

— Помните день, когда вы вышли из Египта, из земли рабства, потому что Господь вывел вас оттуда крепкой рукой, и не ешьте дрожжевого хлеба. 4 Сегодня, в месяце авив, вы уходите. 5 Господь клялся вашим отцам, что отдаст вам землю хананеев, хеттов, аморреев, иевусеев и хивеев, землю, где течет молоко и мед. Когда Он приведет вас туда, соблюдайте в этом месяце такой обычай: 6 семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, а на седьмой день устраивайте праздник Господу. 7 Семь дней ешьте пресный хлеб. У вас не должно быть ничего, приготовленного на закваске; в ваших землях не должно находиться никакой закваски. 8 В тот день пусть каждый скажет своему сыну: «Я поступаю так в память о том, что Господь сделал для меня, когда я вышел из Египта». 9 Этот обычай будет вам как знак на руке, как памятка на лбу о том, что Закон Господа должен быть у вас на устах. Ведь Господь вывел вас из Египта могучей рукой. 10 Соблюдайте этот обычай в назначенное время из года в год.

Правила о первенцах

11 — После того, как Господь введет вас в землю хананеев и отдаст ее вам, как Он клялся вам и вашим отцам, 12 посвящайте Господу всех первенцев. Все первенцы вашего скота мужского пола принадлежат Господу. 13 За первородного ослика принесите выкуп — ягненка, а если не выкупите, то сверните ослику шею. За всех своих первенцев отдавайте выкуп.

14 В будущем, когда сын спросит у тебя: «Что это значит?», — скажи ему: «Господь могучей рукой вывел нас из Египта, из земли рабства. 15 Когда сердцем фараона завладело упрямство, и он не хотел отпускать нас, Господь погубил в Египте всех первенцев мужского пола: и людей, и животных. Вот почему я приношу в жертву Господу всех первенцев мужского пола, а за своих первенцев отдаю выкуп». 16 Это будет как знак у тебя на руке, как свидетельство a на лбу, что Господь могучей рукой вывел нас из Египта.

Бог сопровождает Свой народ

17 Когда фараон отпустил народ, Бог не повел их через землю филистимлян, хотя так было ближе. Бог сказал:

— Увидев войну, они могут передумать и вернуться в Египет.

18 Бог повел народ в обход, пустынной дорогой к Красному морю. Израильтяне ушли из Египта, вооруженные для битвы. 19 Моисей взял с собой останки Иосифа, потому что Иосиф в свое время взял с сыновей Израиля клятву, сказав:

— Бог непременно придет к вам на помощь. Возьмите тогда отсюда с собой мои останки.

20 Оставив Суккот, они расположились лагерем в Етаме, на краю пустыни. 21 Днем Господь шел впереди них в облачном столбе, указывая им путь, а ночью — в огненном столбе, чтобы давать им свет, поэтому так они могли передвигаться и днем, и ночью. 22 Ни облачный столб днем, ни огненный столб ночью ни разу не отошли от народа.

Примечания

a Исход 13:16 Или: «повязка»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 14

Переход через море

1 Господь сказал Моисею:

2 — Скажи израильтянам, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Гахирота, между Мигдолом и морем. Пусть они расположатся у моря, прямо перед Баал-Цефоном. 3 Фараон подумает: «Израильтяне блуждают по этой земле в растерянности, окруженные пустыней». 4 Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними, и этим прославлюсь, победив фараона с его войском. Тогда египтяне узнают, что Я — Господь.

Израильтяне так и сделали. 5 Когда царю Египта сказали, что народ убежал, фараон и его приближенные передумали и сказали:

— Что мы сделали? Мы отпустили израильтян и лишились работников!

6 Фараон запряг колесницу и взял с собой войско. 7 Он взял шестьсот отборных колесниц и все остальные колесницы Египта с их начальниками. 8 Господь сделал сердце фараона, царя Египта, упрямым, и он погнался за израильтянами, которые смело покидали Египет. 9 Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками a погналось за израильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Гахиротом, напротив Баал-Цефона.

10 Когда фараон приблизился, израильтяне оглянулись и увидели, что египтяне преследуют их. Они очень испугались и стали взывать к Господу. 11 Они сказали Моисею:

— Разве в Египте не было могил, что ты повел нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта? 12 Разве мы не говорили тебе в Египте: «Оставь нас в покое. Дай нам служить египтянам?» Лучше бы нам оставаться рабами у египтян, чем умирать в пустыне!

13 Моисей ответил народу:

— Не бойтесь. Стойте твердо, и вы увидите, как Господь спасет вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда. 14 Будьте спокойны, Господь будет сражаться за вас.

15 Господь сказал Моисею:

— Зачем ты взываешь ко Мне? Вели израильтянам идти вперед. 16 Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда израильтяне смогут пройти через море, как по суше. 17 А Я сделаю египтян упрямыми, и они пойдут за ними. Я прославлюсь, победив фараона и его войско, с его колесницами и всадниками. 18 Египтяне узнают, что Я — Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона, с его колесницами и всадниками.

19 Ангел Бога, Который b шел перед израильским войском, пошел позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них, 20 между войсками Египта и Израиля. Всю ночь облако давало тьму одной стороне и свет другой, и всю ночь свет и тьма не могли сойтись.

21 Моисей простер руку над морем, а Господь всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились, 22 и израильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева. 23 Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы и всадники фараона ринулись в море. 24 Перед самым рассветом Господь посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение. 25 Он застопорил c колеса их колесниц, и им стало трудно ехать.

Египтяне сказали:

— Бежим отсюда! Господь сражается на стороне израильтян против Египта!

26 Тогда Господь сказал Моисею:

— Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников. 27 Моисей простер руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись d. Египтяне бежали навстречу морю, и Господь смел их в воду. 28 Вода хлынула назад и накрыла колесницы и всадников — все войско фараона, которое ринулось за израильтянами в море. Не спасся никто.

29 Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева. 30 В тот день Господь спас Израиль от египтян, и Израиль увидел их мертвыми на берегу. 31 Увидев великую силу, которой Господь сразил египтян, израильтян охватил страх перед Господом. Они поверили Ему и Его слуге Моисею.

Примечания

a Исход 14:9 Или: «колесничими»; также в ст. 17, 18, 23, 26 и 28.

b Исход 14:19 Или: «который»

c Исход 14:25 Или.: «снял».

d Исход 14:27 Или: «поднялось до обычной глубины».

Глава 15

Песнь Моисея и Мирьям

1 Тогда Моисей с израильтянами воспели Господу эту песню:


«Господу буду петь.

Он высоко вознесен.

Коня и его всадника

бросил Он в море.

2 Господь — моя сила и песнь;

Он стал мне спасением.

Он — мой Бог, я восславлю Его;

Бог отца моего: я Его превознесу.

3 Господь— это воин;

Господь — Имя Ему.

4 Колесницы и войско фараона

бросил Он в море.

Лучшие воины египтян

утоплены в Красном море.

5 Пучина сомкнулась над ними,

и они канули в бездну, как камень.


6 Правая рука Твоя, Господи,

мощью прославилась.

Правая рука Твоя, Господи,

сокрушила врага.

7 Величием славы Своей

Ты поверг восставших против Тебя.

Возгорелся Твой гнев –

он их, как солому, пожрал.

8 Дохнул Ты на воды –

вздыбились они,

встали как стена;

сгустилась пучина морская.


9 Хвастался враг:

“Погонюсь, настигну их.

Разделю добычу,

натешусь ею.

Вытащу меч –

истребит их моя рука”.

10 Но дунул Ты вихрем Своим,

и накрыло их море.

Утонули они, как свинец,

в могучих водах.


11 Кто из богов подобен Тебе, Господи?

Кто подобен Тебе,

величественному в святости,

устрашающему во славе,

творящему чудеса?

12 Простер Ты правую руку –

и поглотила их земля.


13 Своей нетленной любовью

поведешь Ты народ, который спас.

Своей силой Ты его направишь

к Своему святому жилищу.

14 Народы услышат и затрепещут;

ужас охватит филистимских жителей.

15 Устрашатся вожди Эдома,

трепет охватит правителей Моава,

скроются жители Ханаана –

16 страх и ужас падут на них.

Силой Твоей руки они станут как камень –

пока не пройдет Твой народ, Господи,

пока не пройдет народ, который Ты приобрел a.

17 Ты приведешь и поселишь их

на горе, где надел Твой –

на том месте, Господи, которое Ты сделал Себе жилищем,

в том святилище, Владыка, которое руки Твои основали.

18 Господь будет царствовать навеки».


19 Когда лошади, колесницы и всадники фараона вошли в море, Господь обрушил на них морские воды. А израильтяне прошли через море, как по суше. 20 Пророчица Мирьям, сестра Аарона, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней. 21 Мирьям им пела:


«Господу пойте –

Он высоко вознесен.

Коня и его всадника

бросил Он в море».

Воды Мары и Елима

22 Моисей повел израильтян от Красного моря, и они вошли в пустыню Сур. Три дня они шли по пустыне, не находя воды. 23 Придя в Мару, они не могли пить воду: она была горькой. (Вот почему это место называется Мара b). 24 Народ стал роптать на Моисея, говоря:

— Что нам пить?

25 Моисей взмолился к Господу, и Господь показал ему кусок дерева. Моисей бросил его в воду — и вода стала пригодной для питья.

Там Господь дал им закон и устав, чтобы испытать их. 26 Он сказал:

— Если вы будете внимательно слушать голос Господа, вашего Бога, и делать угодное Ему, если будете послушны Его повелениям и сохраните Его уставы, Я не нашлю на вас ни одного из недугов, которые наслал на египтян. Ведь Я — Господь, Который исцеляет вас.

27 Они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят пальм. Там они расположились лагерем у воды.

Примечания

a Исход 15:16 Или: «сотворил».

b Исход 15:23 Это название означает «горечь».

Глава 16

Манна и перепела

1 Народ Израиля тронулся в путь из Елима, и на пятнадцатый день второго месяца после ухода из Египта пришел в пустыню Син, что между Елимом и Синаем. 2 В пустыне народ стал роптать на Моисея и Аарона. 3 Израильтяне говорили им:

— Лучше бы нам было умереть в Египте от руки Господа! Там мы сидели у котлов с мясом и ели хлеб досыта. А вы вывели нас в пустыню, чтобы весь народ уморить голодом.

4 Господь сказал Моисею:

— Я осыплю вас хлебом с неба. Пусть народ выходит каждый день и собирает, сколько нужно на день. Так Я испытаю их, будут ли они следовать Моим наставлениям. 5 На шестой день пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок.

6 Моисей и Аарон сказали израильтянам:

— Вечером вы узнаете, что из Египта вас вывел Господь, 7 а утром увидите славу Господа, потому что Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие, чтобы вам роптать на нас?

8 Еще Моисей сказал:

— Вот как вы узнаете, что это был Господь: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Господа.

9 Моисей сказал Аарону:

— Скажи обществу израильскому: «Предстаньте пред Господом, потому что Он услышал ваш ропот».

10 Когда Аарон говорил с народом израильским, они повернулись к пустыне и увидели, как слава Господа явилась в облаке.

11 Господь сказал Моисею:

12 — Я услышал ропот израильтян. Скажи им: «К сумеркам вы будете есть мясо, а утром наедитесь хлеба. Тогда вы узнаете, что Я — Господь, ваш Бог».

13 В тот же вечер налетели перепела и накрыли лагерь, а утром вокруг лагеря легла роса. 14 Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней. 15 Увидев их, израильтяне говорили друг другу:

— Что это?

Они не знали, что это такое. Моисей сказал им:

— Это хлеб, который Господь дал вам в пищу. 16 Господь повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по омеру a на каждого члена семьи».

17 Израильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие — меньше. 18 Но когда они измерили омером, то у того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно.

19 Моисей сказал им:

— Пусть никто ничего не оставляет до утра.

20 Но некоторые не послушали Моисея и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Моисей разгневался на них.

21 Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, оно таяло. 22 На шестой день они собрали в два раза больше — по два омера b на человека — и вожди народа пришли и доложили об этом Моисею.

23 Он сказал им:

— Господь повелел: «Завтра — день покоя, святая суббота Господа. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».

24 Они сохранили это до утра, как повелел Моисей, и оно не начало портиться, и черви в нем не завелись.

25 — Ешьте это сегодня, — сказал Моисей, — потому что сегодня суббота Господня. Сегодня вы ничего не найдете на земле. 26 Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет.

27 Некоторые из народа вышли собирать в седьмой день, но ничего не нашли. 28 Господь сказал Моисею:

— Сколько еще вы будете нарушать Мои повеления и наставления? 29 Запомните: Господь дал вам субботу, и поэтому в шестой день дает вам хлеб на два дня. Пусть в седьмой день каждый остается там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома.

30 И в седьмой день народ пребывал в покое.

31 Народ Израиля назвал эту пищу манной c. Она была белой, как кориандровое семя, а на вкус — как медовое печенье. 32 Моисей сказал:

— Так повелел Господь: «Возьмите омер манны и храните для грядущих поколений, чтобы они могли видеть хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда вывел из Египта».

33 Моисей сказал Аарону:

— Возьми кувшин и наполни его омером манны. Поставь его перед Господом, чтобы сохранить для грядущих поколений.

34 Как Господь повелел Моисею, Аарон поставил кувшин с манной перед ковчегом свидетельства, чтобы хранить. 35 Израильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселенную землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.

36 (Мера омер составляет одну десятую часть ефы d).

Примечания

a Исход 16:16 Возможно, около 2 л; также в ст. 18, 32, 33 и 36.

b Исход 16:22 Возможно, около 4 л.

c Исход 16:31 Манна — переводится как: «Что это?» (см. 16:15).

d Исход 16:36 Ефа — это мера объема, равная 22 л.

Глава 17

Вода из скалы

(Чис. 20:1-13)

1 Народ израильский отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Господь. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду. 2 Они стали роптать на Моисея и говорить:

— Дай нам воды. Мы хотим пить.

Моисей отвечал:

— Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Господа?

3 Но народ страдал от жажды и роптал на Моисея. Они говорили:

— Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой?

4 Моисей взмолился к Господу:

— Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями.

5 Господь ответил Моисею:

— Возьми с собой несколько старейшин Израиля и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди. 6 Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из нее потечет вода, и народ сможет утолить жажду.

Моисей сделал так на глазах у израильских старейшин. 7 Он назвал то место Масса a и Мерива b, потому что израильтяне ссорились и искушали Господа, говоря: «С нами Господь или нет?»

Победа над амаликитянами

8 Амаликитяне пришли и напали на израильтян в Рефидиме. 9 Моисей сказал Иисусу:

— Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с Божьим посохом в руках.

10 Иисус выступил на сражение с амаликитянами, как повелел Моисей, а Моисей, Аарон и Хур поднялись на вершину холма. 11 Когда Моисей поднимал руки, израильтяне побеждали, но едва он опускал руки, побеждали амаликитяне, 12 потому что руки у Моисея уставали. Тогда Аарон и Хур взяли камень, положили под него, и он сел. Они поддерживали его руки: один с одной стороны, другой — с другой, и руки до заката остались тверды. 13 Так Иисус разбил войско амаликитян.

14 Господь сказал Моисею:

— Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иисусу, что Я совершенно изглажу память об Амалике из поднебесной.

15 Моисей воздвиг жертвенник и назвал его «Господь — мое знамя c», 16 потому что он сказал:

— Рука была воздета к престолу Господа d. Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

Примечания

a Исход 17:7 Это название означает «искушение».

b Исход 17:7 Это название означает «ссора».

c Исход 17:15 На языке оригинала: «ЙГВЙ нисси».

d Исход 17:16 Или: «Рука на знамени Господнем»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 18

Иофор навещает Моисея

1 Иофор, мадианский жрец и тесть Моисея, услышал обо всем, что Бог сделал для Моисея и Своего народа, Израиля, и о том, как Господь вывел Израиль из Египта. 2 Тогда Иофор, тесть Моисея, взял свою дочь Циппору, жену Моисея (которая еще до этого была отослана в родительский дом), 3 и двух ее сыновей. Одного из них звали Гершом a, потому что Моисей сказал: «Я стал поселенцем в чужой земле», — 4 а другого Элиезер b, потому что он сказал: «Бог моего отца помог мне. Он спас меня от меча фараона».

5 И пришел Иофор, тесть Моисея, вместе с его сыновьями и женой к Моисею в пустыню, где он расположился лагерем у Божьей горы. 6 Иофор послал сказать ему:

— Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями.

7 Моисей вышел встретить тестя, поклонился ему и поцеловал его. Они поприветствовали друг друга и вошли в шатер. 8 Моисей рассказал тестю о том, что Господь сделал с фараоном и египтянами ради Израиля, о тяготах, которые они перенесли в пути, и о том, как Господь спас их. 9 Иофор был рад слышать о том, как много добра сотворил Господь для израильтян, избавив их от власти египтян. 10 Он сказал:

— Хвала Господу, Который избавил вас от власти египтян и фараона! 11 Теперь я знаю, что Господь более велик, чем остальные боги, потому что Он избавил народ от гнета египтян c, которые так притесняли израильтян.

12 Иофор, тесть Моисея, принес Богу всесожжение и другие жертвы, а Аарон пришел со старейшинами Израиля разделить с тестем Моисея священную жертвенную трапезу.

Назначение судей

(Втор. 1:9-18)

13 На следующий день Моисей принялся разбирать тяжбы народа, и народ толпился вокруг него с утра до вечера. 14 Когда его тесть увидел, что Моисей делает с народом, он сказал:

— Что ты делаешь с народом? Почему ты судишь один, а все эти люди толпятся вокруг тебя с утра до вечера?

15 Моисей ответил:

— Они пришли ко мне искать Божьей воли. 16 Когда у них случается спор, они приходят с ним ко мне. Я решаю между истцом и ответчиком и объявляю им Божьи установления и законы.

17 Тесть Моисея ответил:

— Ты делаешь это неправильно. 18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного. 19 Послушай меня, я дам тебе совет, и да будет с тобой Бог. Будь посредником для народа перед Богом и приноси к Нему их споры. 20 Учи их установлениям и законам, показывай им путь, по которому идти, и дела, которые им делать. 21 Но выбери из народа способных, боящихся Бога, надежных и неподкупных людей и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками. 22 Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твое бремя, они облегчат его. 23 Если ты так сделаешь и Бог повелит это тебе, то и ты сможешь выстоять, и люди разойдутся по домам довольными.

24 Моисей послушался тестя и сделал, как тот сказал. 25 Он выбрал среди израильтян способных людей и поставил их вождями народа: начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками. 26 Они и стали для народа судьями. Трудные дела они приносили к Моисею, а простые решали сами.

27 Моисей простился с тестем, и Иофор отправился в свою страну.

Примечания

a Исход 18:3 По звучанию это имя напоминает слова «поселенец там».

b Исход 18:4 Это имя означает «мой Бог — помощник».

c Исход 18:11 Потому… египтян — эта часть предложения перенесена из ст. 10.

Глава 19

У Синая

1 На третий месяц после ухода из Египта, в этот же день, израильтяне достигли Синайской пустыни. 2 Покинув Рефидим, они пришли в пустыню Синай, где Израиль остановился у подножия горы.

3 Моисей взошел к Богу. Господь обратился к нему с горы и сказал:

— Скажи дому Иакова, народу Израиля: 4 «Вы видели, что Я сделал с Египтом и как Я нес вас на орлиных крыльях и привел к Себе. 5 Итак, если вы будете всецело повиноваться Мне и соблюдать завет Мой, то из всех народов лишь вы будете Моим драгоценным достоянием. Вся земля Моя, 6 но вы будете у Меня царством священников, святым народом». Скажи это израильтянам.

7 Моисей спустился, позвал старейшин народа и передал им то, что ему повелел сказать Господь. 8 Народ ответил единогласно:

— Мы исполним все, что сказал Господь.

Моисей передал их ответ Господу.

9 Господь сказал Моисею:

— Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал, как Я говорю с тобой и навсегда поверил тебе.

Моисей передал Господу, что сказал народ. 10 Господь сказал Моисею:

— Пойди к народу, и освяти его сегодня и завтра. Пусть они выстирают одежду 11 и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Господь сойдет на гору Синай у них на глазах. 12 Установи для народа границу вокруг горы и скажи им: «Остерегайтесь подниматься на гору и касаться ее подножия. Всякий, кто коснется горы, непременно будет предан смерти. 13 Его забьют камнями или пронзят стрелами: его нельзя будет коснуться рукой. Человек ли то или животное — ему не жить». Лишь когда протяжно протрубит рог, они могут подниматься на гору.

14 Спустившись к народу с горы, Моисей освятил его. Они выстирали одежду. 15 Он сказал народу:

— Приготовьтесь к третьему дню. Воздержитесь от близости с женщинами.

16 Утром третьего дня были гром и молния, густое облако над горой и громовой звук рога. Все, кто был в лагере, задрожали. 17 Моисей вывел народ из лагеря навстречу Богу, и они встали у подножия горы. 18 Гора Синай была застлана дымом, потому что Господь сошел на нее в огне. От нее поднимался дым, словно из печи. Вся гора сильно дрожала, 19 а звук рога становился все громче и громче. Моисей говорил, и Бог отвечал ему громовым голосом a.

20 Господь сошел на вершину горы Синай и позвал туда Моисея. Когда Моисей поднялся, 21 Господь сказал ему:

— Сойди и предупреди народ, чтобы они не переступали границу, чтобы посмотреть на Господа, иначе многие из них умрут. 22 Даже священники, которые приближаются к Господу, должны освятить себя, иначе Господь покарает их.

23 Моисей сказал Господу:

— Народ не может подняться на гору Синай, ведь Ты Сам предупредил нас: «Установи границу вокруг горы и освяти ее».

24 Господь ответил:

— Сойди и приведи с собой Аарона. Священники и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться к Господу, иначе Он их покарает.

25 Моисей сошел к народу и передал все это.

Примечания

a Исход 19:19 Или: «громом».

Глава 20

Десять заповедей

(Втор. 5:5-33)

1 Бог сказал такие слова:

2 — Я — Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.

3 Пусть не будет у тебя других богов кроме Меня.

4 Не делай себе идола подобного тому, что на небе вверху, на земле внизу, или в водах ниже земли. 5 Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Господь, твой Бог — ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения тех, кто ненавидит Меня, 6 но являющий милость тысячам поколений тех, кто a любит Меня и соблюдает Мои повеления.

7 Не используй Имени Господа, твоего Бога, напрасно, потому что Господь не оставит безнаказанным никого, кто использует Его Имя напрасно.

8 Помни субботний день и храни его святым. 9 Шесть дней трудись и делай всю свою работу, 10 но седьмой день — это суббота Господу, твоему Богу. Не делай в этот день никакую работу — ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах. 11 За шесть дней Господь сотворил небеса и землю, море и все, что в них, а на седьмой отдыхал. Поэтому Господь благословил субботний день и освятил его.

12 Почитай своего отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую дает тебе Господь, твой Бог.

13 Не убивай.

14 Не нарушай супружескую верность.

15 Не кради.

16 Не давай ложного свидетельства на другого.

17 Не желай дома ближнего твоего. Не желай жены твоего ближнего, его слуги или служанки, его вола или осла: ничего из того, что принадлежит ближнему твоему.

18 Когда люди увидели гром и молнию, услышали звук рога и увидели гору в дыму, они задрожали от страха. Они встали поодаль 19 и сказали Моисею:

— Говори с нами ты сам, а мы будем слушать. Пусть Бог не говорит с нами, иначе мы умрем.

20 Моисей сказал народу:

— Не бойтесь. Бог пришел испытать вас, чтобы вы исполнились страха Божьего перед Ним и не грешили.

21 Народ остался стоять поодаль, а Моисей приблизился к темному облаку, где был Бог.

Закон о жертвеннике

22 Господь сказал Моисею:

— Скажи израильтянам: «Вы сами видели, что Я говорил с вами с небес: 23 не делайте себе серебряных или золотых богов и не поклоняйтесь им вместо Меня.

24 Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нем овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас. 25 Если станете делать Мне каменный жертвенник, не стройте его из тесаных камней. Вы оскверните его, прикоснувшись к нему резцом. 26 Не поднимайтесь к Моему жертвеннику по ступеням, чтобы не открылась перед ним ваша нагота».

Примечания

a Исход 20:6 Или: «тысячам тех, кто…»

Глава 21

1 Вот законы, которые ты должен им дать:

Законы о рабах-евреях

(Втор. 15:12–18)

2 — Если купишь раба-еврея, и он прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год он должен стать свободным без выкупа. 3 Если он пришел один, пусть один и освободится, а если пришел с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она. 4 Если господин даст ему жену и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам.

5 Но если раб скажет: «Я люблю своего господина и жену с детьми. Я не хочу становиться свободным», — 6 пусть господин приведет его к судьям a, подведет к двери или дверному косяку и проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь.

7 Если человек продаст дочь в рабство, она не должна освобождаться из рабства, как рабы-мужчины b. 8 Если она не угодит господину, который выбрал ее себе в жены, он должен позволить выкупить ее. Он не имеет права продавать ее чужеземцам, потому что обошелся с ней нечестно. 9 Выбрав ее женой для сына, пусть даст ей права дочери. 10 Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеских прав c. 11 Если он не даст ей все это, то она может стать свободной без выкупа.

Законы о телесных повреждениях

12 — Любой, кто ударит человека и убьет его, будет предан смерти. 13 Если он сделает это неумышленно, если допустит этому случиться Бог, пусть убийца убежит, куда Я укажу d. 14 Но если человек затаит зло и убьет другого человека намеренно, заберите его от Моего жертвенника e и предайте смерти.

15 Любой, кто ударит f отца или мать, должен быть предан смерти.

16 Любой, кто украдет человека и продаст его или будет еще держать его у себя, когда его схватят, должен быть предан смерти.

17 Любой, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти.

18 Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, но сляжет, 19 нанесший удар не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение.

20 Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрет, хозяин должен быть наказан. 21 Но если раб встанет через день или два g, хозяина наказывать не следует, потому что раб — его собственность.

22 Если дерущиеся мужчины ударят беременную женщину и она преждевременно родит h, но другого вреда не будет, с обидчика нужно взыскать все, что потребует муж и позволит суд. 23 Если будет причинен вред, берите жизнь за жизнь, 24 глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу, 25 ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб.

26 Если хозяин ударит раба или рабыню в глаз и выбьет его, пусть отпустит их на свободу за глаз. 27 Если он выбьет рабу или рабыне зуб, пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.

28 Если бык забодает мужчину или женщину до смерти, быка нужно забить камнями, а мясо его есть нельзя. Но хозяин быка не будет в ответе. 29 Если бык был бодлив и хозяина предупреждали, но он не смотрел за ним, и тот убил мужчину или женщину, быка нужно забить камнями, а хозяина тоже предать смерти. 30 Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется. 31 Этот же закон действует, если бык забодает мальчика или девочку. 32 Если бык забодает раба или рабыню, пусть хозяин заплатит их господину тридцать шекелей i серебра, а быка пусть забьют камнями.

33 Если кто-то, открыв или выкопав яму, не закроет ее, и туда упадут вол или осел, 34 он должен заплатить за потерю. Пусть он заплатит хозяину, а туша будет его.

35 Если чей-то бык изувечит чужого быка и тот умрет, пусть хозяева продадут живого быка и поделят поровну и выручку, и тушу. 36 Но если было известно, что бык бодлив, а хозяин не держал его взаперти, он должен заплатить быком за быка, а тушу пусть возьмет себе.

Примечания

a Исход 21:6 Или: «поставит его пред Богом».

b Исход 21:7 Продажа девушки в рабство зачастую означало, что она становилась женой или наложницей хозяина. Рабыня могла быть куплена и в качестве будущей невестки.

c Исход 21:10 Cмысл этого места в еврейском тексте неясен.

d Исход 21:13 См. Нав. 20:1–9.

e Исход 21:14 В древности жертвенник считался местом убежища для преследуемых.

f Исход 21:15 Или: «убьет».

g Исход 21:21 Или: «Но если раб проживет еще день или два».

h Исход 21:22 Преждевременно родит — Или: «выкинет».

i Исход 21:32 Около 300 г.

Глава 22

Законы об имуществе

1 — Если кто-то украдет вола или овцу и зарежет их или продаст, он заплатит пять волов за вола и четыре овцы за овцу. 2 Если вора застигнут при взломе и изобьют так, что он умрет, то тот, кто его бил, не виноват в убийстве. 3 Но если это случится после восхода солнца, он виноват. Вор должен возместить украденное. Если у него ничего нет, пусть его продадут в рабство, чтобы возместить украденное. 4 Если краденый скот будет найден у него живым, то все равно, вол это, осел или овца, он должен заплатить вдвое.

5 Если кто-то потравит чужое поле или виноградник, пустив скотину на чужое поле, то пусть возместит за потраву лучшим урожаем со своего поля или виноградника.

6 Если загорится огонь и, охватив терновые кусты, спалит скирды или несжатое зерно в поле, то тот, кто пустил огонь, должен возместить сгоревшее.

7 Если кто-то отдаст ближнему на хранение серебро или вещи и их украдут из дома поручившегося, то вор, если его поймают, заплатит вдвое. 8 Но если вора не найдут, поручившийся должен предстать перед судьями a и поклясться, что не посягал на чужое добро.

9 При всяком споре о праве на имущество, будь то вол, осел, овца, одежда или другое пропавшее имущество, о котором кто-то говорит: «Это мое», — обе стороны должны представить дело судьям b. Тот, кого судьи объявят c неправым, заплатит истцу вдвое.

10 Если кто-то отдаст ближнему осла, вола, овцу или другую скотину на хранение, и она умрет или будет покалечена или угнана, когда никто не видит, 11 его спор с ответчиком будет решен клятвой перед Господом, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет. 12 Но если скотину у ответчика украли, он должен возместить истцу за украденное. 13 Если скотину растерзали дикие звери, пусть ответчик принесет труп животного для доказательства. Тогда он не будет возмещать убытки за растерзанное животное.

14 Если кто-то возьмет у ближнего скотину взаймы, а она получит увечье или умрет, когда хозяина не будет рядом, он должен возместить. 15 Но если хозяин будет в тот момент рядом, то взявший ее взаймы не будет платить. Если скотина была взята внаем, пусть потерю покроет плата за наем.

Общественные законы

16 — Если человек соблазнит девушку, которая не давала обещания выйти замуж, и переспит с ней, он должен заплатить свадебный выкуп, и она станет его женой. 17 Если отец откажется отдать ее ему, он все равно должен заплатить выкуп, какой полагается за девушку.

18 Не оставляй в живых колдунью.

19 Всякого, кто совокупляется с животным, следует предать смерти.

20 Всякого, приносящего жертвы иному богу, кроме Господа, следует истребить.

21 Не притесняйте поселенцев, не угнетайте их: вы сами были поселенцами в Египте.

22 Не притесняйте вдов и сирот. 23 Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу. 24 Мой гнев вспыхнет, и Я убью вас мечом. Ваши жены сами станут вдовами, а дети — сиротами.

25 Если даете взаймы бедняку из Моего народа, не будьте, как ростовщик — не налагайте процентов. 26 Если возьмете у ближнего в залог одежду, верните ее к закату: 27 может быть, ему больше нечем укрыться, кроме этой одежды. Как ему спать без нее? Когда он взмолится ко Мне, Я услышу, потому что Я милостив.

28 Не оскорбляйте Бога d и не проклинайте вождя вашего народа.

29 Не медлите совершать приношения из ваших амбаров и кувшинов e.

Отдавайте Мне первенцев из своих сыновей. 30 Отдавайте Мне первородное из крупного и мелкого скота. Пусть животные остаются семь дней с матерью, а на восьмой день отдавайте их Мне.

31 Будьте Моим святым народом: не ешьте мясо животного, растерзанного дикими зверями. Бросайте его собакам.

Примечания

a Исход 22:8 Или: «перед Богом»; также в ст. 9.

b Исход 22:9 Или: «Богу».

c Исход 22:9 Или: «кого Бог объявит».

d Исход 22:28 Или: «судей».

e Исход 22:29 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 23

Законы справедливости и милосердия

1 — Не разносите лживых слухов. Не помогайте виновному лжесвидетельством.

2 Не следуйте за большинством, творя зло или извращая на суде правду, 3 и не потворствуйте бедному в его тяжбе.

4 Если увидите, что вол или осел у врага заблудились, непременно верните их ему. 5 Если увидите, что осел того, кто ненавидит вас, упал под ношей, не оставляйте его так, непременно помогите ему.

6 Не лишайте бедняков правосудия. 7 Не обвиняйте ложно, не казните невиновного и честного: Я не прощу такого злодеяния. 8 Не берите взяток: они ослепляют зрячих и губят невиновных.

9 Не угнетайте поселенцев. Вы сами знаете, каково поселенцам, потому что были ими в Египте.

Субботний год и субботний день

10 — Шесть лет засевайте поля и собирайте урожай, 11 а на седьмой год пусть земля отдыхает под паром. Тогда бедняки из народа смогут кормиться от нее, а звери — доедать после них остатки. Так же поступайте с виноградниками и масличными рощами.

12 Шесть дней трудитесь, но в седьмой день не работайте, чтобы ваши вол и осел отдохнули, а раб, рожденный у вас в доме, и поселенец набрались сил.

13 Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте имен других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имен.

Три ежегодных праздника

14 — Три раза в год устраивайте Мне праздник.

15 Справляйте праздник Пресных хлебов. Семь дней ешьте хлеб, приготовленный без закваски, как Я повелел вам. Делайте так в установленное время месяца авива, потому что в этом месяце вы вышли из Египта. Пусть никто не приходит поклоняться Мне с пустыми руками.

16 Справляйте праздник Жатвы, когда собираете первые плоды посеянного вами в поле. Справляйте и праздник Сбора плодов a в конце года, когда убираете с поля весь урожай.

17 Три раза в год все мужчины должны приходить поклоняться Владыке Господу.

18 Не приносите Мне жертвенной крови вместе с чем-либо, приготовленным на закваске.

Жир от праздничных приношений нельзя хранить до утра.

19 Лучшее из первых плодов земли приносите в дом Господа, вашего Бога.

Не варите козленка в молоке его матери.

Ангел, посланный приготовить путь

20 — Я посылаю перед вами Ангела, чтобы защищать вас в пути и привести на место, которое Я приготовил. 21 Будьте внимательны к Нему и слушайтесь Его. Не восставайте против Него; Он не простит вам отступничества, потому что в Нем — Мое Имя. 22 Если вы будете слушаться Его, если будете исполнять все, что Я говорю, Я буду врагом вашим врагам и противником вашим противникам. 23 Мой Ангел пойдет перед вами и приведет вас в землю аморреев, хеттов, ферезеев, хананеев, хивеев и иевусеев, и Я погублю их. 24 Не поклоняйтесь их богам, не служите им и не подражайте их обычаям. Сокрушите их и разбейте на куски их священные камни. 25 Служите Господу, вашему Богу, и Его благословение будет на вашей пище и воде. Я избавлю вас от болезней, 26 и в вашей земле не будет выкидышей и бесплодия. Я сделаю полным число дней вашей жизни.

27 Я пошлю перед вами Мой ужас и повергну в смятение всякий народ, против которого вы пойдете. Я обращу в бегство ваших врагов. 28 Я пошлю перед вами шершней, чтобы прогнать с вашей дороги хивеев, хананеев и хеттов. 29 Но Я не прогоню их в один год — ведь тогда земля опустеет, а диких зверей станет слишком много. 30 Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вас не станет достаточно, чтобы завладеть этой землей.

31 Я проведу ваши границы от Красного моря до Филистимского моря b, и от пустыни до Евфрата. Я отдам вам во власть жителей этой земли, и вы прогоните их от себя. 32 Не вступайте в союз ни с ними, ни с их богами. 33 Не давайте им жить на вашей земле, иначе они введут вас в грех против Меня: служение их богам непременно станет для вас западней.

Примечания

a Исход 23:16 Позже этот праздник стали называть праздником Шалашей (см. Лев. 23:39–43).

b Исход 23:31 То есть Средиземное море.

Глава 24

Заключение завета

1 Затем Он сказал Моисею:

— Поднимись к Господу с Аароном, Надавом, Авиудом и семьюдесятью старейшинами Израиля. Вы поклонитесь Мне издали, 2 но приблизится к Господу один Моисей — остальные пусть не приближаются. Народ пусть вообще не поднимается с ним.

3 Когда Моисей пришел и передал народу слова и постановления Господа, народ ответил в один голос:

— Мы сделаем все, как сказал Господь.

4 Моисей записал все, что сказал Господь. На следующее утро он встал рано, построил жертвенник у подножия горы и поставил двенадцать каменных столбов по числу израильских родов.

5 Он послал двенадцать юношей-израильтян, и они принесли всесожжение и закололи молодых быков в жертву примирения Господу. 6 Моисей взял половину жертвенной крови и налил ее в чаши, а другой половиной окропил жертвенник. 7 Он взял книгу завета и прочитал народу. Они ответили:

— Мы сделаем все, как сказал Господь. Мы будем послушны.

8 Моисей взял оставшуюся кровь, окропил ею народ и сказал:

— Это кровь, скрепляющая завет, который Господь заключил с вами, дав вам эти законы.

9 Моисей, Аарон, Надав, Авиуд и семьдесят израильских старейшин поднялись 10 и увидели Бога Израиля. Под ногами у Него было нечто, похожее на помост из сапфира a, ясный, как само небо. 11 Но Бог не поднял руку на израильских вождей. Они видели Бога, ели и пили.

Повеление о построении шатра

12 Господь сказал Моисею:

— Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные таблички с Законом и повелениями, которые Я написал как наставление этому народу.

13 Моисей тронулся в путь со своим помощником Иисусом и взошел на Божью гору. 14 Старейшинам он сказал:

— Ждите нас здесь, пока мы не вернемся к вам. С вами Аарон и Хур; любой, у кого будет спор, может пойти к ним.

15 Когда Моисей поднялся на гору, ее окутало облако, 16 и слава Господа опустилась на гору Синай. Шесть дней облако окутывало гору, а на седьмой день Господь позвал Моисея из облака. 17 Для израильтян слава Господа была подобна пожирающему огню на вершине горы. 18 Моисей вошел в облако и поднялся на гору. Он оставался на горе сорок дней и сорок ночей.

Примечания

a Исход 24:10 Или: «лазурита».

Глава 25

Приношения для скинии

(Исх. 35:4–9)

1 Господь сказал Моисею:

2 — Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать. 3 Принимайте от них золото, серебро и бронзу; 4 голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен; козью шерсть; 5 баранью кожу, покрашенную красным, кожу дюгоней a и древесину акации; 6 оливковое масло для светильников; благовония для масла помазания и для возжигания; 7 оникс и другие самоцветы, чтобы украсить камнями эфод b и нагрудник. 8 Вели им сделать Мне святилище, и Я буду обитать среди них. 9 Сделайте эту скинию и всю ее утварь по образцу, который Я тебе покажу.

Ковчег свидетельства

(Исх. 37:1–9)

10 — Вели им сделать ковчег из акации, длиной в два с половиной локтя, шириной в полтора локтя и высотой в полтора локтя c. 11 Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок. 12 Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны. 13 Сделай из акации шесты и позолоти их. 14 Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить. 15 Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать. 16 Положи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.

17 Сделай крышку искупления d из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора в ширину e. 18 Сделай на концах крышки двух золотых херувимов f кованой работы. 19 Сделай одного херувима на одном конце, а второго на другом. Сделай их из одного куска с крышкой на обоих ее концах. 20 Пусть херувимы простирают крылья вверх, закрывая ими крышку искупления. Пусть они будут обращены друг к другу, лицом к крышке.

21 Закрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе. 22 Там, над крышкой искупления между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян.

Стол для хлеба Присутствия

(Исх. 37:10–16)

23 — Сделай из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту g. 24 Покрой его чистым золотом и сделайте вокруг него золотой ободок. 25 Сделай по его краям стенку высотой в ладонь h и обведи ее золотым ободком. 26 Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек. 27 Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола. 28 Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол. 29 Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний. 30 Всегда клади передо Мной на этот стол хлеб Присутствия.

Золотой светильник

(Исх. 37:17–24)

31 — Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое. 32 Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три на другую. 33 Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три — на другой, и так же на всех шести ветвях светильника. 34 На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками. 35 Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй — под второй парой, третий — под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями. 36 Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.

37 Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним. 38 Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота. 39 На светильник и всю эту утварь пойдет талант i чистого золота. 40 Смотри, сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе.

Примечания

a Исход 25:5 Дюгонь — водное млекопитающее отряда сирен, обитающяя в Красном море.

b Исход 25:7 Эфод — своего рода передник, бывший частью облачения священниик при исполнении им его обязанностей.

c Исход 25:10 Около 1,25 м длиной, 75 см шириной и 75 см высотой.

d Исход 25:17 Крышка искупления — на языке оригинала стоит слово, которое может значить «крышка» или «место, где отпускаются грехи». Над этой крышкой между золотыми херувимами невидимо пребывал Бог. В День очищения первосвященник входил в Святое Святых с кровью жертвы за грехи народа и окроплял ею крышку ковчега.

e Исход 25:17 Около 1,25 м в длину и 75 см в ширину.

f Исход 25:18 Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь данного издания.

g Исход 25:23 Около 1 м длиной, полметра шириной и 75 см высотой.

h Исход 25:25 7,5 см.

i Исход 25:39 Около 34 кг.

Глава 26

Скиния

(Исх. 36:8-38)

1 — Сделай скинию из десяти завес крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами. 2 Все завесы пусть будут одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину a. 3 Сшей пять из них друг с другом и сделай то же самое с пятью остальными. 4 Сделай петли из голубой ткани по краю последней завесы каждого ряда. 5 Сделай пятьдесят петель на первой завесе первого ряда и пятьдесят парных им петель на последней завесе второго ряда. 6 Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими завесы, чтобы скиния стала одним целым.

7 Сделай для навеса над шатром завесы из козьей шерсти — одиннадцать общим счетом. 8 Пусть все одиннадцать завес будут одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину b. 9 Сшей пять из этих завес в один ряд, а шесть других— в другой ряд. Сложи шестую завесу вдвое перед входом в шатер. 10 Сделай по пятьдесят петель по краю последних завес в обоих рядах. 11 Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить завесы шатра в единое целое. 12 Остаток шатровых завес, оставшуюся половину завесы — нужно свесить позади скинии. 13 Локоть c лишней длины шатровых завес с обеих сторон нужно свесить по обе стороны скинии так, чтобы накрывать ее. 14 Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

15 Сделай для скинии прямые брусья из акации. 16 Каждый брус должен быть десять локтей в длину и полтора локтя в ширину d, 17 с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделай такими все брусья скинии. 18 Сделай двадцать брусьев для южной стороны скинии 19 и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ. 20 Для другой, северной стороны скинии, сделай двадцать брусьев 21 и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус. 22 Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии, 23 и два бруса для его углов. 24 Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями. 25 Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус.

26 Еще сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии, 27 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем западном конце скинии. 28 Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец скинии посередине брусьев. 29 Позолоти брусья и сделай золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины.

30 Поставь скинию по образцу, показанному тебе на горе.

31 Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. 32 Повесь ее на золотых крюках четырех позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях. 33 Повесь завесу на крючках и внесите туда, за завесу, ковчег свидетельства. Завеса будет отделять Святое место от Святого Святых. 34 Положи крышку искупления на ковчег свидетельства в Святом Святых. 35 Поставь стол вне завесы на северной стороне скинии. Поставь светильник напротив него на южной стороне.

36 Для входа в шатер сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем. 37 Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований.

Примечания

a Исход 26:2 Около 14 м в длину и 2 м в ширину.

b Исход 26:8 Около 15 м в длину и 2 м в ширину.

c Исход 26:13 Около 50 см.

d Исход 26:16 Около 5 м в длину и 75 см в ширину.

Глава 27

Жертвенник для всесожжений

(Исх. 38:1–7)

1 — Сделай из акации жертвенник высотой в три локтя a. Пусть он будет квадратным: пять локтей в длину и пять в ширину b. 2 Сделай на каждом из его углов рог так, чтобы рога и жертвенник были одним целым, и покрой жертвенник бронзой. 3 Сделай из бронзы всю его утварь: горшки, чтобы выносить пепел, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни. 4 Сделай для него решетку — бронзовую сетку, и на каждом из четырех углов сетки сделай по бронзовому кольцу. 5 Помести ее под край жертвенника внизу так, чтобы она доходила до середины жертвенника. 6 Сделай из акации шесты для жертвенника и покрой их бронзой. 7 Шесты нужно вкладывать в кольца так, чтобы они были по двум сторонам жертвенника, когда его несут. 8 Сделай жертвенник из досок полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе.

Двор скинии

(Исх. 38:9-20)

9 — Сделай для скинии двор. Южная сторона пусть будет сто локтей c в длину, отделенная завесами из крученого льна, 10 с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. 11 Северная сторона пусть также будет сто локтей d в длину, отгороженная завесами, с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах.

12 Западный конец двора будет пятьдесят локтей e в ширину, отгороженный завесами, с десятью столбами на основаниях. 13 На восточном конце, к восходу солнца, двор также будет пятьдесят локтей в ширину. 14 На каждой стороне от входа пусть будут завесы по пятнадцать локтей f в длину, с тремя столбами на основаниях, 15 и на другой стороне от входа пусть будут завесы по пятнадцать локтей g в длину, с тремя столбами на основаниях.

16 Для входа во двор должна быть сделана завеса двадцати локтей h в длину из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенная шитьем, и четыре столба на основаниях. 17 Все столбы вокруг двора должны быть с серебряными связями и крюками на основаниях из бронзы. 18 Двор будет сто локтей в длину и пятьдесят в ширину i, с завесами из крученого льна по пять локтей j в высоту и с бронзовыми основаниями. 19 Прочая утварь для службы в скинии, включая колья для него и для двора, пусть будет из бронзы.

Масло для светильника

(Лев. 24:1–4)

20 — Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать свет. 21 В шатре собрания, вне завесы, которая перед свидетельством, Аарон и его сыновья должны поддерживать свет в светильниках перед Господом с вечера до утра. Израильтяне и их потомки должны соблюдать это установление навеки.

Примечания

a Исход 27:1 Около 1,5 м.

b Исход 27:1 Около 2,5 м в длину и ширину.

c Исход 27:9 Около 50 м; также в ст. 11.

d Исход 27:11 Около 50 м.

e Исход 27:12 Около 25 м; также в ст. 13.

f Исход 27:14 Около 7,5 м; также в ст. 15.

g Исход 27:15 Около 7,5 м; также в ст. 15.

h Исход 27:16 Около 10 м.

i Исход 27:18 Около 50 м в длину и 25 м в ширину.

j Исход 27:18 Около 2,5 м.

Глава 28

Одеяния для первосвященника

(Исх. 39:1)

1 — Позови своего брата Аарона с его сыновьями Надавом и Авиудом, Элеазаром и Итамаром. Отдели их от остальных израильтян, чтобы они служили Мне как священники. 2 Сделай своему брату Аарону священные одеяния для славы и величия. 3 Вели мастерам, которым Я дал мудрость в таких делах, сделать одеяния для посвящения Аарона, чтобы он мог служить Мне как священник. 4 Вот одежды, которые они должны сделать: нагрудник, эфод, верхнее одеяние, тканый халат, тюрбан и пояс. Делая эти священные одеяния, в которых твой брат Аарон и его сыновья будут служить Мне как священники, 5 пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен.

Эфод

(Исх. 39:2–7)

6 — Пусть они сделают эфод искусной работы из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна. 7 У эфода должно быть два наплечника, прикрепленных по двум углам, чтобы он застегивался. 8 Искусно сотканный пояс эфода должен быть подобен ему: из одного материала с эфодом и сделанный из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна.

9 Возьми два оникса и вырежь на них имена сыновей Израиля 10 в порядке их рождения: шесть имен на одном камне и шесть других на другом. 11 Вырежь имена сыновей Израиля на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы 12 и прикрепи их к наплечникам эфода как памятные камни для сыновей Израиля. Аарон будет носить имена на плечах как памятный знак перед Господом. 13 Сделай золотые филигранные оправы 14 и две цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке. Прикрепи цепочки к оправам.

Нагрудник

(Исх. 39:8-21)

15 — Сделай судейский нагрудник искусной работы, подобно эфоду, из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна. 16 Пусть он будет квадратным, когда сложен вдвое: пядь a в длину и пядь в ширину. 17 Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл; 18 во втором ряду — бирюза, сапфир b и изумруд; 19 в третьем ряду — гиацинт, агат и аметист; 20 в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма c. Вставь их в золотые филигранные оправы. 21 Камней должно быть двенадцать — по одному на каждое из имен сыновей Израиля. На каждом камне, как на печати, должно быть вырезано имя одного из двенадцати родов.

22 Для нагрудника сделай цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке. 23 Сделай для него два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника. 24 Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, 25 а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединяя их к наплечникам эфода спереди. 26 Сделай еще два золотых кольца и прикрепи их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны эфода. 27 Сделай еще два золотых кольца и прикрепи их снизу к наплечникам эфода спереди, рядом со швом прямо над поясом эфода. 28 Кольца нагрудника пусть будут привязаны к кольцам эфода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом, так, чтобы нагрудник не спадал с эфода.

29 Входя в Святое место, Аарон будет носить имена сыновей Израиля у сердца, на судейском нагруднике, как постоянное напоминание перед Господом. 30 Еще помести на нагрудник Урим и Туммим d, чтобы они были у сердца Аарона каждый раз, когда он будет входить к Господу. Так Аарон всегда будет носить у сердца орудие суда для израильтян перед Господом.

Другие одеяния первосвященника

(Исх. 39:22–26, 30–31)

31 — Сделай все одеяние под эфод голубым, 32 с отверстием для головы в середине. Края отверстия должны быть подшиты как для воротника e, чтобы оно не рвалось. 33 Нашей плоды граната из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю одеяния, с золотыми колокольчиками между ними. 34 Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю одеяния. 35 Аарон будет носить его, когда служит. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в святилище перед Господом и когда он будет выходить, чтобы ему не умереть.

36 Сделай пластинку из чистого золота и вырежь на ней, как на печати: «СВЯТЫНЯ ГОСПОДНЯ». 37 Прикрепи ее к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана. 38 Она будет на лбу Аарона, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые израильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Аарона постоянно, чтобы дары были угодны Господу.

39 Сотки халат из тонкого льна и сделай к нему тюрбан из тонкого льна. Пусть пояс будет украшен шитьем.

Одежда для остальных священников

(Исх. 39:27–29)

40 Сшей халат, пояса и головные повязки сыновьям Аарона для славы и величия. 41 Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Аарона и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли служить Мне как священники.

42 Сделай им льняное нижнее белье, чтобы прикрывать их от пояса до бедер. 43 Аарон и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатер собрания или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут. Это установление для Аарона и его потомков будет вечным.

Примечания

a Исход 28:16 Около 23 см.

b Исход 28:18 Или: «лазурит».

c Исход 28:20 В некоторых случаях невозможно точно установить, какой камень имеется в виду под еврейским названием.

d Исход 28:30 Урим и Туммим — «урим (свет) и туммим (совершенство)» — по-видимому, средства для определения Божьей воли, способ использования которых неизвестен.

e Исход 28:32 Значение этого еврейского слова неясно.

Глава 29

Посвящение Аарона и его сыновей на служение Господу

(Лев. 8:1-36)

1 — Чтобы посвятить их Мне в священники, сделай так: возьми молодого быка и двух баранов без изъяна. 2 Приготовь из лучшей пшеничной муки пресный хлеб, пресные лепешки, замешанные на оливковом масле, и пресные коржи, помазанные оливковым маслом, 3 и положи их в одну корзину. Принеси эту корзину и приведи молодого быка и двух баранов.

4 Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой. 5 Возьми одеяния и одень Аарона в халат, верхнюю одежду эфода, сам эфод и нагрудник. Обвяжи его по эфоду украшенным поясом. 6 Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану священный венец. 7 Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову. 8 Приведи его сыновей, одень их в халаты 9 и надень на них головные уборы. Обвяжи Аарона и его сыновей a поясами. Теперь священство принадлежит им по вечному установлению. Так ты посвятишь Аарона и его сыновей.

10 Приведи молодого быка к шатру собрания, и пусть Аарон и его сыновья возложат руки ему на голову. 11 Заколи его перед Господом у входа в шатер собрания. 12 Возьми и нанеси пальцем на рога жертвенника бычью кровь, а остаток вылей к его подножию. 13 Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике. 14 Мясо быка, шкуру и кишки сожги за пределами лагеря. Это приношение за грех.

15 Возьми одного из баранов, и пусть Аарон с сыновьями возложат руки ему на голову. 16 Заколи его, возьми кровь и окропи жертвенник со всех сторон. 17 Разрежь барана на куски, вымой его внутренности и голени и положи их с головой и прочими кусками. 18 Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Господу, приятное благоухание, огненная жертва Господу.

19 Возьми другого барана, и пусть Аарон и его сыновья возложат руки ему на голову. 20 Заколи его, возьми кровь и помажь Аарону и его сыновьям мочки правых ушей и большие пальцы на правых руках и на правых ногах. Окропи жертвенник кровью со всех сторон. 21 Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Аарона и его одеяния и его сыновей с одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены.

22 Возьми из этого барана жир, курдюк, жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с жиром вокруг и правое бедро, так как это баран для жертвы посвящения. 23 Из корзины с пресным хлебом, что перед Господом, возьми один хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж. 24 Вложи все это в руки Аарону и его сыновьям и потряси перед Господом. 25 Затем возьми это у них из рук и сожги на жертвеннике вместе со всесожжением для приятного благоухания Господу, в огненную жертву Господу. 26 Взяв грудину барана для посвящения Аарона, потряси ее перед Господом как приношение потрясания, и она будет твоей долей.

27 Отдели как святыню те части барана для жертвы посвящения, которые принадлежат Аарону и его сыновьям: грудину и бедро, которые были принесены в жертву потрясания. 28 Такова обычная доля Аарона и его сыновей от израильтян вовеки. Таково приношение, которое израильтяне должны приносить Господу из жертв примирения.

29 Священные одеяния Аарона перейдут к его потомкам. В них их будут помазывать и освящать. 30 Пусть сын, который станет священником вместо него и будет входить для служения в шатер собрания, носит их семь дней.

31 Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте. 32 Пусть Аарон и его сыновья едят мясо барана и хлеб из корзины, что у входа в шатер собрания. 33 Сами они могут есть эти жертвы, которыми были искуплены их грехи при их посвящении и освящении. Но никто другой есть их не может, потому что это — святыня. 34 Если часть мяса для жертвы посвящения или часть хлеба останется до утра, сожги оставшееся. Есть это нельзя; это — святыня.

35 Сделай для Аарона и его сыновей все, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. 36 Каждый день приноси в жертву за грех молодого быка, чтобы совершить очищение. Приноси жертву за грех для очищения жертвенника и помажь его, чтобы освятить. 37 Семь дней совершай очищение для жертвенника и ты освятишь его. Жертвенник станет великой святыней. Все, что прикоснется к нему, станет свято.

Ежедневные жертвоприношения

(Чис. 28:1–8)

38 Ежедневно приноси на жертвеннике двух годовалых ягнят: 39 одного утром, а другого в сумерки. 40 С первым ягненком приноси десятую часть ефы b лучшей муки, смешанной с четвертью гина c оливкового масла, и четверть гина вина для жертвенного возлияния. 41 Другого ягненка приноси в сумерки с таким же хлебным приношением и жертвенным возлиянием, как утром. Это приятное благоухание, огненная жертва Господу.

42 Пусть в грядущих поколениях это всесожжение совершается у входа в шатер собрания перед Господом постоянно. Там Я буду встречаться с вами, чтобы говорить с тобой. 43 На этом месте Я буду встречаться с израильтянами, и Моя слава освятит это место.

44 Я освящу шатер собрания и жертвенник, Аарона и его сыновей, чтобы они служили Мне как священники. 45 Я буду жить среди израильтян; Я буду их Богом. 46 Они будут знать, что Я — Господь, их Бог, Который вывел их из Египта, чтобы жить среди них. Я — Господь, их Бог.

Примечания

a Исход 29:9 Так в еврейском тексте; в одном из древних переводов: «на них».

b Исход 29:40 Возможно, около 2 л.

c Исход 29:40 Возможно, около 1 л.

Глава 30

Жертвенник для возжигания благовоний

(Исх. 37:25–28)

1 — Сделай из акации жертвенник для возжигания благовоний a. 2 Пусть он будет квадратным: локоть в длину и локоть в ширину. Пусть он будет два локтя в высоту b. Пусть его рога будут составлять с ним одно целое. 3 Покрой чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг него. 4 Под ободком с двух противоположных сторон сделай на жертвеннике два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его носят. 5 Сделай шесты из акации и позолоти их. 6 Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится ковчег свидетельства, напротив крышки, которая является местом искупления, что над свидетельством, где Я буду пребывать во время встречи с тобой.

7 Пусть Аарон возжигает благовония на жертвеннике каждое утро, когда заправляет светильники. 8 Пусть он возжигает их вновь, когда зажигает светильники в сумерки. Пусть в грядущих поколениях благовония возжигаются перед Господом постоянно. 9 Не приноси на этом жертвеннике другого благовония, всесожжения или хлебного приношения и не делай на нем возлияний. 10 Раз в год Аарон будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник — великая святыня Господа.

Выкуп при переписи

11 Господь сказал Моисею:

12 — Когда станешь делать перепись израильтян, чтобы пересчитать их, пусть каждый из них заплатит Господу при пересчете выкуп за жизнь, и никакой мор не поразит их, когда ты станешь их пересчитывать.

13 При переписи все должны дать половину шекеля c серебра по шекелю святилища, который весит двадцать гер. 14 Все, от двадцати лет и старше, при переписи должны сделать приношение Господу. 15 Богатые не должны давать больше половины шекеля, а бедные не должны давать меньше, когда вы будете делать приношение Господу, чтобы выкупить свою жизнь. 16 Прими от израильтян выкуп и употреби его для службы в шатре собрания. Это будет напоминанием обо всех израильтянах перед Господом для выкупа за вашу жизнь.

Бронзовый умывальник

17 Господь сказал Моисею:

18 — Сделай для омовений бронзовый умывальник с бронзовым основанием. Поставь его между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды. 19 Пусть Аарон и его сыновья моют из него свои руки и ноги. 20 Пусть, входя в шатер собрания, они омываются, чтобы не умереть. Пусть, приближаясь к жертвеннику, чтобы служить, совершая огненную жертву Господу, 21 они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это установление для Аарона и его потомков в грядущих поколениях будет вечным.

Масло для помазания

22 Господь сказал Моисею:

23 — Возьми лучших благовоний: пятьсот шекелей d жидкой мирры, половину этого, двести пятьдесят шекелей, душистой корицы, двести пятьдесят шекелей душистого тростника, 24 пятьсот шекелей кассии — все по весу, установленному в святилище — и гин e оливкового масла. 25 Сделай из них священное масло для помазания — искусно приготовленный благовонный состав. Это — священное масло для помазания. 26 Помажь им шатер собрания, ковчег свидетельства, 27 стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний, 28 жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием. 29 Освяти их; они будут великой святыней, и все, что прикоснется к ним, станет свято.

30 Помажь Аарона и его сыновей и освяти их, чтобы они могли служить Мне как священники. 31 Скажи израильтянам: «Это Мое священное масло для помазания в грядущих поколениях. 32 Не пользуйсь им для обычного умащения тела и не делай подобного ему по составу. Оно священно, помните об этом. 33 Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священника, будет исторгнут из своего народа».

Жертва благовония

34 Господь сказал Моисею:

— Возьми благовоний: стакти, ониха и хельбана с чистым ладаном — всего поровну, 35 и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен. 36 Истолки его в порошок и положи перед свидетельством в шатре собрания, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас. 37 Не делайте себе благовоний по этому рецепту; помните, что это — Господня святыня. 38 Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.

Примечания

a Исход 30:1 Специальная сухая древесная смола, которая при сжигании давала сладковатый аромат, ее предлагали в приношение Богу.

b Исход 30:2 Около 50 см в длину и ширину и 1 м в высоту.

c Исход 30:13 Около 6 г; также в ст. 15.

d Исход 30:23 Около 6 кг.

e Исход 30:24 Возможно, около 4 л.

Глава 31

Веселеил и Оголиав

(Исх. 35:30–36:1)

1 Господь сказал Моисею:

2 — Я избрал Веселеила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды, 3 и исполнил его Духом Божьим a, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством, 4 чтобы работать по золоту, серебру и бронзе, 5 гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. 6 Еще Я дал Оголиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил мастерством всех ремесленников, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе: 7 шатер собрания, ковчег свидетельства с его крышкой и прочую утварь шатра 8 стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний, 9 жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием, 10 тканые одеяния — священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, чтобы они служили в них как священники, 11 масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе.

Соблюдение субботы

12 Господь сказал Моисею:

13 — Скажи израильтянам: «Соблюдайте Мои субботы. Это будет знаком между Мной и вами в грядущих поколениях, чтобы вы знали, что Я — Господь, Который освящает вас.

14 Соблюдайте субботу: она свята для вас. Всякий, кто осквернит ее, будет предан смерти. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет исторгнут из своего народа. 15 Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день — это суббота покоя, святыня Господа. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти. 16 Израильтяне должны соблюдать субботу, празднуя ее в грядущих поколениях — это вечный завет. 17 Это останется знаком между Мной и израильтянами навеки. Ведь за шесть дней Господь создал небеса и землю, а на седьмой день отошел от трудов и дал Себе отдых».

18 Когда Господь закончил говорить с Моисеем на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки свидетельства, на которых было написано перстом Божьим.

Примечания

a Исход 31:3 Или: «божественной силой».

Глава 32

Золотой телец

(Втор. 9:7-21, 25–29)

1 Увидев, что Моисей медлит спускаться с горы, народ собрался вокруг Аарона и сказал:

— Послушай, сделай нам богов, которые пойдут перед нами. А что до этого Моисея, который вывел нас из Египта, — мы не знаем, что с ним случилось.

2 Аарон ответил им:

— Снимите золотые серьги с ваших жен, сыновей и дочерей и принесите их мне.

3 Народ снял золотые серьги и принес их Аарону. 4 Он взял то, что они принесли ему, и сделал из этого золота литого тельца, придав ему вид резцом. Тогда они сказали:

— Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта.

5 Увидев это, Аарон поставил перед тельцом жертвенник и возвестил:

— Завтра — праздник Господу.

6 Встав на следующий день рано утром, они принесли всесожжения и жертвы примирения. Народ сел есть и пить, а потом встал веселиться.

7 Тогда Господь сказал Моисею:

— Спускайся с горы. Твой народ, который ты вывел из Египта, развратился. 8 Как скоро они уклонились от того, что Я повелел им! Они сделали себе литого тельца, поклонились ему и принесли ему жертвы, говоря: «Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта».

9 — Я вижу этот народ, — сказал Господь Моисею, — он упрям. 10 Итак, оставь Меня. Я обращу Свой гнев на них и погублю их. Потом Я произведу великий народ от тебя.

11 Но Моисей принялся умолять Господа, своего Бога:

— Господи, — сказал он, — зачем Тебе гневаться на Свой народ, который Ты вывел из Египта великой силой и могучей рукой? 12 Зачем египтянам давать повод говорить: «Он вывел их со злым умыслом, чтобы убить в горах и стереть с лица земли?» Оставь Свой пылающий гнев, смягчись, не наводи на Свой народ беду. 13 Вспомни Твоих слуг Авраама, Исаака и Израиля, которым Ты клялся Собой: «Я дам вам столько потомков, сколько на небе звезд. Весь этот край, который Я обещал отдать им, будет достоянием ваших потомков навеки».

14 Господь смягчился и не навел на Свой народ беду, которой грозил.

15 Моисей повернулся и сошел с горы с двумя каменными плитками свидетельства в руках. Они были исписаны с обеих сторон, спереди и сзади. 16 Бог сделал эти плитки и Он высек на них Свои письмена.

17 Когда Иисус услышал гул кричащего народа, он сказал Моисею:

— В лагере шум битвы.

18 Но Моисей ответил:


— Это не клич победителей,

не плач побежденных:

голос поющих я слышу.


19 Подойдя к лагерю и увидев тельца и пляски, Моисей разгневался. Он бросил каменные плитки, которые нес, разбив их на куски у подножия горы. 20 Он взял сделанного ими тельца и расплавил его в огне. Он стер его в порошок, рассыпал по воде и заставил израильтян пить эту воду.

21 Он сказал Аарону:

— Что сделали тебе эти люди, что ты ввел их в такой страшный грех?

22 — Не гневайся, мой господин, — ответил Аарон. — Ты знаешь, как склонны эти люди к злу. 23 Они сказали мне: «Сделай нам богов, которые пойдут перед нами. А что до этого Моисея, который вывел нас из Египта, мы не знаем, что с ним случилось». 24 Тогда я сказал им: «У кого есть золотые украшения, пусть снимет их». Они дали мне золото, я бросил его в огонь и вышел этот телец!

25 Моисей увидел, что люди необузданны, потому что Аарон позволил им это на посмешище врагам. 26 Он встал у входа в лагерь и сказал:

— Кто за Господа — ко мне, — и вокруг него собрались все левиты.

27 Он сказал им:

— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Все опояшьтесь мечом! Идите через лагерь от одного конца к другому и обратно, убивая братьев, друзей и ближних».

28 Левиты сделали, как повелел Моисей, и в тот день из народа погибло около трех тысяч человек. 29 Моисей сказал:

— Сегодня вы посвятили себя служению Господу ценой сыновей и братьев, и Он благословил вас.

30 На другой день Моисей сказал народу:

— Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Господу, может быть, я смогу загладить ваш грех.

31 Моисей вернулся к Господу и сказал:

— Да, эти люди совершили страшный грех, сделав себе золотых богов. 32 Но теперь, молю, прости их, а если не простишь — так сотри мое имя из книги, которую Ты написал a.

33 Господь ответил Моисею:

— Того, кто грешит против Меня, Я сотру из Моей книги. 34 А теперь ступай, веди народ туда, куда Я тебе сказал, и Мой Ангел пойдет перед тобой. Но когда придет срок, Я накажу их за грех.

35 Господь поразил народ мором за то, что они сделали тельца — того, которого изготовил Аарон.

Примечания

a Исход 32:32 Здесь имеется в виду книга жизни, в которой записаны имена тех, кто принадлежит к Его народу (см. Пс. 68:29; Отк. 20:15; 21:27).

Глава 33

1 Господь сказал Моисею:

— Покинь это место, ты и народ, который ты вывел из Египта, и иди в землю, которую Я клялся дать Аврааму, Исааку и Иакову, сказав: «Я дам ее твоему потомству». 2 Я пошлю перед тобой Ангела и прогоню хананеев, аморреев, хеттов, ферезеев, хивеев и иевусеев. 3 Идите в землю, где течет молоко и мед. Но Я не пойду с вами, чтобы не погубить вас в дороге, потому что вы — упрямый народ.

4 Услышав эти грозные слова, народ зарыдал и никто не надевал украшений. 5 Ведь Господь сказал Моисею:

— Скажи израильтянам: «Вы — упрямый народ. Даже если бы Я прошел с вами хоть немного, Я погубил бы вас. Снимите же украшения, а Я решу, что делать с вами».

6 И у горы Хорив израильтяне сняли свои украшения.

Шатер собрания

7 Моисей поставил шатер за лагерем, поодаль, и называл его «шатер собрания». Всякий, кто хотел спросить Господа, шел к шатру собрания за лагерь. 8 Всякий раз, когда Моисей шел к скинии, народ поднимался, и, стоя у входа в свои шатры, смотрел на Моисея, пока тот не входил в скинию. 9 Когда Моисей входил в скинию, облачный столб опускался и стоял у входа, пока Господь говорил с Моисеем. 10 Когда народ видел у входа в скинию облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры. 11 Господь говорил с Моисеем лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Моисей возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иисус, сын Навин, не покидал шатра.

Моисей и слава Господа

12 Моисей сказал Господу:

— Ты велел мне: «Веди этот народ», но не дал знать, кого пошлешь со мной. Ты сказал: «Я знаю тебя по имени. Ты нашел у Меня милость». 13 Если так, то научи меня Твоим путям, чтобы мне познавать Тебя и находить у Тебя милость впредь. Вспомни: эти люди — Твой народ.

14 Господь ответил:

— Я Сам пойду a с тобой и дам тебе покой.

15 Тогда Моисей сказал:

— Если Ты не пойдешь b с нами, то и не выводи нас отсюда. 16 Откуда станет известно, что Ты благосклонен ко мне и Своему народу, если Ты не пойдешь с нами? Что еще отличит меня и Твой народ от прочих народов на земле?

17 Господь сказал Моисею:

— Я сделаю то, о чем ты просишь, потому что благосклонен к тебе и знаю тебя по имени.

18 Тогда Моисей сказал:

— Прошу, покажи мне Свою славу.

19 Господь сказал:

— Я покажу все Свое великолепие и возвещу Свое Имя Господа. Я помилую того, кого помилую, и пожалею того, кого пожалею. 20 Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых.

21 Господь сказал:

— Вот место рядом со Мной — встань тут на скале. 22 Когда будет проходить Моя слава, Я поставлю тебя в расселину скалы и покрою тебя рукой, пока не пройду. 23 Тогда Я уберу руку, и ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно.

Примечания

a Исход 33:14 Я Сам пойду — букв.: «лицо мое пойдет».

b Исход 33:15 Если Ты не пойдешь — букв.: «Если лицо Твое не пойдет».

Глава 34

Новые каменные плитки

(Втор. 10:1–5)

1 Господь сказал Моисею:

— Высеки две каменные плитки, подобные прежним, а Я напишу на них слова, что были на первых плитках, которые ты разбил. 2 Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. 3 Пусть никто не поднимается вместе с тобой и не показывается на горе; даже отарам и стадам нельзя пастись у подножия горы.

4 Моисей вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и, встав ранним утром, поднялся на гору Синай, как повелел ему Господь. Две каменные плитки он нес в руках. 5 Господь спустился в облаке, встал рядом с ним и возвестил Имя Господа. 6 Он прошел перед Моисеем, провозглашая: «Господь, Господь, сострадательный и милостивый Бог, медленный на гнев, богатый милостью и верностью, 7 хранящий милость к тысячам a и прощающий проступок, отступничество и грех. И все же Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвертого поколения».

8 Моисей тотчас пал на колени, опустив голову до земли, и 9 воскликнул:

— О Владыка, если я нашел у Тебя милость, молю, пусть Владыка пойдет с нами. Хоть этот народ и упрям, прости нам проступки и грехи и возьми нас Себе в удел.

Возобновление завета

10 Господь сказал:

— Я заключаю завет: Я совершу перед твоим народом чудеса, каких не бывало прежде ни в каком народе на всей земле. Народ, среди которого ты живешь, увидит, как сильно внушает страх дело Господа, которое Я для тебя совершу. 11 Слушайтесь того, что Я повелеваю вам ныне. Я прогоню от вас аморреев, хананеев, хеттов, ферезеев, хивеев и иевусеев. 12 Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, куда вы идете, иначе они станут для вас западней. 13 Разрушьте их жертвенники, разбейте священные камни и срубите столбы Ашеры b. 14 Не поклоняйтесь чужому богу, ведь Господь, чье Имя Ревнитель — ревнивый Бог.

15 Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, потому что, когда они будут распутничать со своими богами и приносить им жертвы, они позовут и вас, и вы станете есть их жертвы. 16 Вы станете брать из их народа дочерей в жены своим сыновьям, и их дочери, которые распутничают со своими богами, заставят делать то же самое и ваших сыновей. 17 Не делайте себе литых идолов.

18 Справляйте праздник Пресных хлебов: семь дней ешьте пресный хлеб, как Я повелел вам, в установленное время месяца авива, потому что в этом месяце вы вышли из Египта.

19 Все перворожденное принадлежит Мне, считая самцов-первенцев вашего крупного и мелкого скота. 20 Выкупайте первородного осла ягненком, а если не будете выкупать, сломайте ему шею. Выкупайте всех первенцев из ваших сыновей.

Пусть никто не появляется предо Мной с пустыми руками.

21 Шесть дней трудитесь, а на седьмой отдыхайте; отдыхайте даже во время пахоты и жатвы.

22 Справляйте праздник Недель, когда собираете первый урожай пшеницы, и праздник Сбора плодов c в конце года. 23 Пусть три раза в год все мужчины предстают перед Владыкой Господом, Богом Израиля. 24 Я прогоню от вас народы и расширю границы ваших земель. Никто не посягнет на вашу землю, когда вы три раза в год будете ходить и представать перед Господом, вашим Богом.

25 Когда приносишь Мне жертву, не проливай кровь животного на дрожжевой хлеб, и пусть от жертвы праздника Пасхи ничего не остается до утра.

26 Лучшее из первых плодов твоей земли приноси в дом Господа, твоего Бога.

Не вари козленка в молоке его матери.

27 Господь сказал Моисею:

— Запиши эти слова — на их основании Я заключаю завет с тобой и с Израилем.

28 Моисей пробыл там с Господом сорок дней и сорок ночей; он ничего не ел и не пил. Он написал на плитках слова завета — Десять Заповедей d.

Сияющее лицо Моисея

29 Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками свидетельства в руках, Моисей не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Господом. 30 Когда Аарон и израильтяне увидели, что лицо Моисея сияет, они боялись приблизиться к нему. 31 Но Моисей позвал их, и тогда Аарон и вожди народа подошли к нему, и он говорил с ними. 32 После этого к нему приблизились израильтяне, и он передал им заповеди, которые Господь дал ему на горе Синай.

33 Закончив говорить с ними, Моисей опустил на лицо покрывало. 34 Но входя к Господу, чтобы говорить с Ним, он снимал покрывало до тех пор, пока не выходил. Когда он выходил и передавал израильтянам, что ему было велено, 35 они видели, что его лицо сияет. Потом Моисей опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Господом.

Примечания

a Исход 34:7 Или: «к тысячам поколений».

b Исход 34:13 Евр.: «ашерим»; по-видимому, символы богини Ашеры.

c Исход 34:22 Позже этот праздник стали называть праздником Шалашей (см. Лев. 23:39–43).

d Исход 34:28 Букв.: «десять слов».

Глава 35

Законы о субботе

1 Моисей собрал все общество израильтян и сказал им:

— Вот что Господь повелел вам: 2 заниматься делами следует шесть дней, но седьмой день — святой, суббота покоя — Господу. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет предан смерти. 3 Не зажигайте в субботний день огня в своих жилищах.

Приношения для скинии

(Исх. 25:1–9; 39:32–43)

4 Моисей сказал обществу израильтян:

— Господь повелел: 5 «Из того, что у вас есть, сделайте приношение Господу. Пусть всякий, у кого щедрое сердце, сделает Господу приношение золотом, серебром и бронзой; 6 голубой, пурпурной, алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью; 7 бараньей кожей, покрашенной красным, кожей дюгоней и древесиной акации; 8 оливковым маслом для светильника; благовониями для масла помазания и для возжигания; 9 ониксом и другими самоцветами, чтобы украсить камнями эфод и нагрудник.

10 Те из вас, кто искусен в ремеслах, пусть придут и сделают все, что повелел Господь: 11 скинию с покрытием, застежками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями; 12 ковчег с шестами и крышкой и завесу, которая его закрывает; 13 стол с шестами и всей утварью и хлеб Присутствия; 14 светильник для освещения со всей утварью и лампадами и масло для освещения; 15 жертвенник для возжигания благовоний с шестами, масло для помазания, благовония, завесу для входа в скинию, 16 жертвенник для всесожжений с бронзовой решеткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием, 17 завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, 18 колья с веревками для скинии и двора, 19 тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, когда они служат как священники».

20 Народ израильский разошелся от Моисея, 21 и каждый, кто хотел и кого побуждало сердце, приходил и делал приношение Господу на изготовление шатра собрания, на службу в нем и на священные одеяния. 22 Все щедрые сердцем, и мужчины, и женщины, приходили и приносили разные золотые изделия: броши, серьги, перстни и подвески. Они посвящали свое золото Господу. 23 У кого были голубая, пурпурная или алая пряжа, тонкий лен, козья шерсть, баранья кожа, крашенная красным, или кожа дюгоней, те приносили их. 24 Те, кто мог жертвовать серебро или бронзу, приносили их в дар Господу, и всякий, у кого была древесина акации для какой-либо работы, приносили ее. 25 Каждая искусная женщина сама пряла и приносила то, что напряла: голубую, пурпурную или алую пряжу или тонкий лен. 26 Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть. 27 Главы родов приносили оникс и другие самоцветы, чтобы украсить ими эфод и нагрудник. 28 Еще они приносили благовония и оливковое масло для светильника, для масла помазания и для возжигания. 29 Все израильтяне и израильтянки, кого побуждало сердце, делали Господу добровольные приношения для той работы, которую Господь через Моисея повелел им сделать.

Веселеил и Оголиав

(Исх. 31:1-11)

30 Моисей сказал израильтянам:

— Господь избрал Веселеила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды, 31 и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством. 32 Он может воплощать творческие замыслы в золоте, серебре и бронзе, 33 может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. 34 Он даровал ему и Оголиаву, сыну Ахисамаха, из рода Дана, способность учить других. 35 Он дал им умение делать любую работу ремесленников, художников, ткачей и вышивальщиков по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну. Они были искусными ремесленниками и художниками.

Глава 36

1 Пусть Веселеил, Оголиав и все искусные мастера, которых Господь наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают все в точности, как повелел Господь.

2 Моисей призвал Веселеила, Оголиава и всех искусных мастеров, которым Господь дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать.

3 Они получили от Моисея все приношения, которые израильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро. 4 Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу 5 и сказали Моисею:

— Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Господь.

6 Моисей приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений, 7 потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.

Скиния

(Исх. 26:1-37)

8 Искусные мастера, которые строили скинию, сделали ее из десяти завес крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами. 9 Все завесы были одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину a. 10 Он сшил друг с другом пять из них и сделал то же самое с пятью остальными. 11 Он сделал петли из голубой ткани по краю последней завесы каждого ряда. 12 Еще он сделал пятьдесят петель на первой завесе первого ряда и пятьдесят парных им петель на последней завесе второго ряда. 13 Он сделал пятьдесят золотых крючков и сцепил ими оба ряда завес, чтобы скиния стала одним целым.

14 Он сделал для навеса над скинией одиннадцать завес из козьей шерсти. 15 Все одиннадцать завес были одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину b. 16 Он сшил пять завес в один ряд и шесть — в другой. 17 Он сделал по пятьдесят петель по краю последних завес в обоих рядах. 18 Он сделал пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить шатер в одно целое. 19 Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

20 Он сделал для скинии прямые брусья из акации. 21 Каждый брус был десять локтей в длину и полтора в ширину c 22 с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими он сделал все брусья скинии. 23 Он сделал двадцать брусьев для южной стороны скинии 24 и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ. 25 И для другой, северной стороны скинии, он сделал двадцать брусьев 26 и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус. 27 Он сделал шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии 28 и два бруса для ее углов. 29 Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями. 30 Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус.

31 Еще он сделал перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне святилища, 32 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем западном конце скинии. 33 Он положил центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев. 34 Он позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины.

35 Он сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. 36 Из акации сделал для нее четыре столба и позолотил их. Затем он сделал для них золотые крюки и отлил четыре серебряных основания. 37 Для входа в шатер сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем, 38 и сделал пять столбов с крюками. Он позолотил верхушки и связи столбов и сделал для них пять бронзовых оснований.

Примечания

a Исход 36:9 Около 14 м в длину и 2 м в ширину.

b Исход 36:15 Около 15 м в длину и 2 м в ширину.

c Исход 36:21 Около 5 м в длину и 75 см в ширину.

Глава 37

Ковчег

(Исх. 25:10–22)

1 Веселеил сделал ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту a. 2 Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок, 3 отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны. 4 Он сделал из акации шесты, позолотил их 5 и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.

6 Также сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину b. 7 Затем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки: 8 одного херувима на одном краю, а второго — на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее краях так, что они образовали одно целое. 9 Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.

Стол

(Исх. 25:23–30)

10 Он сделал из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту c, 11 покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок. 12 Он сделал вокруг него края, шириной в ладонь d, и положил на них золотой ободок, 13 отлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек. 14 Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола. 15 Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены. 16 Еще он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.

Золотой светильник

(Исх. 25:31–40)

17 Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое. 18 Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую. 19 Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три — на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника. 20 На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками. 21 Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями. 22 Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.

23 Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота 24 и светильник. На всю эту утварь ушел один талант e чистого золота.

Жертвенник для возжигания благовоний

(Исх. 30:1–5, 22–38)

25 Из акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину и два локтя в высоту f. Его рога составляли с ним одно целое. 26 Он покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога, и сделал вокруг него золотой ободок. 27 Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить. 28 Шесты он сделал из акации и позолотил их.

29 Еще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.

Примечания

a Исход 37:1 Около 1,25 м в длину и 75 см в ширину и в высоту.

b Исход 37:6 Около 1,25 м в длину и 75 см в ширину.

c Исход 37:10 Около 1 м в длину, 50 см в ширину и 75 см в высоту.

d Исход 37:12 Около 8 см.

e Исход 37:24 Около 34 кг.

f Исход 37:25 Около 50 см в длину и ширину и 1 м в высоту.

Глава 38

Жертвенник для всесожжений

(Исх. 27:1–8)

1 Жертвенник для всесожжений высотой три локтя a был сделан из акации. Он был квадратным: пять локтей в длину и пять в ширину b. 2 Он сделал по рогу на каждом из его четырех углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой. 3 Из бронзы сделал всю его утварь: горшки, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни. 4 Он сделал для него решетку, бронзовую сетку, вровень с краями жертвенника, на середине его высоты. 5 Он отлил бронзовые кольца для шестов на четырех углах бронзовой решетки. 6 Потом сделал шесты из акации и покрыл их бронзой, 7 вложил шесты в кольца так, чтобы они были по обеим сторонам, чтобы носить жертвенник. Он сделал его из досок, полым внутри.

Бронзовый умывальник

(Исх. 30:18)

8 Он сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатер собрания.

Двор скинии

(Исх. 27:9-19)

9 Затем он сделал двор. Южная сторона была сто локтей в длину, отделенная завесами из крученого льна, 10 с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. 11 Северная сторона также была сто локтей c в длину, с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах.

12 Западная сторона была пятьдесят локтей d в ширину, отгороженная завесами, с десятью столбами на основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. 13 Восточная сторона, к восходу солнца, также была пятьдесят локтей в ширину. 14 На каждой стороне от входа были завесы пятнадцати локтей e в длину, с тремя столбами на основаниях, 15 и на другой стороне от входа были завесы пятнадцати локтей f в длину, с тремя столбами на основаниях. 16 Все завесы вокруг двора были из крученого льна. 17 Основания для столбов были бронзовыми, крюки и соединения на столбах — серебряными, а их верх — посеребренными. Все столбы двора имели серебряные связки.

18 Завеса ко входу во двор была из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенная шитьем. Она была двадцать локтей g в длину и пять локтей h в высоту, вровень с завесами двора, 19 и для нее четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верх — посеребренным. 20 Все колья для скинии и окружающего двора были бронзовыми.

Опись материалов

21 Вот опись того, что было израсходовано на постройку скинии — скинии свидетельства — составленная по повелению Моисея левитами под началом Итамара, сына священника Аарона. 22 (Веселеил, сын Ури, внук Хура, из рода Иуды, сделал все, как повелел Моисею Господь; 23 с ним был Оголиав, сын Ахисамаха, из рода Дана, ремесленник, художник и вышивальщик по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну). 24 Золота, принесенного в дар на работы в святилище, было двадцать девять талантов семьсот тридцать шекелей i по весу шекеля скинии.

25 Серебра от членов общества, прошедших перепись, было сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей j по весу шекелю святилища: 26 одна бека (то есть половина шекеля k по весу шекеля святилища) с каждого мужчины, кто прошел перепись, от двадцати лет и старше, общим числом шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят мужчин. 27 Сто талантов l серебра пошло на литье оснований для святилища и завесы: сто талантов m на сто оснований, по таланту на основание. 28 Тысяча семьсот семьдесят пять шекелей n ушло на то, чтобы сделать крюки для столбов, покрыть верх столбов и сделать их соединения.

29 Пожертвованной бронзы было семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей o. 30 Она пошла на основания для входа в шатер собрания, бронзовый жертвенник с бронзовой решеткой и всю его утварь, 31 на основания для двора и для входа в него и на все колья для скинии и двора.

Примечания

a Исход 38:1 Около 1,5 м.

b Исход 38:1 Около 2,5 м в длину и ширину.

c Исход 38:11 Около 50 м.

d Исход 38:12 Около 25 м.

e Исход 38:14 Около 7,5 м.

f Исход 38:15 Около 7,5 м.

g Исход 38:18 Около 10 м.

h Исход 38:18 Около 2,5 м.

i Исход 38:24 Около 1 т.

j Исход 38:25 Около 3,4 т.

k Исход 38:26 Около 6 г.

l Исход 38:27 Около 3,4 т.

m Исход 38:27 Около 3,4 т.

n Исход 38:28 Около 20 кг.

o Исход 38:29 Около 2,5 т.

Глава 39

Одеяния священников

(Исх. 28:1-43)

1 Из голубой, пурпурной и алой пряжи они сделали тканые одеяния для служения в святилище и священные одеяния для Аарона, как повелел Моисею Господь.

Эфод

2 Он сделали эфод из золота, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна: 3 расплющили золото в тонкие листы, разрезали на нити и искусно вплели их в голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен. 4 Они сделали для эфода наплечники по двум углам, чтобы он застегивался. 5 Искусно сотканный пояс эфода был подобен ему: из одного с ним куска и сделан из золота, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна, как повелел Моисею Господь.

6 Вставили ониксы в золотые филигранные оправы и вырезали на них, как на печати, имена сыновей Израиля. 7 Он прикрепил их к наплечникам эфода как памятные камни для сыновей Израиля, как повелел Моисею Господь.

Нагрудник

8 Сделал нагрудник искусной работы, подобно эфоду: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из крученого льна. 9 Он был квадратным, когда сложен вдвое: пядь a в длину и пядь в ширину, из сложенной вдвое ткани. 10 Вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл; 11 во втором ряду — бирюза, сапфир b и изумруд; 12 в третьем ряду — гиацинт, агат и аметист; 13 в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма c. Они были вставлены в золотые филигранные оправы. 14 Камней было двенадцать — по одному на каждое из имен сыновей Израиля; на каждом камне, как на печати, было вырезано имя одного из двенадцати родов.

15 Они сделали для нагрудника цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке. 16 Сделали две золотые филигранные оправы и два золотых кольца и прикрепили кольца к двум углам нагрудника. 17 Они прикрепили две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, 18 а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединив их к наплечникам эфода спереди. 19 Они сделали еще два золотых кольца и прикрепили их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны эфода. 20 Затем сделали еще два золотых кольца и прикрепили их снизу к наплечникам эфода спереди, рядом со швом прямо над поясом эфода. 21 Кольца нагрудника связали с кольцами эфода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом так, чтобы нагрудник не спадал с эфода — все так, как повелел Моисею Господь.

Другие одеяния священников

22 Все одеяние под эфод было голубым, тканым, 23 с вырезом в середине, подшитым тесьмой, как для воротника d, чтобы он не рвался. 24 Нашили гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна по нижнему краю одеяния, 25 и колокольчики из чистого золота, прикрепив их по нижнему краю между плодами так, чтобы 26 колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Одеяние нужно было надевать для службы, как повелел Моисею Господь.

27 Для Аарона и его сыновей сделали из крученого льна халаты тканые 28 и тюрбан, головные повязки и набедренники же были из крученого льна. 29 Пояс также был сделан из крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, он был украшен шитьем, как повелел Моисею Господь.

30 Из чистого золота сделали пластинку — священный венец — и вырезали на ней, как на печати: «СВЯТЫНЯ ГОСПОДНЯ». 31 Затем присоединили к нему голубой шнур, чтобы прикрепить его к тюрбану, как повелел Моисею Господь.

Моисей осматривает святилище

(Исх. 35:10–19)

32 Так была завершена работа над скинией — шатром собрания. Израильтяне сделали все точно так, как Господь повелел Моисею. 33 Они принесли скинию Моисею: шатер с его утварью — застежками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями, 34 покрытие из бараньих кож, крашенных красным, покрытие из кож дюгоней, закрывающую завесу, 35 ковчег свидетельства с шестами и крышкой, 36 стол со всей его утварью, хлеб Присутствия, 37 светильник из чистого золота с чередой лампад и всей его утварью, масло для освещения; 38 золотой жертвенник, масло для помазания, благовония, завесу для входа в шатер, 39 бронзовый жертвенник с бронзовой решеткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием, 40 завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, веревки и колья для двора, всю утварь для шатра собрания, 41 тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, когда они совершают служение.

42 Израильтяне выполнили всю работу в точности, как повелел Моисею Господь. 43 Моисей осмотрел их работу и увидел, что они сделали ее точно так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.

Примечания

a Исход 39:9 Около 23 см.

b Исход 39:11 Или: «лазурит».

c Исход 39:13 В некоторых случаях точно установить, какой камень имеется в виду под тем или иным еврейским названием, невозможно.

d Исход 39:23 Значение этого еврейского слова неясно.

Глава 40

Установление скинии

1 Господь сказал Моисею:

2 — Ты возведешь скинию, шатер собрания, в первый день первого месяца. 3 Поставь в ней ковчег свидетельства и закрой его завесой. 4 Внеси стол и расставь на нем всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нем лампады. 5 Поставь золотой жертвенник для возжигания благовоний на нем благовоний перед ковчегом свидетельства и повесь завесу у входа в скинию.

6 Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в скинию, шатер собрания; 7 поставь умывальник между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды. 8 Поставь вокруг него двор и у входа повесь завесу.

9 Возьми масло для помазания и помажь скинию и все, что в ней. Освяти ее и всю утварь, и она будет свята. 10 Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней. 11 Помажь умывальник и его основание и освяти их.

12 Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой. 13 Надень на Аарона священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог служить Мне как священник. 14 Приведи его сыновей и одень их в халаты. 15 Помажь их точно так, как их отца, чтобы они могли служить Мне как священники. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях. 16 Моисей сделал все точно так, как повелел ему Господь.

17 В первый день первого месяца второго года a скиния была возведена. 18 Моисей поставил скинию, положил ее основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы. 19 Затем он раскинул покров над шатром и растянул над скинией укрытие, как повелел ему Господь.

20 Он взял свидетельство и положил его в ковчег. Он прикрепил к ковчегу шесты и положил на него крышку искупления. 21 Затем он внес ковчег в скинию, повесил закрывающую завесу и закрыл ковчег, как повелел ему Господь.

22 Моисей поставил стол в шатре собрания на северной его стороне, за завесой, 23 и разложил на нем перед Господом хлеб, как повелел ему Господь.

24 Он поставил светильник в шатре собрания напротив стола, на южной стороне скинии, 25 и засветил перед Господом лампады, как повелел ему Господь.

26 Моисей поставил золотой жертвенник в шатре собрания перед завесой 27 и возжег на нем благовония, как повелел ему Господь. 28 Он повесил завесу у входа в скинию.

29 Он поставил жертвенник для всесожжений рядом со входом в шатер собрания и принес на нем всесожжения и хлебные приношения, как повелел ему Господь.

30 Он поставил умывальник между шатром собрания и жертвенником, налил в него воду для омовений; 31 Моисей, Аарон и его сыновья мыли в нем руки и ноги. 32 Они омывались всякий раз, когда входили в шатер собрания или приближались к жертвеннику, как повелел Моисею Господь.

33 Моисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу.

Слава Господа

34 Облако покрыло шатер собрания, и слава Господа наполнила скинию. 35 Моисей не мог войти в шатер собрания, потому что на него опустилось облако, и слава Господа наполнила его.

36 Во всех странствиях израильтян, когда облако поднималось от скинии, они отправлялись в путь; 37 но если облако не поднималось, они не отправлялись в путь до тех пор, пока оно не поднималось. 38 Облако Господа было над скинией днем, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего дома Израиля во все дни их странствий.

Примечания

a Исход 40:17 В одном из древних переводов за этими словами следует добавление: «после выхода их из Египта».

Левит

Глава 1

Жертва всесожжения

1 Господь позвал Моисея и говорил с ним из шатра собрания. Он сказал:

2 — Обратись к израильтянам и скажи им: «Если кто-то из вас приносит Господу в жертву скот, пусть это будет животное из крупного или мелкого скота.

3 Если приношение — это всесожжение из крупного скота, пусть жертвующий принесет в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в шатер собрания, чтобы она была угодна a Господу. 4 Пусть он положит руки на голову жертвы всесожжения, и она будет принята от его лица, чтобы совершить для него отпущение грехов. 5 Пусть он заколет молодого быка перед Господом, а сыновья Аарона, священники, принесут кровь и окропят со всех сторон жертвенник, который находится у входа в шатер собрания. 6 Пусть жертвующий снимет шкуру с туши жертвы всесожжения и разрежет на куски. 7 Сыновья священника Аарона разведут на жертвеннике огонь и разложат в огне дрова. 8 Затем священники, сыновья Аарона, разложат куски, вместе с головой и жиром, на жертвеннике на горящих дровах. 9 Пусть он вымоет внутренности и ноги жертвы, а священник сожжет их на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Господу.

10 Если приношение — это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, пусть он принесет в жертву самца без изъяна. 11 Пусть он заколет его с северной стороны жертвенника перед Господом, а священники, сыновья Аарона, окропят кровью самца жертвенник со всех сторон. 12 Пусть он разрежет тушу на куски, а священник разложит их, вместе с головой и жиром, на горящих дровах жертвенника. 13 Пусть он вымоет внутренности и ноги жертвы, а священник принесет их и сожжет на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Господу.

14 Если приношение Господу — это всесожжение из птиц, пусть он принесет в жертву горлицу или молодого голубя. 15 Пусть священник принесет птицу к жертвеннику, свернет ей голову и сожжет ее на жертвеннике; кровь пусть будет выцежена к стороне жертвенника. 16 Пусть он вынет зоб и перья и бросит их к восточной стороне жертвенника, туда, где пепел. 17 Взяв птицу за крылья, пусть он вскроет ее, но не до конца, а потом сожжет на горящих дровах жертвенника. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Господу».

Примечания

a Левит 1:3 Или: «она сделала его угодным».

Глава 2

Жертва хлебного приношения

1 «Если кто-нибудь приносит Господу жертву хлебного приношения, она должна быть из лучшей муки. Пусть жертвующий нальет в муку масло, положит сверху благовония 2 и принесет к священникам, сыновьям Аарона. Священник возьмет пригоршню лучшей муки и масла с жертвенными благовониями и сожжет их как памятную часть a на жертвеннике — как огненную жертву, благоухание, приятное Господу. 3 Остаток хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям; это — великая святыня из огненных жертвоприношений Господу.

4 Если ты приносишь жертву хлебного приношения, испеченную в печи, она должна быть из лучшей муки: пресные хлебы, замешенные на масле, или пресные коржи, помазанные маслом. 5 Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на противне, она должна быть из лучшей муки, смешанной с маслом, и без закваски. 6 Раскроши ее и налей на нее масло; это хлебное приношение. 7 Если твоя жертва хлебного приношения приготовлена на сковороде, она должна быть из лучшей муки и масла. 8 Принеси хлебное приношение, сделанное, как сказано, Господу, отдай его священнику, а он отнесет его к жертвеннику. 9 Он возьмет из жертвы хлебного приношения часть как памятную часть и сожжет ее на жертвеннике. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Господу. 10 Остаток хлебного приношения принадлежит Аарону и его сыновьям; это самая святая часть от огненных жертв Господу.

11 Любое хлебное приношение, которое ты приносишь Господу, должно быть пресным, потому что нельзя сжигать ни закваску, ни мед как огненную жертву Господу. 12 Ты можешь приносить их Господу как приношение первых плодов, но их нельзя приносить на жертвенник как приятное благоухание. 13 Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли завета b с твоим Богом, добавляй соль при каждом твоем приношении.

14 Если приносишь Господу хлебное приношение из первых плодов, приноси перемолотое молодое зерно, выбитое из незрелых колосьев, подсушенных на огне. 15 Налей на зерно масло и положи жертвенные благовония. Это будет хлебное приношение. 16 Священник сожжет памятную часть перемолотого зерна и масла с благовониями. Это огненная жертва Господу».

Примечания

a Левит 2:2 Памятная часть — имея право на всю жертву, Бог, по Своей милости, согласился на то, чтобы сжигалась лишь символическая часть жертвы. Тем не менее, эта часть была напоминанием того, что все приношение принадлежит Богу.

b Левит 2:13 На Востоке съеденная вместе с кем-либо соль служила символом нерасторжимости договора между людьми. Кроме того, соль говорила о долговечности договора, так как она сохраняет продукты, не давая им испортиться (см. Чис. 18:19; 2 Пар. 13:5).

Глава 3

Жертва примирения

1 «Когда кто-то приносит в жертву примирения животное из крупного скота, все равно, самца или самку, — он должен поставить перед Господом животное без изъяна. 2 Пусть он положит руку на голову жертвы и заколет ее у входа в шатер собрания. Затем священники, сыновья Аарона, окропят кровью жертвенник со всех сторон. 3 Пусть он принесет из жертвы примирения в огненную жертву Господу весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним, 4 обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени; все это он вынет вместе с почками. 5 Пусть сыновья Аарона сожгут это на жертвеннике на горящих дровах вместе с жертвой всесожжения. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Господу.

6 Если он приносит Господу в жертву примирения животное из мелкого скота, пусть принесет самца или самку без изъяна. 7 Если он приносит ягненка, пусть поставит его перед Господом. 8 Пусть положит руку на голову жертвы, заколет ее перед шатром собрания, и сыновья Аарона окропят кровью жертвенник со всех сторон. 9 Пусть он принесет из жертвы примирения в огненную жертву Господу ее жир: весь курдюк, срезанный у нижнего позвонка, весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним, 10 обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени; все это он вынет вместе с почками. 11 Священник сожжет это на жертвеннике как пищу — огненную жертву Господу.

12 Если жертвующий приносит в жертву козу, пусть поставит ее перед Господом. 13 Пусть он положит руку ей на голову, заколет ее перед шатром собрания, и сыновья Аарона окропят кровью жертвенник со всех сторон. 14 Пусть из своего приношения он принесет в огненную жертву Господу весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним, 15 обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени; все это он вынет вместе с почками. 16 Священник сожжет это на жертвеннике как пищу — приношение огнем, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Господу.

17 Это — вечное установление для грядущих поколений; где бы вы ни жили, не ешьте ни жира, ни крови».

Глава 4

Жертва за грех

1 Господь сказал Моисею:

2 — Скажи израильтянам: «Если кто-то согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей, 3 если согрешит помазанный a священник, наводя вину на народ, — то пусть согрешивший приведет к Господу молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. 4 Пусть он поставит быка у входа в шатер собрания перед Господом и положит руку ему на голову, и заколет его перед Господом. 5 Пусть помазанный священник возьмет кровь быка и внесет в шатер собрания. 6 Пусть он обмакнет палец в кровь и покропит ею семь раз перед Господом, перед завесой святилища. 7 Пусть священник помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания. 8 Пусть он вынет из молодого быка для жертвы за грех весь жир — тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним, 9 обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени, все это он вынет вместе с почками — 10 как удаляют жир из вола b, которого приносят в жертву примирения. Пусть священник сожжет это на жертвеннике для всесожжений. 11 Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, внутренности и нечистоты в кишках — 12 все, что остается от быка, — пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжет в пламени дров на пепле.

13 Если весь народ израильский согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Господних, — даже если народ сам того не знает, — он виновен. 14 Когда грех, который они совершили, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром собрания. 15 Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Господом. 16 Пусть помазанный священник внесет кровь быка в шатер собрания. 17 Он обмакнет палец в кровь и семь раз покропит ею перед Господом, перед завесой. 18 Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания. 19 Он вынет из него весь жир и сожжет его на жертвеннике, 20 и сделает с этим быком то же, что с быком жертвы за грех. Так священник совершит для них отпущение грехов, и они будут прощены. 21 Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжет его так же, как первого. Это — жертва за грех народа.

22 Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо заповеди Господа, его Бога, — он виновен. 23 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. 24 Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Господом жертвы всесожжения. Это — жертва за грех. 25 Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 26 Он сожжет на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священник совершит отпущение за грех вождя, и он будет прощен.

27 Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей, — он виновен. 28 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна. 29 Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет ее на месте, где закалывают жертвы для всесожжений. 30 Пусть священник возьмет пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 31 Он вынет весь жир точно так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике в благоухание, приятное Господу. Так священник совершит отпущение для любого человека из народа, и он будет прощен.

32 Если он приносит в жертву за грех ягненка, пусть принесет самку без изъяна. 33 Пусть он положит руку ей на голову и принесет ее в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. 34 Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 35 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягненка жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Так священник совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и он будет прощен.

Примечания

a Левит 4:3 Посредством обряда помазания человек посвящался на определенное служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники (см. гл. 8).

b Левит 4:10 Или: «из коровы».

Глава 5

1 Если человек согрешит, промолчав, когда его приведут к присяге, чтобы свидетельствовать о том, что он видел или знал, — он подлежит наказанию.

2 Или если человек прикоснется к нечистому: к трупам нечистых диких зверей, или нечистого скота, или нечистых пресмыкающихся — даже если не заметит этого, — он станет нечистым и будет виновен.

3 Или если он прикоснется к человеческой нечистоте — любой нечистоте, которая его осквернит — даже если не заметит этого, то когда поймет, он будет виновен.

4 Или если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое, о чем только можно безрассудно поклясться — то даже если он не осознает этого, когда поймет, он будет виновен.

5 Если кто-то виновен в этом, пусть открыто признает, в чем согрешил, 6 и в расплату за свой грех приведет к Господу для жертвы за грех самку из отары — овцу или козу. Тогда священник совершит для него отпущение за грех.

7 Если ему не по средствам принести овцу, пусть принесет Господу двух горлиц или двух молодых голубей как расплату за свой грех: одного в жертву за грех, а другого в жертву всесожжения. 8 Пусть он отдаст их священнику, который сначала принесет жертву за грех. Он свернет птице голову, не отрывая ее до конца, 9 и окропит кровью жертвы за грех сторону жертвенника. Остальную кровь нужно выцедить к основанию жертвенника. Это — жертва за грех. 10 Потом священник принесет другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и будет прощен.

11 Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, он должен принести за свой проступок десятую часть ефы a лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льет на муку масло и не кладет сверху жертвенные благовония, ведь это — жертва за грех. 12 Пусть он принесет ее к священнику, который возьмет из нее пригоршню как памятную часть и сожжет на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Это — жертва за грех. 13 Так священник совершит для него отпущение за любой из грехов, которыми он согрешил, и он будет прощен. Остаток жертвы принадлежит священнику, как в случае с хлебным приношением».

Жертва повинности

14 Господь сказал Моисею:

15 — Если человек совершит проступок, согрешив по неведению против какой-либо из Господних святынь, он должен привести к Господу в расплату барана из отары без изъяна, имеющего соответствующую стоимость в серебре, по установленной мере святилища b. Это жертва повинности. 16 Он должен возместить за святыню, против которой согрешил, добавить к этому пятую часть ее стоимости и отдать священнику, который совершит для него отпущение бараном жертвы повинности, и он будет прощен.

17 Если человек согрешит и сделает то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей, даже если он не знает этого, он виновен и подлежит наказанию. 18 Он должен привести к священнику барана из отары, должной стоимости и без изъяна для жертвы повинности. Тогда священник совершит для него отпущение за проступок, который он совершил по неведению, и он будет прощен. 19 Это жертва повинности — человек провинился перед Господом.

Примечания

a Левит 5:11 Вероятно, около 2 л.

b Левит 5:15 Букв.: «в серебряных шекелях, шекелях святилища». Шекель святилища — стандартная мера, которой пользовались священники шатра и храма, то есть около 11,5 г.

Глава 6

1 Господь сказал Моисею:

2 — Если кто-то согрешит и нарушит верность Господу, обманув другого, солгав о том, что ему было вверено, оставлено на его попечение или украдено им, 3 а также если он найдет чье-либо пропавшее добро и не скажет об этом, если он поклянется ложно в чем-нибудь или совершит какой-нибудь другой грех, какими грешат люди, — 4 если он согрешит и этим провинится, то он должен возвратить то, что украл или взял вымогательством, что было доверено ему или то, что пропало, а он нашел, 5 или то, в чем он клялся ложно, что бы это ни было. Он должен возместить все целиком, добавить к этому пятую часть стоимости и отдать хозяину в тот день, когда он приносит жертву повинности. 6 А в расплату он должен привести к священнику жертву повинности Господу: барана из отары, должной стоимости и без изъяна. 7 Тогда священник совершит для него отпущение перед Господом, и он будет прощен за все, что сделал и в чем провинился.

Дополнительные правила о жертве всесожжения

8 Господь сказал Моисею:

9 — Дай Аарону и его сыновьям повеление: «Вот правила о всесожжении: пусть жертва всесожжения остается на жертвеннике, где она была сожжена, всю ночь до утра, и пусть на жертвеннике поддерживают огонь. 10 Пусть священник наденет льняную одежду и льняное нижнее белье, сметет пепел жертвы всесожжения, которую пожрало на жертвеннике пламя, и положит рядом с жертвенником. 11 Затем пусть он снимет эту одежду, наденет другую и вынесет пепел за лагерь на чистое место. 12 Огонь на жертвеннике нужно поддерживать, он не должен угасать. Пусть каждое утро священник подкладывает дрова, раскладывает на огонь всесожжение и сжигает жир жертв примирения. 13 Огонь нужно поддерживать на жертвеннике постоянно, он не должен угасать».

Дополнительные правила о жертве хлебного приношения

14 «Вот правила о хлебном приношении: сыновья Аарона должны приносить его перед Господом, к жертвеннику. 15 Священник должен взять пригоршню лучшей муки и масла вместе с благовониями, что на хлебном приношении, и сжечь памятную часть на жертвеннике как благоухание, приятное Господу. 16 Аарон и его сыновья съедят остаток приношения. Есть же его нужно пресным на святом месте, во дворе шатра собрания. 17 Приношение должно быть выпечено без закваски. Я даю им это как их долю в огненных жертвах Мне. Подобно жертве за грех и жертве повинности, это — великая святыня. 18 Всякий потомок Аарона мужского пола может есть это. Это его постоянная доля в огненных жертвах Господу в грядущих поколениях. Все, что прикоснется к этому, станет свято».

19 Еще Господь сказал Моисею:

20 — Вот приношение, которое Аарон и его сыновья должны приносить Господу в день, когда они принимают помазание: десятая часть ефы a лучшей муки как постоянное хлебное приношение — половину утром и половину вечером. 21 Готовь его с маслом на противне, пропитай его как следует маслом и разломай b на куски; это будет благоухание, приятное Господу. 22 Сын, который будет преемником Аарона, помазанным священником, будет готовить приношение. Это — постоянная доля Господа, ее следует сжигать целиком. 23 Любое хлебное приношение священника следует сжигать целиком. Его нельзя есть.

Дополнительные правила о жертве за грех

24 Господь сказал Моисею:

25 — Скажи Аарону и его сыновьям: «Вот правила о жертве за грех: ее следует закалывать перед Господом на том месте, где закалывают жертву всесожжения. Это великая святыня. 26 Священник, который приносит эту жертву, будет есть ее в святом месте, во дворе шатра собрания. 27 Все, что прикоснется к мясу жертвы, станет свято, а если ее кровь брызнет на одежду, выстирай ее в святом месте. 28 Глиняный горшок, в котором готовится мясо, нужно разбить, а если оно готовится в бронзовом, горшок нужно очистить и вымыть. 29 Все мужчины в семье священников могут есть это. Это — великая святыня. 30 Но жертву за грех, кровь которой вносят в шатер собрания, чтобы совершить отпущение в святилище, есть нельзя. Ее нужно сжечь».

Примечания

a Левит 6:20 Возможно, около 2 л.

b Левит 6:21 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 7

Дополнительные правила о жертве повинности

1 «Вот правила о жертве повинности, о великой святыне. 2 Ее нужно закалывать там же, где и жертву всесожжения. Ее кровью нужно окропить жертвенник со всех сторон. 3 Весь жир из нее пусть будет принесен в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности, 4 обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени; все это надо вынуть вместе с почками. 5 Священник сожжет это на жертвеннике. Это огненная жертва Господу. Это — жертва повинности. 6 Все мужчины в семье священников могут ее есть, но только в святом месте: это — великая святыня.

7 Для жертвы за грех и для жертвы повинности закон один: они принадлежат священнику, который совершает отпущение посредством их. 8 Священник, который приносит чью-либо жертву всесожжения, может оставить себе шкуру. 9 Любое хлебное приношение, испеченное в печи или приготовленное на сковороде или на противне, принадлежит священнику, который его приносит, 10 а любое хлебное приношение, смешанное с маслом или сухое, принадлежит в равных долях всем сыновьям Аарона».

Дополнительные правила о жертве примирения

11 «Вот правила о жертве примирения, которую можно принести Господу.

12 Если кто-то приносит ее в знак благодарности, то вместе с этой благодарственной жертвой пусть принесет пресные хлебы, замешенные на масле, пресные коржи, помазанные маслом, и хлебы из лучшей муки, хорошо замешенные на масле. 13 Пусть вместе с благодарственной жертвой примирения он принесет и хлебы, приготовленные на закваске. 14 Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Господу. Это принадлежит священнику, который кропит кровью жертв примирения. 15 Мясо этой благодарственной жертвы примирения нужно съесть в тот же день, когда ее принесли. Его нельзя оставлять до утра.

16 Но если жертва принесена по обету или как добровольное приношение, пусть ее едят в тот день, когда ее принесли, а остаток можно будет есть и на следующий. 17 Однако, мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь. 18 Если мясо жертвы примирения будут есть на третий день, она не будет принята. Она не будет засчитана тому, кто ее принес, потому что она нечиста. Тот, кто будет ее есть, подлежит наказанию.

19 Мясо, которое прикоснулось к чему-либо нечистому, есть нельзя. Его нужно сжечь. Чистое мясо может есть любой, кто чист. 20 Но если мясо Господней жертвы примирения будет есть тот, кто нечист, он должен быть исторгнут из своего народа. 21 Если кто-нибудь прикоснется к нечистому — к человеческой нечистоте, к нечистому животному или любой нечистой твари, а потом станет есть мясо Господней жертвы примирения, он должен быть исторгнут из своего народа».

Запрет есть жир и кровь

22 Господь сказал Моисею:

23 — Скажи израильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз. 24 Жиром животного, которое пало или было растерзано дикими зверями, можно пользоваться, но есть его нельзя. 25 Любой, кто станет есть жир животного, которое приносится в огненную жертву Господу, должен быть исторгнут из своего народа. 26 Где бы вы ни жили, не ешьте кровь ни птиц, ни животных. 27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

Доля священников

28 Господь сказал Моисею:

29 — Скажи израильтянам: «Любой, приносящий Господу жертву примирения, должен принести часть ее в дар Господу. 30 Пусть он своими руками совершит Господу огненную жертву. Он должен принести жир, вместе с грудиной, и потрясти грудину перед Господом, как приношение потрясания. 31 Жир священник сожжет на жертвеннике, а грудина достанется Аарону и его сыновьям. 32 Отдавайте правое бедро ваших жертв примирения в дар священнику. 33 Долей сына Аарона, который приносит кровь и жир жертвы примирения, будет правое бедро. 34 Из жертв примирения, которые приносят израильтяне, Я взял грудину потрясания и бедро возношения, и отдал их священнику Аарону и его сыновьям как их постоянную долю от приношений израильтян».

35 Такова часть Аарона и его сыновей в огненных жертвах Господу, отведенная им, когда они предстали, чтобы служить Господу как священники. 36 Когда они были помазаны, Господь повелел, чтобы израильтяне отдавали им часть приношений как постоянную долю для грядущих поколений.

37 Итак, вот правила о всесожжении, хлебном приношении, жертве за грех, жертве повинности, освятительной жертве и жертве примирения, 38 которые Господь дал Моисею на горе Синай в день, когда Он повелел израильтянам совершать приношения Господу в Синайской пустыне.

Глава 8

Посвящение Аарона и его сыновей

(Исх. 29:1-37)

1 Господь сказал Моисею:

2 — Приведи Аарона и его сыновей, возьми их одеяния, масло для помазания, молодого быка для жертвы за грех, двух баранов и корзину с пресным хлебом, 3 и собери все общество ко входу в шатер собрания.

4 Моисей сделал, как повелел ему Господь, и общество собралось ко входу в шатер собрания.

5 Моисей сказал собравшимся:

— Это повелел сделать Господь.

6 Моисей вывел Аарона и его сыновей вперед и омыл их водой. 7 Он облачил Аарона в халат, обвязал его поясом, одел в верхнюю одежду и возложил на него эфод. Он обвязал его по эфоду украшенным поясом, закрепив на нем эфод. 8 Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник — Урим и Туммим a. 9 Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Моисею Господь.

10 Моисей взял масло для помазания и помазал скинию и все, что в ней. Так он освятил все это. 11 Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их. 12 Он возлил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить. 13 Затем он вывел вперед сыновей Аарона, надел на них халаты, обвязал их поясами и возложил на них головные уборы, как повелел Моисею Господь.

14 Он привел молодого быка для жертвы за грех, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову. 15 Моисей заколол быка, взял кровь, и пальцем помазал все рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, совершив для него отпущение. 16 Еще Моисей взял весь жир вокруг внутренностей, сальник на печени и обе почки с их жиром и сжег на жертвеннике. 17 Но самого быка — его шкуру, мясо и кишки — он сжег за лагерем, как повелел Моисею Господь.

18 Он привел барана для всесожжения, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову. 19 Моисей заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. 20 Он разрезал барана на куски и сжег их вместе с головой и жиром. 21 Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжег всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Господу, как повелел Моисею Господь.

22 Он привел другого барана, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову. 23 Моисей заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Аарона, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. 24 Моисей вывел вперед сыновей Аарона и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон. 25 Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро. 26 Из корзины с пресным хлебом, что была перед Господом, он взял один пресный хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро. 27 Он дал это в руки Аарону и его сыновьям и потряс перед Господом как приношение потрясания. 28 Затем Моисей взял это у них из рук и сжег на жертвеннике, сверху жертвы всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Господу. 29 Он взял грудину — свою долю от барана для посвящения — и потряс ее перед Господом как приношение потрясания, как повелел Моисею Господь.

30 Моисей взял масло для помазания и кровь с жертвенника и окропил Аарона и его одеяния и его сыновей с их одеяниями. Так он освятил Аарона и его сыновей и их одеяния.

31 Моисей сказал Аарону и его сыновьям:

— Сварите мясо у входа в шатер собрания и ешьте его там с хлебом из корзины для посвящения, как я велел, сказав b: «Пусть Аарон и его сыновья едят это». 32 Остаток мяса и хлеба сожгите. 33 Не уходите от входа в шатер собрания семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней. 34 Сделанное сегодня было исполнено по повелению Господа, чтобы совершить для вас искупление. 35 Оставайтесь у входа в шатер собрания день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Господь, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено.

36 Аарон и его сыновья сделали все, что повелел через Моисея Господь.

Примечания

a Левит 8:8 Это, по-видимому, средства определения Божьей воли, способ использования которых нам неизвестен.

b Левит 8:31 Или: «как мне было приказано».

Глава 9

Священники начинают служение

1 На восьмой день Моисей позвал Аарона с его сыновьями и старейшин Израиля. 2 Он сказал Аарону:

— Возьми теленка для жертвы за грех и барана для всесожжения, обоих без изъяна, и поставь их перед Господом. 3 Скажи израильтянам: «Возьмите козла для жертвы за грех, теленка и ягненка — годовалых и без изъяна — для всесожжения, 4 и вола a с бараном для жертвы примирения, чтобы принести их в жертву Господу вместе с хлебным приношением, смешанным с маслом. Ведь сегодня Господь явится вам».

5 То, что велел Моисей, принесли к шатру собрания, и все общество подошло и встало перед Господом. 6 Моисей сказал:

— Господь повелел вам сделать это, чтобы вам явилась слава Господа b.

7 Моисей сказал Аарону:

— Подойди к жертвеннику и принеси свою жертву за грех и всесожжение, чтобы совершить отпущение для себя и для народа. Сделай приношение за народ, чтобы совершить для него отпущение, как повелел Господь.

8 Аарон подошел к жертвеннику и заколол теленка в жертву за свой грех. 9 Сыновья подали ему кровь, он обмакнул в кровь палец и помазал рога жертвенника. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. 10 На жертвеннике он сжег жир, почки и сальник с печени из жертвы за грех, как повелел Моисею Господь. 11 Мясо и шкуру он сжег за лагерем. 12 Следом он заколол жертву всесожжения. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон. 13 Они подавали ему жертву всесожжения кусок за куском, включая голову, и он сжег это на жертвеннике. 14 Он вымыл внутренности и ноги жертвы и сжег их на жертвеннике поверх всесожжения.

15 Потом Аарон принес жертву за народ. Он взял козла, приношение за грех народа, заколол его и принес в жертву за грех, как и первое всесожжение.

16 Он принес жертву всесожжения и все сделал по уставу. 17 Еще он принес хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжег на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению.

18 Он заколол вола и барана в жертву примирения народа. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон. 19 Но жир вола и барана — курдюк, слой жира вокруг почек и сальник с печени 20 он положил на грудь жертвы, а потом сжег на жертвеннике. 21 Аарон потряс грудину и правое бедро жертвы перед Господом как приношения потрясания, как повелел Моисей.

22 Аарон поднял руки над народом и благословил его. Принеся жертву за грех, всесожжение и жертву примирения, он спустился.

23 Моисей и Аарон вошли в шатер собрания. Выйдя, они благословили народ, и народу явилась слава Господа. 24 От Господа вышел огонь, который сжег всесожжение и жир на жертвеннике. Когда народ увидел это, он закричал от радости и пал на лицо свое.

Примечания

a Левит 9:4 Или: «корову», также в стт. 18 и 19.

b Левит 9:6 Слава Господа — имеется в виду присутствие Господа, проявляемое в той или иной видимой форме. Также в ст. 23.

Глава 10

Смерть Надава и Авиуда за нарушение правил жертвоприношения

1 Сыновья Аарона, Надав и Авиуд, взяли каждый свою кадильницу, положили в них тлеющие угли, добавили благовоний и принесли Господу чуждый огонь a, чего Он им не велел. 2 От Господа вышел огонь, который сжег их, и они погибли перед Господом. 3 Тогда Моисей сказал Аарону:

— Это то, о чем Господь говорил:


«Среди приближающихся ко Мне

Я явлю Свою святость;

на глазах у всего народа

Я прославлюсь».


Аарон промолчал. 4 Моисей призвал Мисаила и Елцафана, сыновей Узиила, дяди Аарона, и сказал им:

— Подойдите и вынесите ваших родственников за лагерь, подальше от святилища.

5 Они подошли и, взяв их за халаты, вынесли их за лагерь, как приказал Моисей.

6 Моисей сказал Аарону и его сыновьям Элеазару и Итамару:

— Не оплакивайте их, распуская волосы b и разрывая на себе одежду, иначе вы умрете, а Господь разгневается на весь народ. Но ваши сородичи, весь дом Израиля, могут оплакивать тех, кого Господь испепелил. 7 Не уходите от входа в шатер собрания, иначе вы умрете, ведь на вас Господне помазание.

Они исполнили то, что сказал Моисей.

Обязанности священников

8 Господь сказал Аарону:

9 — Ты и твои сыновья не должны пить вино или другие крепкие напитки, когда входите в шатер собрания, иначе вы умрете. Это — вечное установление для грядущих поколений. 10 Различайте между святым и обычным, между чистым и нечистым, 11 и учите израильтян уставам, которые Господь дал через Моисея.

12 Моисей сказал Аарону и его оставшимся сыновьям, Элеазару и Итамару:

— Возьмите хлебное приношение, которое осталось из огненных жертв Господу, и ешьте его, приготовленное без закваски, возле жертвенника, потому что это — великая святыня.

13 Ешьте его на святом месте, потому что оно — твоя доля и доля твоих сыновей в огненных жертвах Господу; мне было так велено. 14 Ты, твои сыновья и дочери можете есть грудину потрясания и бедро возношения. Ешьте их на чистом месте; они даны тебе и твоим детям как ваша доля в жертвах примирения, приносимых израильтянами. 15 Бедро возношения и грудину потрясания следует приносить с жиром огненных жертв, чтобы их потрясали перед Господом как приношение потрясания. Это будет постоянной долей тебе и твоим детям, как повелел Господь.

16 Когда Моисей спросил о козле жертвы за грех и узнал, что его уже сожгли, он разгневался на Элеазара и Итамара, оставшихся сыновей Аарона. Он спросил:

17 — Почему вы не ели жертву за грех на святом месте? Это — великая святыня; она была дана вам, чтобы вы сняли вину общины, совершив для них отпущение перед Господом. 18 Раз ее кровь не внесли в святилище, вы должны были съесть жертву на святом месте, как я велел.

19 Аарон ответил Моисею:

— Сегодня они принесли жертву за грех и всесожжение Господу, и все же со мной случилось такое! Неужели Господу было бы угодно, если бы я сегодня съел приношение за грех?

20 Услышав это, Моисей согласился.

Примечания

a Левит 10:1 Священники должны были использовать уголь от жертвенника для жертвы всесожжения, чтобы жечь благовония (см. 16:12), но вероятно сыновья Аарона использовали «чуждый» огонь из другого источника. Также возможно, что сыновья Аарона были пьяны, потому что, согласно 9 стиху, Господь тут же предупреждает священников не пить вина и пива.

b Левит 10:6 Или: «обнажая голову».

Глава 11

Чистая и нечистая пища

(Втор. 14:3-21)

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

2 — Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть. 3 Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.

4 Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено — он нечист для вас; 5 дамана a, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас; 6 кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас. 7 А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жует жвачку — она нечиста для вас. 8 Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.

9 Из существ, живущих в воде — в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя. 10 Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь. 11 Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами. 12 Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.

13 Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа, 14 коршун, любой вид сокола, 15 любой вид ворона, 16 сова, козодой, чайка, любой вид ястреба, 17 домовой сыч, большой баклан, филин, 18 белая сова, пустынная сова, стервятник, 19 аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь b.

20 Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью. 21 Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам. 22 Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков. 23 Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь

24 Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. 25 Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.

26 Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист. 27 Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. 28 Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.

29 Из пресмыкающихся для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста, 30 геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон. 31 Из пресмыкающихся все эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. 32 Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было ее назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Ее нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой. 33 Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить. 34 Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нем нечистым. 35 Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни c нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми. 36 Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но все, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым. 37 Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми. 38 Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.

39 Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера. 40 Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.

41 Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть. 42 Не ешьте пресмыкающихся, все равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног — это мерзость. 43 Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми. 44 Я — Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле. 45 Я — Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.

46 Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле. 47 Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».

Примечания

a Левит 11:5 Даман — млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.

b Левит 11:19 В ряде случаев невозможно точно установить, какие именно животные имеются в виду под тем или иным еврейским названием в стихах 13–19, 22 и 29–30.

c Левит 11:35 Или: «очаг».

Глава 12

Очищение после родов

1 Господь сказал Моисею:

2 — Скажи израильтянам: «Женщина, которая забеременела и родила сына, будет нечиста семь дней, как во время месячных. 3 На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание. 4 Затем женщина должна ждать тридцать три дня, чтобы очиститься от кровотечения. Пусть она не прикасается к священным предметам и не ходит в святилище, пока не пройдут дни очищения. 5 Если она родит дочь, то будет нечиста две недели, как во время месячных. Затем она должна ждать шестьдесят шесть дней, чтобы очиститься от кровотечения.

6 Когда дни очищения за сына или дочь пройдут, пусть она принесет священнику ко входу в шатер собрания годовалого ягненка для всесожжения и молодого голубя или горлицу в жертву за грех. 7 Он принесет их в жертву Господу, чтобы совершить для нее отпущение, и она очистится от кровотечения после родов. Таковы правила для женщины, родившей мальчика или девочку. 8 Если ей не по средствам принести ягненка, пусть принесет пару горлиц или двух молодых голубей, одного для всесожжения, а другого в жертву за грех. Священник совершит для нее отпущение, и она станет чиста».

Глава 13

Правила о заразных кожных болезнях

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

2 — Если у кого-то появится на коже опухоль, сыпь или воспаление, которые могут оказаться заразной кожной болезнью a, больного нужно привести к священнику Аарону или к одному из его сыновей священников. 3 Священник осмотрит больное место, и если волосы на нем побелели и больное место углубилось в кожу — это заразная болезнь. Осмотрев больного, священник объявит его нечистым. 4 Если у него на коже белое пятно, но оно не углубилось в кожу, и волосы на нем не побелели, пусть священник изолирует больного на семь дней. 5 Пусть на седьмой день он осмотрит его, и если увидит, что больное место не изменилось и не разошлось по коже, то пусть изолирует его еще на семь дней. 6 На седьмой день пусть священник осмотрит его снова, и если больное место поблекло, не разойдясь по коже, пусть объявит его чистым. Это простая сыпь. Больной выстирает одежду и будет чист. 7 Но если сыпь разойдется по коже после того, как больной приходил к священнику за очищением, пусть он явится к священнику снова. 8 Священник осмотрит его, и если сыпь разошлась по коже, пусть объявит его нечистым — это заразная болезнь.

9 Больного заразной кожной болезнью нужно привести к священнику. 10 Священник осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны, 11 то это — застарелая кожная болезнь. Пусть священник объявит больного нечистым. Он не должен изолировать его для наблюдения, потому что тот уже нечист.

12 Если болезнь распространилась по всей коже и покрывает больного с головы до ног, насколько может видеть священник, 13 пусть священник осмотрит его, и если болезнь покрыла все тело, объявит больного чистым. Раз все побелело, он чист. 14 Но если на больном появятся открытые раны, он станет нечист. 15 Увидев открытые раны, пусть священник объявит больного нечистым. Открытые раны нечисты — это заразная болезнь. 16 Если открытые раны изменятся и побелеют, пусть больной пойдет к священнику. 17 Священник осмотрит его, и если больное место побелело, пусть объявит больного чистым. Он чист.

18 Если у кого-то на коже был нарыв, который прошел, 19 а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнику. 20 Священник осмотрит его, и если пораженное место углубилось в кожу, а волосы на нем побелели, пусть объявит его нечистым. Это — заразная кожная болезнь, которая вспыхнула там, где был нарыв. 21 Но если осматривая пятно, священник не увидит на нем белых волос, а пятно не будет углублено в кожу и будет блеклым, пусть священник изолирует больного для наблюдения на семь дней. 22 Если пятно будет расходиться по коже, священник объявит больного нечистым. Это признак болезни. 23 Но если пятно не изменится и не разойдется, это лишь рубец от нарыва, и священник объявит больного чистым.

24 Если у кого-то на коже будет ожог и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно, 25 пусть священник осмотрит пятно, и если волосы на нем побелели, а само оно углубилось в кожу — это заразная болезнь, вспыхнувшая на месте ожога. Священник объявит больного нечистым. Это заразная болезнь. 26 Но если, осматривая пятно, священник не увидит на нем белых волос, а пятно не будет углублено в кожу и будет блеклым, пусть священник изолирует больного для наблюдения на семь дней. 27 На седьмой день священник осмотрит его, и если пятно расходится по коже, пусть объявит больного нечистым. Это заразная кожная болезнь. 28 Но если пятно не изменится и не разойдется по коже, а поблекнет, это только опухоль от ожога, и священник объявит человека чистым, ведь это лишь рубец от ожога.

29 Если больное место находится у мужчины или женщины на голове или подбородке, 30 пусть священник осмотрит его, и если оно окажется углублено в кожу, при этом волосы на нем будут желтыми и тонкими, пусть объявит больного нечистым. Это лишай, заразная болезнь на голове или на подбородке. 31 Но если, осматривая больное место, священник увидит, что оно не углубилось в кожу и на нем нет черных волос, пусть изолирует больного для наблюдения на семь дней. 32 На седьмой день пусть священник осмотрит больное место, и если лишай не распространился, на нем нет желтых волос, и он не углубился в кожу, 33 пусть больного обреют, за исключением зараженного места. Пусть священник изолирует его еще на семь дней. 34 На седьмой день пусть священник осмотрит лишай, и если он не разошелся по коже и не углубился в нее, пусть объявит больного чистым. Больной выстирает одежду и будет чист. 35 Но если лишай станет расходиться по коже после того, как больного объявят чистым, 36 пусть священник еще раз осмотрит его. Если лишай расходится по коже, священнику не нужно искать желтых волос: больной нечист. 37 Но если, по его мнению, больное место не изменилось и на нем выросли черные волосы, лишай прошел. Больной чист, и священник объявит его чистым.

38 Если у мужчины или у женщины на коже появятся белые пятна, 39 пусть священник осмотрит их. Если пятна бледно-белые — это простая сыпь, высыпавшая на коже; больной чист.

40 Если человек лишился волос на висках — он облысел, но чист, 41 и если человек лишился волос над лбом — он облысел, но чист. 42 Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета — это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу. 43 Священник осмотрит больного, и если опухоль на его лысине красновато-белая, как при заразной кожной болезни, 44 то он заболел и нечист. Священник объявит его нечистым из-за признаков болезни на его голове.

45 Больной с такими признаками должен носить разорванную одежду и должен ходить с распущенными волосами, закрытой нижней частью лица и кричать: «Нечист! Нечист!» 46 Пока он болен, он будет нечистым. Он должен жить один — за пределами лагеря.

О плесени на вещах

47 — Если одежда заражена плесенью b, будь это одежда из шерсти или льна, 48 тканая или вязаная материя из льна или шерсти, кожа или кожаная вещь, 49 если пятно на одежде, коже, тканой или вязаной материи, или кожаной вещи зеленоватое или красноватое — это растущая плесень. Вещь нужно показать священнику. 50 Священник осмотрит плесень и заберет зараженную вещь из обращения на семь дней. 51 На седьмой день он осмотрит ее, и если плесень распространилась по одежде, тканой или вязаной материи, или по коже, для чего бы она ни использовалась — это растущая плесень и поэтому вещь нечиста. 52 Пусть он сожжет зараженную одежду, тканую или вязаную материю из шерсти или льна, или кожаную вещь, потому что это растущая плесень — вещь нужно сжечь.

53 Но если, осматривая ее, священник увидит, что плесень не распространилась по одежде, тканой или льняной материи, или по кожаной вещи, 54 пусть он велит выстирать зараженную вещь. Пусть он заберет ее из обращения еще на семь дней. 55 Когда зараженную вещь выстирают, пусть священник осмотрит ее, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась — вещь нечиста. Ее надо сжечь, все равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону. 56 Если, осматривая ее, священник увидит, что после того, как вещь выстирали плесень, поблекла, пусть он оторвет от одежды, кожи, или тканой или вязаной материи зараженную часть. 57 Если плесень появится на одежде, тканой или вязаной материи, или на кожаной вещи снова, значит она растет, и все, на чем плесень, нужно сжечь. 58 Одежду, тканую или вязаную материю или кожаную вещь, которую выстирали и очистили от плесени, нужно снова постирать, и она будет чиста.

59 Таковы правила о зараженной плесенью шерстяной или льняной одежде, тканой или вязаной материи или кожаной вещи — о том, как объявлять их чистыми или нечистыми.

Примечания

a Левит 13:2 Еврейское слово обозначает несколько разных кожных болезней; его точное значение неясно; также в остальных местах этой главы и книги.

b Левит 13:47 По-еврейски «заразная кожная болезнь» и «плесень» обозначаются одним словом.

Глава 14

Очищение от заразных кожных болезней

1 Господь сказал Моисею:

2 — Вот правила о больном во время его очищения. Когда его приведут к священнику, 3 пусть священник выйдет за лагерь и осмотрит его. Если больной исцелился от заразной кожной болезни, 4 пусть священник велит взять для очищаемого двух живых чистых птиц и кедрового дерева, алой пряжи и иссопа a. 5 Пусть священник велит убить одну из птиц над глиняным горшком со свежей водой. 6 Пусть он возьмет живую птицу и погрузит ее вместе с кедровым деревом, алой пряжей и иссопом в кровь птицы, убитой над свежей водой. 7 Пусть он семь раз окропит очищаемого от заразной болезни, объявит его чистым и выпустит живую птицу в открытое поле.

8 Пусть очищаемый выстирает одежду, сбреет все волосы, вымоется, и будет чист. Теперь он может войти в лагерь, но должен семь дней жить вне шатра. 9 На седьмой день пусть он сбреет все волосы: голову, бороду, брови и остальные волосы. Пусть он выстирает одежду и вымоется и будет чист.

10 На восьмой день он должен принести двух ягнят-самцов и одну годовалую самку — всех без изъяна — с тремя десятыми частями ефы b лучшей муки, смешанной с маслом, для хлебного приношения и один лог c масла. 11 Пусть священник, совершающий очищение, поставит очищаемого с его приношениями у входа в шатер собрания.

12 Пусть священник возьмет одного из ягнят и принесет его в жертву повинности вместе с логом масла. Он потрясет их перед Господом как приношение потрясания. 13 Пусть он заколет ягненка в Святом месте, где закалывают жертву за грех и жертву всесожжения. Подобно жертве за грех, жертва повинности принадлежит священнику, это — великая святыня. 14 Пусть священник возьмет кровь жертвы повинности и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. 15 Пусть священник возьмет от лога масла, нальет в ладонь левой руки, 16 погрузит правый указательный палец в масло на ладони и с пальца окропит маслом перед Господом семь раз. 17 Маслом, оставшимся в ладони, священник помажет мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги поверх крови жертвы повинности. 18 Оставшееся в ладони масло священник выльет на голову очищаемого и совершит для него отпущение перед Господом.

19 Пусть священник принесет жертву за грех и совершит для очищаемого отпущение от нечистоты. После этого священник заколет жертву всесожжения, 20 принесет ее на жертвеннике вместе с хлебным приношением, совершит для него отпущение, и он будет чист.

21 Но если он беден и такое приношение ему не по средствам, пусть он возьмет одного ягненка-самца в жертву повинности для потрясания, чтобы совершить для себя отпущение с одной десятой частью ефы d лучшей муки, смешанной с маслом, для хлебного приношения, лог масла 22 и двух горлиц или двух молодых голубей, какие будут ему по средствам, одного в жертву за грех, а другого для всесожжения.

23 На восьмой день пусть он принесет их, чтобы очиститься, к священнику, ко входу в шатер собрания, перед Господом. 24 Пусть священник возьмет ягненка жертвы повинности вместе с логом масла и потрясет их перед Господом как приношение потрясания. 25 Пусть он заколет ягненка жертвы повинности, возьмет его кровь и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. 26 Пусть священник нальет масло в ладонь левой руки 27 и указательным пальцем правой руки окропит маслом из ладони перед Господом семь раз. 28 Пусть он помажет маслом из ладони те же места, которые он помазал кровью жертвы повинности: мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. 29 Остальное масло пусть священник выльет из ладони на голову очищаемого, чтобы совершить для него отпущение перед Господом. 30 Пусть он принесет в жертву горлиц или молодых голубей, какие жертвующему по средствам, 31 одного в жертву за грех, а другого во всесожжение вместе с хлебным приношением. Так священник совершит перед Господом отпущение для очищаемого.

32 Вот правила для любого, кто болел заразной кожной болезнью и кому не по средствам принести для своего очищения обычные приношения.

О плесени в домах

33 Господь сказал Моисею и Аарону:

34 — Когда вы войдете в землю Ханаана, которую Я отдаю вам во владение, и Я наведу растущую плесень на какой-нибудь дом в той земле. 35 Пусть хозяин дома пойдет и скажет священнику: «В моем доме я видел что-то, похожее на плесень». 36 Пусть священник велит вынести все из дома, прежде чем войдет осмотреть плесень, иначе все в доме будет объявлено нечистым. После этого пусть священник войдет и осмотрит дом. 37 Пусть он осмотрит плесень на стенах: если на них будут зеленоватые или красноватые пятна, на вид углубляющиеся в поверхность стены, 38 пусть священник выйдет наружу и запрет его на семь дней. 39 На седьмой день священник вернется снова обследовать дом. Если плесень распространилась по стенам, 40 пусть он велит выворотить зараженные камни и бросить их на нечистое место за пределами города. 41 Изнутри пусть стены дома выскоблят, а отскобленную обмазку высыпят на нечистое место за пределами города. 42 Пусть старые камни заменят новыми и обмажут дом новой обмазкой.

43 Если после того, как камни были выворочены, а дом выскоблен и обмазан, плесень появится в доме снова, 44 священник должен пойти и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому, это растущая плесень; дом нечист. 45 Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.

46 Любой, кто войдет в дом, когда он заперт, будет нечист до вечера. 47 Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

48 Но если священник, пришедший осмотреть его, увидит, что плесень не распространилась после того, как дом был обмазан, он объявит дом чистым, так как плесень сошла. 49 Чтобы очистить дом, пусть он возьмет двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп. 50 Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке. 51 Пусть он возьмет кедровое дерево, иссоп, алую пряжу и живую птицу, погрузит их в кровь убитой птицы и в свежую воду и окропит дом семь раз. 52 Так он очистит дом кровью птицы, свежей водой, живой птицей, кедровым деревом, иссопом и алой пряжей. 53 Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он совершит для дома отпущение, и дом станет чист.

54 Таковы правила о любой заразной кожной болезни: о лишае, 55 о плесени на одежде и на доме, 56 об опухоли, сыпи и воспалении, 57 чтобы определить чистоту чего-либо.

Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.

Примечания

a Левит 14:4 Иссоп — по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространенный в Израиле. Кедровое дерево, алая шерсть и иссоп являлись символами очищения от греха в иудейской культуре.

b Левит 14:10 Вероятно, около 6,5 л.

c Левит 14:10 Вероятно, около 0,3 л.

d Левит 14:21 Вероятно, около 2 л.

Глава 15

О телесной нечистоте

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

2 — Говорите с израильтянами, скажите им: «Если у мужчины будут выделения из тела его, то это сделает его нечистым. 3 Продолжаются ли выделения или перестают — все равно он уже осквернен.

4 Любая постель, на которую он ляжет, будет нечиста. Все, на что он сядет, будет нечисто. 5 Любой, кто прикоснется к его постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. 6 Любой, кто сядет там, где сидел зараженный, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

7 Любой, кто прикоснется к нему, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

8 Если человек, у которого выделения, плюнет на того, кто чист, пусть тот выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

9 Любое седло, на котором будет скакать тот, у кого выделения, станет нечисто. 10 Любой, кто прикоснется к вещам, которые были под ним, станет нечист до вечера; тот, кто будет нести их, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

11 Любой, кого, не вымыв рук, коснется человек, у которого выделения, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

12 Глиняный горшок, которого коснется человек с выделениями, нужно разбить, а деревянный предмет нужно вымыть.

13 Когда мужчина очищается от выделений, пусть он отсчитает для очищения семь дней. Пусть он выстирает одежду и вымоется проточной водой, тогда он будет чист. 14 На восьмой день пусть он возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, явится ко входу перед Господом в шатер собрания и отдаст их священнику. 15 Священник принесет их в жертву, одного за грех, а другого во всесожжение. Так он совершит перед Господом отпущение для человека, оскверненного выделениями.

16 Если у мужчины будет излияние семени, пусть он вымоет все тело, он будет нечист до вечера. 17 Все из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера. 18 Если мужчина ляжет с женщиной и у него будет излияние семени, пусть оба вымоются, они будут нечисты до вечера.

19 Когда у женщины бывает обычное кровотечение, она нечиста семь дней, и всякий, кто коснется ее, станет нечист до вечера.

20 Все, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто. 21 Любой, кто прикоснется к ее постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, и будет нечист до вечера. 22 Любой, кто прикоснется к тому, на чем она сидела, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. 23 Если кто-нибудь прикоснется к тому, на чем она сидела — постель ли это или просто сидение, он станет нечист до вечера.

24 Если с ней ляжет мужчина, ее истечение осквернит и его. Он будет нечист семь дней. Любая постель, на которую он ляжет, станет нечиста.

25 Если кровь у женщины будет выделяться много дней не во время месячных или после того, как месячные закончатся, она будет нечиста все время, пока у нее идет кровотечение, как при месячных. 26 Любая постель, на которую она ляжет во время этого кровотечения, станет нечиста, подобно ее постели во время месячных, и все, на что она сядет, станет нечисто, как во время ее месячных. 27 Коснувшийся постели или сидения, на которых она сидела станет нечист; пусть он выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

28 Когда женщина очищается от кровотечения, пусть она отсчитает семь дней, и после этого будет чиста. 29 На восьмой день пусть она возьмет двух горлиц или двух молодых голубей и принесет их священнику ко входу в шатер собрания. 30 Священник принесет одного в жертву за грех, а другого — во всесожжение. Так он совершит для нее отпущение перед Господом за нечистоту ее кровотечения.

31 Храните израильтян от того, что их оскверняет, чтобы им не умереть в их нечистоте за осквернение Моего жилища, которое среди них».

32 Таковы правила для мужчины, у которого выделения, для всех, кто стал нечист от излияния семени, 33 для женщины во время месячных, для мужчины или женщины, у которых выделения, и для мужчины, который ляжет с нечистой женщиной.

Глава 16

Жертвоприношения в День отпущения грехов

1 Господь говорил с Моисеем после смерти двух сыновей Аарона, которые умерли, приблизившись к Господу. 2 Господь сказал Моисею:

— Скажи своему брату Аарону, чтобы он не во всякое время приходил в Святое Святых за завесу, перед крышкой искупления a на ковчеге, иначе он умрет. Ведь Я буду являться в облаке над крышкой искупления.

3 Вот как Аарон должен приходить в святилище: с молодым быком для жертвы за грех и с бараном для всесожжения. 4 Пусть он надевает священный льняной халат и льняное нижнее белье. Пусть он опоясывается льняным поясом и надевает льняной тюрбан. Это священные одеяния: пусть он вымоется, прежде чем наденет их на себя. 5 От общины израильтян пусть он возьмет двух козлов для жертвы за грех и барана для всесожжения.

6 Пусть Аарон принесет молодого быка в жертву за свой грех, чтобы совершить отпущение для себя и своего дома. 7 Пусть он возьмет двух козлов и поставит их перед Господом у входа в шатер собрания. 8 Пусть он бросит о козлах жребии — один для Господа, а другой для отпущения b. 9 Аарон приведет козла, чей жребий выпал Господу, и принесет его в жертву за грех. 10 Но козел, выбранный по жребию для отпущения, предстанет перед Господом живым, чтобы над ним совершили отпущение и отослали его в пустыню для отпущения.

11 Пусть Аарон приведет молодого быка для жертвы за свой грех, чтобы совершить отпущение для себя и своего дома, и заколет его в жертву за свой грех. 12 Пусть он возьмет сосуд, полный горящих углей с жертвенника перед Господом, и две пригоршни мелко истолченного благовония и внесет их за завесу. 13 Чтобы не умереть, Он положит благовоние на огонь перед Господом, и благовонный дым покроет крышку искупления над ковчегом свидетельства. 14 Он возьмет кровь молодого быка и с пальца окропит ею крышку спереди. Затем он семь раз с пальца окропит ею пространство перед крышкой.

15 Пусть он заколет козла в жертву за грех народа, внесет его кровь за завесу и сделает с ней то же, что с кровью молодого быка — окропит ею крышку искупления и перед ней. 16 Так он совершит отпущение для Святого Святых c от нечистоты и отступничества израильтян, какими бы ни были их грехи. Пусть он сделает то же для шатра собрания, который находится среди их скверны. 17 Пусть в шатре собрания не будет никого с того времени, как Аарон войдет, чтобы совершить отпущение в Святом Святых, до тех пор, пока он не выйдет, совершив отпущение для себя, своего дома и всего общества Израиля.

18 Пусть он выйдет к жертвеннику, который перед Господом, и совершит для него отпущение. Пусть он возьмет кровь молодого быка и кровь козла и помажет ею все рога жертвенника. 19 Пусть он окропит его кровью с пальца семь раз, чтобы очистить его от нечистоты израильтян и освятить.

Козел отпущения

20 Совершив отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, пусть он приведет живого козла. 21 Пусть он возложит ему на голову обе руки, открыто признает над ним все нечестие и отступничества израильтян — все их грехи — и возложит их ему на голову. Пусть он отошлет козла в пустыню под надзором человека, назначенного для этого d. 22 Козел понесет на себе все их грехи в пустынное место, куда Аарон его выпустит.

23 Пусть Аарон войдет в шатер собрания и снимет льняные одеяния, которые он надел перед тем, как войти в Святое Святых, и оставит их там. 24 Пусть он вымоется в Святом месте и наденет обычную одежду. Пусть он выйдет и принесет всесожжения за себя и народ, чтобы совершить отпущение для себя и народа. 25 Еще пусть он сожжет на жертвеннике жир жертвы за грех.

26 Пусть выпустивший козла для отпущения выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь. 27 Молодого быка и козла для жертвы за грех, чью кровь внесли в Святое Святых, чтобы совершить отпущение, нужно вынести из лагеря. Их шкуры, мясо и нечистоты нужно сжечь. 28 Пусть тот, кто сожжет их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь.

Дополнительные правила о Дне отпущения грехов

29 Это установление для вас будет вечным: на десятый день седьмого месяца смиряйте себя e и не делайте никакой работы — ни уроженец страны, ни живущий у вас чужеземец, 30 потому что в этот день для вас совершается отпущение, чтобы очистить вас. Тогда вы будете чисты перед Господом от всех ваших грехов. 31 Это — суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. Это вечное установление. 32 Пусть отпущение совершает священник, который был помазан и посвящен, чтобы стать первосвященником вместо своего отца. Пусть он наденет священные льняные одеяния 33 и совершит отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, для священников и для всего общества.

34 Это установление для вас будет вечным: раз в год нужно совершать отпущение за все грехи израильтян.

И сделано было, как Господь повелел Моисею.

Примечания

a Левит 16:2 Крышка искупления — на языке оригинала стоит слово, которое может значить «крышка» или «место, где отпускаются грехи». Над этой крышкой между золотыми херувимами невидимо пребывал Бог. В День очищения главный священник входил в Святое Святых с кровью жертвы за грехи народа и окроплял ею крышку ковчега.

b Левит 16:8 Букв.: «для Азазеля». По-еврейски это имя, по всей вероятности, означает «козел отпущения». Имеется в виду, что козел унесет грехи. Также в стт. 10 и 26.

c Левит 16:16 Или: «очистит Святое Святых от нечистоты»; также в ст. 18: «очистит жертвенник», 20 и 33: «очистит Святое Святых, шатер собрания и жертвенник».

d Левит 16:21 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

e Левит 16:29 Или: «поститесь»; также в ст. 31.

Глава 17

Запрет приносить жертву вне святилища

1 Господь сказал Моисею:

2 — Говори с Аароном, с его сыновьями и со всеми израильтянами, скажи им: «Так повелел Господь: 3 всякий израильтянин, приносящий в жертву вола a, ягненка или козленка в лагере или вне его 4 вместо того, чтобы привести его ко входу в шатер собрания и принести его в жертву Господу перед скинией Господа, повинен в кровопролитии. Он пролил кровь и будет исторгнут из своего народа. 5 Это установление велит, чтобы израильтяне приносили Господу те жертвы, которые они ныне совершают в открытом поле. Они должны приносить их к Господу, к священнику у входа в шатер собрания и приносить Господу в жертву примирения. 6 Пусть священник окропит кровью жертвенник Господа у входа в шатер собрания и сжигает жир для благоухания, приятного Господу. 7 Пусть они не приносят больше жертв демонам, с которыми они блудят, — демонам в образе козлов. Это установление для них и грядущих поколений будет вечным».

8 Скажи им: «Любой израильтянин или живущий у вас чужеземец, который приносит всесожжение или жертву, 9 но не приносит ее ко входу в шатер собрания, чтобы совершить жертву Господу, будет исторгнут из своего народа.

Запрет есть кровь

10 Если израильтянин или живущий у вас чужеземец будет есть кровь, Я обращу Мое лицо против этого человека, который ест кровь, и исторгну его из его народа. 11 Ведь жизнь всего живого — в его крови, и Я дал ее вам, чтобы совершать для вас отпущение на жертвеннике. Это кровь, которая совершает отпущение. 12 Поэтому Я и говорю израильтянам: пусть никто из вас не ест кровь, и пусть живущий у вас чужеземец не ест кровь.

13 Любой израильтянин или живущий у вас чужеземец, который добудет на охоте животное или птицу, годную в пищу, должен выцедить кровь и прикрыть ее землей, 14 потому что жизнь всего живого — в его крови. Поэтому Я и сказал израильтянам: не ешьте крови никакого существа, ведь жизнь всего живого — в его крови; всякий, кто ест ее, будет исторгнут.

15 Пусть всякий уроженец страны или поселенец, который поест падаль или растерзанное дикими зверями животное, выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера; после этого он будет чист. 16 Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию».

Примечания

a Левит 17:3 Это еврейское слово может обозначать как самца, так и самку.

Глава 18

О запретных половых отношениях

1 Господь сказал Моисею:

2 — Говори с израильтянами и скажи им: «Я — Господь, ваш Бог. 3 Не поступайте, как поступают в Египте, где вы жили, и в земле Ханаана, куда Я вас веду. Не следуйте их обычаям. 4 Исполняйте Мои установления и прилежно соблюдайте Мои законы. Я — Господь, ваш Бог. 5 Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив благодаря им. Я — Господь.

6 Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения a. Я — Господь.

7 Не позорь отца, вступив в половые отношения с матерью. Она — твоя мать; не вступай в половые отношения с ней.

8 Не имей половые отношения с женой своего отца — это бесчестие для него.

9 Не вступай в половые отношения со своей сестрой, дочерью твоих отца или матери, родилась ли она в том же доме, что и ты, или нет.

10 Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери — это бесчестие для тебя.

11 Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рожденной твоему отцу: она — твоя сестра.

12 Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.

13 Не вступай в половые отношения с сестрой матери, ведь она ее близкая родственница.

14 Не позорь брата отца, приближаясь к его жене, чтобы иметь половые отношения с ней: она твоя тетя.

15 Не вступай в половые отношения со своей снохой. Она жена твоего сына; не совокупляйся с ней.

16 Не вступай в половые отношения с женой своего брата — это бесчестие для него.

17 Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с дочерью ее сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.

18 Не бери в жены свояченицу, сестру своей жены, чтобы она не стала ей соперницей; не вступай в половые отношения с ней, пока жива твоя жена.

19 Не приближайся к женщине, чтобы иметь с ней половые отношения, когда она нечиста из-за месячных.

20 Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.

21 Не отдавай своих детей в жертву b Молоху c, не бесчести Имени своего Бога. Я — Господь.

22 Не ложись с мужчиной, как с женщиной: это мерзость.

23 Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления; это извращение.

24 Не оскверняйте себя ничем этим, потому что так осквернили себя народы, которых Я от вас прогоняю. 25 Земля осквернилась, Я наказал ее за грех, и она исторгла своих обитателей. 26 Исполняйте Мои законы и установления. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у вас чужеземцы не делают этих мерзостей. 27 Все это делали те, кто жил в этой земле до вас, и земля осквернилась. 28 Если вы оскверните землю, она извергнет вас, как извергла народы, которые были до вас.

29 Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа. 30 Соблюдайте Мои повеления и не следуйте отвратительным обычаям, которые были до вас, не оскверняйтесь ими. Я — Господь, ваш Бог».

Примечания

a Левит 18:6 Букв.: «чтобы открыть наготу». Также в других местах этой книги.

b Левит 18:21 Букв.: «чтобы перевести их».

c Левит 18:21 Молох — аммонитский бог. Существует два толкования этого стиха: 1) отдавать в жертву, проводя через огонь (см. 4 Цар. 21:6; 23:10); 2) отдавать в храм Молоха для занятия культовой проституцией. См. также 20:2–5.

Глава 19

Различные законы

1 Господь сказал Моисею:

2 — Говори с обществом Израиля и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Господь, ваш Бог, свят.

3 Почитайте мать и отца и храните Мои субботы. Я — Господь, ваш Бог.

4 Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я — Господь, ваш Бог.

5 Приносите Господу жертву примирения так, чтобы она была принята от вас. 6 Ее нужно съесть в тот же день, когда вы ее приносите, или на следующий день. Все, что останется до третьего дня, нужно сжечь. 7 Если ее будут есть на третий день — она нечиста и не будет принята. 8 Тот, кто ел ее, подлежит наказанию, потому что осквернил Господню святыню. Он должен быть исторгнут из своего народа.

9 Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. 10 Не обирай виноградник дочиста и не подбирай упавшие ягоды. Оставляй их бедным и чужеземцам. Я — Господь, ваш Бог.

11 Не крадите.

Не обманывайте.

Не лгите друг другу.

12 Не клянись ложно Моим Именем, не бесчести этим Имени своего Бога. Я — Господь.

13 Не вымогай у ближнего и не грабь его.

Не удерживай плату наемнику до утра.

14 Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я — Господь.

15 Не извращай правосудие; не угождай бедным и не будь пристрастен к великим: суди честно.

16 Не ходи сплетником в народе.

Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я — Господь.

17 Не таи ненависть на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине.

18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я — Господь.

19 Исполняй Мои установления.

Не случай животных разных видов.

Не засаживай поля двумя видами семян.

Не носи одежды, сделанной из разнородных материй.

20 Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому что она не была освобождена. 21 Пусть виновный приведет барана ко входу в шатер собрания для жертвы повинности Господу. 22 Принеся барана в жертву повинности, священник совершит для него перед Господом отпущение совершенного греха, и он будет прощен.

23 Когда вы придете в эту страну и посадите фруктовые деревья, считайте их плоды недозволенными a. В течение трех лет считайте их недозволенными b и не ешьте. 24 На четвертый год все плоды будут посвящены в жертву хвалы Господу. 25 На пятый год вы можете есть плоды. Так ваш урожай будет увеличен. Я — Господь, ваш Бог.

26 Не ешьте мясо, в котором осталась кровь.

Не занимайтесь гаданием и колдовством.

27 Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды.

28 Не делайте порезов на теле, когда оплакиваете умерших и не делайте на себе татуировок c.

Я — Господь.

29 Не оскверняйте своих дочерей, делая из них храмовых блудниц d, иначе земля наполнится развратом и растлением.

30 Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я — Господь.

31 Не обращайтесь к вызывателям умерших и не спрашивайте чародеев, потому что вы осквернитесь от них. Я — Господь, ваш Бог.

32 Вставайте перед старцем e, выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я — Господь.

33 Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его. 34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я — Господь, ваш Бог.

35 Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество. 36 Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верной ефой f и верным гином g.

Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта.

37 Исполняйте все Мои законы и установления, и соблюдайте их. Я — Господь».

Примечания

a Левит 19:23 Букв.: «необрезанными».

b Левит 19:23 Букв.: «необрезанными».

c Левит 19:28 Эти стихи описывают языческие ритуалы скорби, которым израильтяне не должны были следовать.

d Левит 19:29 Храмовые блудницы — имеются в виду «жрицы любви», которые были неотъемлемой частью весьма распространенных в те дни языческих культов плодородия.

e Левит 19:32 Букв.: «перед седым».

f Левит 19:36 Мера веса.

g Левит 19:36 Мера объема.

Глава 20

Наказания за грех

1 Господь сказал Моисею:

2 — Скажи израильтянам: «Любого израильтянина или живущего в Израиле чужеземца, который приносит в жертву Молоху своего ребенка, нужно предать смерти. Народ общины должен забить его камнями. 3 Я обращу Свое лицо против него и исторгну его из народа; ведь принося детей в жертву Молоху, он осквернил Мое святилище и обесчестил Мое святое Имя. 4 Если народ общины закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребенка Молоху, и не предаст его смерти, 5 Я Сам обращу Свое лицо против того человека и его семьи и исторгну их из их народа — и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом.

6 Я обращу Мое лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.

7 Освящайтесь и будьте святы, потому что Я — Господь, ваш Бог. 8 Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я — Господь, освящающий вас.

9 Всякий, кто проклинает отца или мать, должен быть предан смерти. Он проклял отца или мать, он сам виновен в своей гибели.

10 Если мужчина нарушит супружескую верность с женой другого, то и изменника, и изменницу нужно предать смерти.

11 Если мужчина переспит с женой отца a — он опозорил отца. И мужчину, и женщину нужно предать смерти — они сами виновны в своей гибели.

12 Если мужчина переспит со своей снохой, их обоих нужно предать смерти. Они сделали мерзость, они сами виновны в своей гибели.

13 Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали мерзость. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.

14 Если мужчина женится и на дочери, и на ее матери — это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата.

15 Если мужчина совокупится с животным, его нужно предать смерти. Убейте и животное.

16 Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.

17 Если мужчина женится на своей сестре, дочери своих отца или матери, и они совокупятся — это позор. Их нужно принародно изгнать. Он обесчестил сестру и подлежит наказанию.

18 Если человек ляжет с женщиной во время ее месячных и переспит с ней, то он обнажил источник ее кровотечения, и она также открыла его. Их обоих нужно исторгнуть из их народа.

19 Не совокупляйся с сестрой матери или отца, потому что это бесчестие для близкой родни; вы оба будете виновны.

20 Если человек переспит с женой дяди, он опозорил своего дядю. Они будут виновны и умрут бездетными.

21 Если человек женится на жене своего брата — это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными.

22 Исполняйте все Мои законы и установления и соблюдайте их, чтобы земля, куда Я веду вас жить, не отторгла вас. 23 Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали все это, Я вознегодовал на них. 24 Но вам Я сказал: “Вы завладеете их землей. Я дам ее вам в наследие, землю, где течет молоко и мед”. Я — Господь, ваш Бог, отделивший вас от народов.

25 Отличайте чистых животных и птиц от нечистых. Не оскверняйте себя ни зверем, ни птицей, ни пресмыкающимся, которых Я велел вам считать нечистыми. 26 Будьте святы предо Мной, потому что Я, Господь, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими.

27 Мужчину или женщину, которые будут вызывать умерших или чародействовать среди вас, нужно предать смерти. Забейте их камнями, они сами виновны в своей гибели».

Примечания

a Левит 20:11 Имеется в виду не мать данного человека, а другая жена его отца.

Глава 21

О ритуальной чистоте священников

1 Господь сказал Моисею:

— Говори со священниками, сыновьями Аарона, и скажи им: «Пусть священник не оскверняет себя прикосновением к умершему из своего народа, 2 если это не ближайший родственник: мать, отец, сын, дочь, брат 3 или незамужняя сестра, которая зависит от него, потому что у нее нет мужа. Ради них он может оскверниться. 4 Но пусть он не оскверняет себя ради тех, кто породнился с ним через брак a.

5 Священникам нельзя брить головы, подстригать края бород или делать на теле порезы. 6 Пусть они будут святы перед своим Богом и не бесчестят Имени своего Бога. Они приносят Господу огненные жертвы, пищу своему Богу, — они должны быть святы.

7 Им нельзя жениться на женщинах, оскверненных развратом, или на разведенных, потому что священники святы перед своим Богом. 8 Уважайте их, как святых, потому что они приносят пищу вашему Богу. Пусть они будут для вас святыми, потому что свят Я, Господь, Который освящает вас.

9 Если дочь священника осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Ее нужно сжечь.

10 Первосвященнику, тому среди своих собратьев, на чью голову было возлито масло помазания и кто был освящен, чтобы носить священнические одеяния, нельзя распускать волосы и разрывать на себе одежду. 11 Ему нельзя входить туда, где находится мертвое тело. Ему нельзя оскверняться даже ради отца и матери. 12 Ему нельзя оставлять святилище своего Бога, оскверняя его, потому что он освящен маслом помазания своего Бога. Я — Господь. 13 Он может жениться только на девственнице. 14 Он не может жениться ни на вдове, ни на разведенной, ни на женщине, оскверненной блудом. Он может жениться только на девственнице из своего народа, 15 чтобы не осквернить свое потомство в своем народе. Я — Господь, Который освящает его».

16 Господь сказал Моисею:

17 — Скажи Аарону: «В грядущих поколениях никому из твоих потомков с телесным изъяном нельзя приближаться, чтобы принести пищу своего Бога. 18 Никому с телесным изъяном: ни слепому, ни хромому, ни уродливому, ни калеке нельзя приближаться ко Мне, 19 ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой, 20 ни горбатому, ни карлику, ни с глазным изъяном, ни с паршой, ни с коростой, ни с поврежденными яичками. 21 Никому из потомков священника Аарона с телесным изъяном нельзя приближаться, чтобы приносить Господу огненные жертвы. У него телесный изъян — ему нельзя приближаться, чтобы принести пищу своего Бога. 22 Он может есть пищу своего Бога, самые святые и святые приношения, 23 но из-за изъяна он не должен приближаться к завесе или подходить к жертвеннику, оскверняя Мое святилище. Я — Господь, Который освящает их».

24 Моисей пересказал это Аарону, его сыновьям и всем израильтянам.

Примечания

a Левит 21:4 Или: «Но пусть он не оскверняет себя, так как он лидер своего народа». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 22

Правильное отношение к жертвоприношениям

1 Господь сказал Моисею:

2 — Скажи Аарону и его сыновьям, что они должны бережно обращаться со священными приношениями, которые посвящают Мне израильтяне, чтобы не бесчестить Мое святое Имя. Я — Господь. 3 Скажи им: «Если кто-то из ваших потомков в грядущих поколениях, будучи нечист, приблизится к священным приношениям, которые израильтяне посвящают Господу, он будет отторгнут от Меня. Я — Господь.

4 Если у потомка Аарона будет заразная кожная болезнь или выделения, ему нельзя есть священные приношения, пока он не очистится. Он будет нечист и тогда, когда коснется чего-либо, оскверненного трупом или человеком, у которого было излияние семени, 5 или когда он коснется пресмыкающегося, которое осквернит его, или человека, который так или иначе его осквернит. 6 Тот, кто коснется этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется. 7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это — его пища. 8 Ему нельзя есть павшее животное или животное, растерзанное дикими зверями, оскверняясь этим. Я — Господь.

9 Пусть священники исполняют Мои повеления, чтобы не провиниться и не умереть за пренебрежение ими. Я — Господь, Который освящает их.

10 Никому постороннему нельзя есть священное приношение. Его нельзя есть ни гостю священника, ни его наемному слуге. 11 Но если священник купит раба или раб родится у него в доме, раб может есть его пищу. 12 Если дочь священника выйдет замуж не за священника, ей нельзя есть священных даров. 13 Но если дочь священника овдовеет или разведется и, оставшись бездетной, вернется, чтобы как в юности жить в отцовском доме — она может есть пищу отца. Но никому постороннему есть ее нельзя.

14 Если кто-нибудь съест священное приношение по ошибке, пусть возместит священнику за приношение, прибавив к этому пятую часть от его стоимости. 15 Пусть священники не оскверняют священных даров, которые израильтяне приносят Господу, 16 позволяя чужим есть священные дары и вводя их в грех, требующий выплату. Я — Господь, Который освящает их».

Неугодные жертвы

17 Господь сказал Моисею:

18 — Говори с Аароном и его сыновьями и со всеми израильтянами и скажи им: «Если кто-то из израильтян или живущих в Израиле чужеземцев принесет дар для всесожжения Господу по обету или в пожертвование, 19 пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо. 20 Не приводите животных с изъяном, потому что они не будут приняты вам во благо. 21 Если кто-то приносит из крупного или мелкого скота жертву примирения Господу по обету или в пожертвование, пусть она будет безупречной, без единого изъяна, чтобы быть угодной. 22 Не приносите Господу слепых, покалеченных или уродливых животных, или животных с наростами, коростой или паршой. Не кладите таких животных на жертвенник как огненную жертву Господу. 23 Вы можете приносить в добровольное пожертвование вола a или ягненка, у которых чересчур длинные или короткие члены тела, но для исполнения обета они не пригодны. 24 Не приносите Господу животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле, 25 и не принимайте таких животных из рук чужеземцев, чтобы приносить их как пищу вашего Бога. Они не будут приняты вам во благо, потому что они изуродованы и имеют изъяны».

26 Господь сказал Моисею:

27 — Когда рождается теленок, ягненок или козленок, пусть он семь дней остается при матери. Начиная с восьмого дня он будет пригоден для огненной жертвы Господу. 28 Не закалывайте корову или овцу в один день с ее детенышем.

29 Когда вы будете приносить Господу жертву примирения, приносите ее так, чтобы она была принята вам во благо. 30 Ее нужно съесть в тот же день: ничего не оставляйте до утра. Я — Господь.

31 Исполняйте Мои повеления и соблюдайте их. Я — Господь. 32 Не бесчестите Моего святого Имени. Пусть израильтяне почитают Меня святым. Я — Господь, Который освящает вас, 33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — Господь.

Примечания

a Левит 22:23 Это еврейское слово может обозначать как самца, так и самку.

Глава 23

О субботе и праздниках

1 Господь сказал Моисею:

2 — Говори с израильтянами и скажи им: «Вот праздники Господа, когда вы должны объявлять священные собрания.

3 Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но седьмой день — это суббота полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили, это суббота Господу.

4 Вот постоянные праздники Господа, священные собрания, которые вы должны объявлять в установленное для них время»

Пасха и праздник Пресных хлебов

(Исх. 12:14–20; Чис. 28:16–25; Втор. 16:1–8)

5 Господня Пасха начинается в сумерки в четырнадцатый день первого месяца. 6 В пятнадцатый день этого месяца начинается Господний праздник Пресных хлебов; семь дней ешьте хлеб, сделанный без закваски. 7 В первый день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. 8 Семь дней приносите Господу огненные жертвы, а на седьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел».

Приношение первого снопа

9 Господь сказал Моисею:

10 — Говори с израильтянами и скажи им: «Когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, и соберете на ней урожай a, принесите к священнику первый сноп собранного зерна. 11 Пусть он потрясет сноп перед Господом, чтобы он был принят вам во благо. Пусть священник потрясет его в день, который следует за субботой. 12 В день, когда вы будете потрясать сноп, принесите Господу во всесожжение годовалого ягненка без изъяна 13 с хлебным приношением из двух десятых частей ефы b лучшей муки, смешанной с маслом — это огненная жертва Господу, приятное благоухание — и жертвенным возлиянием из четверти гина c вина. 14 До этого самого дня, до того, как принесете вашему Богу это приношение, не ешьте ни хлеба, ни жареного зерна, ни сырого. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили».

Праздник Недель

(Чис. 28:26–31; Втор. 16:9-12)

15 «От дня, следующего за субботой, дня, когда вы принесли сноп в приношение потрясания, отсчитайте семь полных недель. 16 Отсчитайте пятьдесят дней до дня, который идет за седьмой субботой, и принесите Господу приношение из нового урожая d. 17 Отовсюду, где бы вы ни жили, приносите Господу как приношение потрясания, как первые плоды, два хлеба, сделанные из двух десятых частей ефы лучшей муки и испеченные с закваской. 18 Приносите с этим хлебом семь годовалых ягнят без изъяна, одного молодого быка и двух баранов. Они будут всесожжением Господу, вместе с хлебными приношениями и жертвенными возлияниями — огненная жертва, благоухание, приятное Господу. 19 Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения. 20 Пусть священник потрясет двух ягнят перед Господом как приношение потрясания вместе с хлебом первых плодов. Это священное приношение Господу для священника. 21 В тот же день созовите священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили.

22 Когда вы будете жать на вашей земле урожай, не дожинайте до края поля и не подбирайте остатков жатвы. Оставляйте их бедному и чужеземцу. Я — Господь, ваш Бог».

Праздник Труб

(Чис. 29:1–6)

23 Господь сказал Моисею:

24 — Скажи израильтянам: «В первый день седьмого месяца пусть у вас будет праздничный покой, священное собрание, возвещаемое звуками труб. 25 Не занимайтесь ничем из обычных дел; приносите Господу огненные жертвы».

День отпущения грехов

(Чис. 29:7-11)

26 Господь сказал Моисею:

27 — В десятый день этого седьмого месяца будет День отпущения. Созывайте священное собрание, смиряйте себя e и приносите Господу огненную жертву. 28 Не занимайтесь в этот день никакими делами, потому что это День отпущения грехов, когда перед Господом, вашим Богом, для вас совершается отпущение. 29 Всякий, кто в тот день не станет смирять себя, будет искоренен из своего народа. 30 Я искореню из его народа любого, кто будет заниматься делами в течение всего этого дня. 31 Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили. 32 Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу.

Праздник Шалашей

(Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17)

33 Господь сказал Моисею:

34 — Скажи израильтянам: «В пятнадцатый день седьмого месяца начинается Господень праздник Шалашей. Он длится семь дней. 35 Первый день — это священное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел. 36 Семь дней приносите Господу огненные жертвы, а на восьмой — созывайте священное собрание и приносите Господу огненную жертву. Это последнее праздничное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел.

37 Таковы постоянные Господни праздники, когда вы должны созывать священные собрания, чтобы приносить Господу огненные жертвы — всесожжения с хлебными приношениями и жертвы с возлиянием, каждую в свой день. 38 Эти праздники не входят в число Господних суббот, а эти приношения в число f ваших даров, всех жертв по обету и добровольных приношений, которые вы даете Господу.

39 Итак, начиная с пятнадцатого дня седьмого месяца, собрав с земли урожай, семь дней отмечайте праздник в честь Господа. Первый день — это день праздничного покоя, и восьмой день — день праздничного покоя. 40 В первый день возьмите лучшие плоды с деревьев и пальмовые ветви, ветви лиственных деревьев и речных ив и веселитесь перед Господом, вашим Богом, семь дней. 41 Празднуйте в честь Господа этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Празднуйте его в седьмом месяце. 42 Живите в шалашах семь дней: пусть все уроженцы Израиля живут в шалашах, 43 чтобы ваши потомки знали, что Я поселил израильтян в шалашах, когда Я вывел их из Египта. Я — Господь, ваш Бог».

44 Моисей объявил израильтянам о постоянных праздниках Господа.

Примечания

a Левит 23:10 Первым собирали ячмень, соответственно первый урожай ячменя приносили во время праздника Пресных хлебов.

b Левит 23:13 Вероятно, около 4,5 л.; также в ст. 17.

c Левит 23:13 Вероятно, около 1 л.

d Левит 23:16 Последней собирали пшеницу, соответственно первый урожай пшеницы приносили во время праздника Жатвы.

e Левит 23:27 Это включало в себя пост, но не ограничивалось им; также в стт. 29 и 32.

f Левит 23:38 Или: «Эти праздники не входят в число Господних суббот, а эти приношения в число».

Глава 24

Масло для светильника

(Чис. 29:12–39; Втор. 16:13–17)

1 Господь сказал Моисею:

2 — Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. 3 Пусть Аарон смотрит за светильниками перед Господом вне завесы ковчега свидетельства в шатре собрания с вечера до утра, всегда. Это установление для грядущих поколений будет вечным. 4 Лампады на светильнике из чистого золота a нужно всегда заправлять перед Господом.

Священный хлеб

5 — Возьми лучшую муку и испеки двенадцать хлебов, из двух десятых частей ефы b каждый. 6 Выложи их в два ряда, по шесть в каждый, на стол из чистого золота c перед Господом. 7 На каждый ряд положи чистое благовоние, чтобы оно было при хлебе как памятная часть, как огненная жертва Господу. 8 Этот хлеб нужно класть перед Господом всегда, суббота за субботой, от лица израильтян по вечному завету. 9 Он принадлежит Аарону и его сыновьям. Пусть они едят его в святом месте, потому что это великая святыня, их постоянная доля в огненных жертвах Господу.

Казнь богохульника

10 Сын израильтянки и египтянина вышел с израильтянами, и между ним и израильтянином в лагере случилась драка. 11 Бранясь, сын израильтянки хулил Имя, и его привели к Моисею. (Его мать зовут Шеломит, дочь данитянина Диври.) 12 Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нем воля Господа.

13 Господь сказал Моисею:

14 — Выведи богохульника за лагерь. Пусть те, кто слышал его, положат руки ему на голову, и пусть общество забьет его камнями. 15 Скажи израильтянам: «Проклинающий своего Бога подлежит наказанию. 16 Любой, кто станет оскорблять Имя Господа, будет предан смерти. Общество забьет его камнями. Поселенец или уроженец страны, — если он станет оскорблять Имя, будет предан смерти.

17 Тот, кто убьет человека, должен быть предан смерти. 18 Тот, кто убьет чужую скотину, должен возместить животным за животное. 19 Если кто-то нанесет своему ближнему увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому: 20 перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Как он изувечил ближнего, так пусть изувечат и его. 21 Убивший животное должен возместить, но убивший человека должен быть предан смерти. 22 И для поселенца, и для уроженца страны пусть у вас будет один закон. Я — Господь, ваш Бог».

23 Моисей приказал израильтянам, и они вывели богохульника за лагерь и забили камнями. Израильтяне сделали так, как повелел Моисею Господь.

Примечания

a Левит 24:4 Букв: «на чистом светильнике». См. Исх. 25:31.

b Левит 24:5 Вероятно, около 4,5 л.

c Левит 24:6 Или: «на чистом столе».

Глава 25

Субботний год

1 Господь сказал Моисею на горе Синай:

2 — Говори с израильтянами и скажи им: «Когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, пусть земля отдыхает каждый седьмой год, соблюдая субботу Господа. 3 Шесть лет засевайте поле, обрезайте виноградник и собирайте урожай. 4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Господа. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник. 5 Не убирайте того, что выросло само по себе, и не собирайте гроздья с необрезанных лоз. Пусть у земли будет год покоя. 6 Все, что произрастит земля в субботний год, будет вам пищей — вам, вашим рабам и рабыням, наемным слугам, живущим у вас поселенцам, 7 вашему скоту и диким зверям вашей земли. Все, что произведет земля, можно есть».

Юбилейный год

8 «Отсчитайте семь субботних лет — семь раз по семь лет — чтобы семь субботних лет составили сорок девять лет. 9 В десятый день седьмого месяца протрубите в рог; в День отпущения грехов протрубите в рог по всей вашей земле. 10 Освятите пятидесятый год и возвестите свободу по всей земле всем ее обитателям. Он будет для вас юбилейным; каждый из вас должен вернуться к своему владению, каждый — к своему роду. 11 Пятидесятый год будет для вас юбилейным; не сейте и не жните то, что выросло само, и не собирайте ягоды с необрезанных лоз. 12 Это юбилейный год: пусть он будет свят для вас; ешьте лишь то, что вырастет в поле само по себе.

13 В этот юбилейный год пусть каждый вернется к своему земельному наделу.

14 Продавая землю соплеменнику или покупая у него, не обманывайте друг друга. 15 Покупая, платите лишь за число лет, остающихся до следующего юбилейного года. А продавец пусть берет лишь за число лет, оставшихся для сбора урожая. 16 Если осталось много лет, повышайте цену, а если мало — понижайте, ведь продается только число урожаев. 17 Не обманывайте друг друга; бойтесь вашего Бога. Я — Господь, ваш Бог.

18 Соблюдайте Мои законы и прилежно исполняйте Мои установления, и вы будете безопасно жить на этой земле. 19 Тогда земля будет плодоносить, и вы будете есть досыта и жить на ней в безопасности. 20 Вы спросите: “Что нам есть в седьмой год, если мы не посеем и не соберем урожай?” 21 В шестой год Я так благословлю вас, что земля принесет трехлетний урожай. 22 Приступив к севу в восьмом году, вы еще будете есть прежний урожай. Вы будете есть его, пока не подоспеет жатва девятого года».

Восстановление прав собственности

23 «Землю нельзя продавать навсегда, потому что земля Моя, а вы у Меня чужеземцы и поселенцы. 24 При всякой покупке земли разрешайте выкупать ее обратно a.

25 Если твой соплеменник обеднеет и продаст часть владения, то его ближайший родственник придет и выкупит то, что он продал. 26 Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдет средства для выкупа сам, 27 пусть сосчитает годы со времени продажи и выплатит разницу тому, кому он продал. Тогда он может вернуться к своему владению. 28 А если он не найдет средств, чтобы возвратить ему, то проданное им останется во владении у покупателя до юбилейного года, а потом земля будет возвращена тому, кто ее продал. И тогда он может вернуться к своему владению.

29 Если кто-то продаст жилой дом в обнесенном стеной городе, он сохраняет право выкупа целый год после продажи. В течение этого времени он может выкупить его. 30 Если жилой дом в обнесенном стеной городе не выкуплен до того, как прошел полный год, он навеки отходит к покупателю и его потомкам. Он не будет возвращен даже в юбилейный год. 31 Но дома в селениях, не обнесенных стенами, считаются открытым полем. Их можно выкупать. Их нужно возвращать в юбилейный год.

32 Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют. 33 Собственность левитов — дом в городе, которым они владеют — подлежит выкупу и должна возвращаться в юбилейный год, потому что дома в городах левитов — это их собственность у израильтян. 34 Но пастбища при их городах продавать нельзя — это их вечное владение».

Освобождение рабов

35 «Если твой соплеменник обеднеет и впадет в зависимость от тебя, помоги ему, как помог бы чужеземцу или временному жителю, чтобы он жил с тобой и дальше. 36 Не бери с него процентов; бойся своего Бога, чтобы твой соплеменник жил с тобой и дальше. 37 Не одалживай ему под проценты и не продавай ему пищу ради прибыли. 38 Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы дать вам землю Ханаана и быть вашим Богом.

39 Если твой соплеменник обеднеет и продаст себя, не заставляй его работать как раба. 40 Пусть он будет у тебя, как наемный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года. 41 Тогда он со своими детьми уйдет от тебя и вернется к своему роду и владению отцов. 42 Израильтяне — Мои слуги, которых Я вывел из Египта, их нельзя продавать в рабство. 43 Повелевая ими, не будь жесток. Бойся своего Бога.

44 Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа. 45 Еще покупайте их из поселенцев, которые живут у вас, из членов их родов, которые родились в вашей стране, и они станут вашей собственностью. 46 Вы можете передавать их по наследству в собственность вашим детям. С ними вы можете обращаться как с рабами, но не будьте жестоки, повелевая своими соплеменниками израильтянами.

47 Если живущий у тебя чужеземец или поселенец разбогатеет, а твой соплеменник обеднеет и продаст себя живущему у тебя чужеземцу или члену его семьи, 48 то после того, как он себя продал, у него остается право на выкуп. Его может выкупить родственник: 49 дядя, двоюродный брат или любой кровный родственник в его семье может его выкупить. А если он преуспеет, то может выкупить себя сам. 50 Пусть он и его покупатель посчитают время с того года, в который он продал себя, до юбилейного года. Цена за его освобождение должна соответствовать плате наемного слуги за эти годы. 51 Если остается много лет, он должен заплатить за свой выкуп большую долю цены, заплаченной за него. 52 Если же до юбилейного года остается мало лет, пусть он подсчитает их и заплатит за свой выкуп в соответствии с ними. 53 Во все годы с ним следует обращаться как с наемным слугой; следи, чтобы его хозяин, повелевая им, не был жесток.

54 Даже если он не будет выкуплен, как сказано, он и его дети выйдут на свободу в юбилейный год, 55 потому что израильтяне служат Мне. Они — Мои слуги, которых Я вывел из Египта. Я — Господь, ваш Бог».

Примечания

a Левит 25:24 Или: «Разрешайте выкупать землю во всей стране, которой вы будете владеть».

Глава 26

Благословения за послушание

(Втор. 7:12–16; 28:1-14)

1 «Не делайте себе идолов, не ставьте себе ни изваяний, ни священных столбов и не кладите в вашей земле резных камней, чтобы поклоняться им. Я — Господь, ваш Бог.

2 Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я — Господь.

3 Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления, 4 Я пошлю вам дождь в срок, и земля будет давать урожай, а деревья в поле плодоносить. 5 Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда — до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.

6 Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдет по вашей стране. 7 Когда вы будете преследовать врагов, они падут от меча перед вами. 8 Пятеро из вас прогонят сотню, а сто — десять тысяч. Враги падут от меча перед вами.

9 Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Мой союз с вами. 10 Вы еще будете есть прошлогодние запасы, когда вам придется выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. 11 Я поставлю среди вас Мое жилище и не стану гнушаться вас. 12 Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом. 13 Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы вам больше не быть рабами у египтян. Я сокрушил ярмо рабства, бывшее на вас, и позволил вам идти с гордо поднятой головой».

Проклятия за непослушание

(Втор. 28:15–68)

14 «Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления, 15 если вы отвергнете Мои установления и будете гнушаться Моими законами, если не исполните все Мои повеления, расторгая союз со Мной, 16 то Я сделаю вот что: Я наведу на вас внезапный ужас: чахотку и лихорадку, от которых меркнет в глазах и угасает жизнь. Вы будете сеять напрасно: урожай съедят ваши враги. 17 Я обращу Мое лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Ненавидящие вас станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.

18 Если и после этого вы не послушаете Меня, Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 19 Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой. 20 Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесет урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.

21 Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно. 22 Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.

23 Если и после этого вы не исправитесь и останетесь Мне врагами, 24 то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 25 Мстя за расторгнутый завет, Я обрушу на вас меч, а когда вы укроетесь в городах, пошлю на вас мор, и вы попадете в руки врагов. 26 Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одной печи. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.

27 Если и после этого вы не станете слушать Меня и останетесь Мне врагами, 28 то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 29 Вы будете есть плоть своих сыновей и дочерей.

30 Я разрушу ваши святилища на возвышенностях a, сокрушу кадильные жертвенники и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов и возгнушаюсь вами. 31 Я разорю ваши города, опустошу места поклонения лжебогам и не буду вкушать приятное благоухание ваших жертв. 32 Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся. 33 Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнаженным мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены. 34 Тогда земля будет наслаждаться своими субботними годами все время b, когда будет лежать в запустении, пока вы будете в краю ваших врагов. Тогда земля будет отдыхать и наслаждаться своими субботами. 35 Все время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.

36 А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони. 37 Они будут спотыкаться друг о друга, словно спасаясь от меча, хотя за ними не будет погони. У вас не будет силы подняться на врагов. 38 Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрет вас. 39 Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов.

40 Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов — как они предавали Меня и враждовали со Мной, 41 за что и Я ополчился на них и отвел их в землю их врагов, если их необрезанные сердца c смирятся и они заплатят за свой грех, 42 то Я вспомню Свой завет с Иаковом, Свой завет с Исааком и Свой завет с Авраамом и вспомню эту землю. 43 Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении, без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои установления и презреть Мои установления. 44 Но даже так, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Свой завет с ними. Я — Господь, их Бог. 45 Ради них Я вспомню завет с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом: Я — Господь».

46 Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами.

Примечания

a Левит 26:30 Cвятилища на возвышенностях — евр.: «бамот»; также в других местах Ветхого Завета.

b Левит 26:34 Или: «возместит себе за свои субботние года во все время».

c Левит 26:41 Люди с необрезанными сердцами — это метафора, обозначающая людей непокорных Богу.

Глава 27

Приношения по обету

1 Господь сказал Моисею:

2 — Говори с израильтянами и скажи им: «Если кто-нибудь даст особый обет, чтобы посвятить Господу человека, заплатив за него столько, сколько он стоит, 3 то оцени мужчину в возрасте между двадцатью и шестьюдесятью годами в пятьдесят шекелей a серебра по шекелю святилища b. 4 Если это женщина, оцени ее в тридцать шекелей c. 5 Если возраст между пятью и двадцатью годами, оцени мужчину в двадцать шекелей d, а женщину в десять шекелей e. 6 Если возраст между месяцем и пятью годами, оцени мальчика в пять шекелей f серебра, а девочку в три шекеля g серебра. 7 Если возраст — шестьдесят лет и больше, оцени мужчину в пятнадцать шекелей h, а женщину в десять шекелей. 8 Если тот, кто дал обет, слишком беден, чтобы заплатить установленное, пусть приведет человека к священнику, чтобы тот оценил его по достатку жертвующего.

9 Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Господу, то животное, отданное Господу, становится святыней. 10 Его нельзя ни менять, ни заменять хорошее на плохое или плохое на хорошее. Если одно животное заменят другим, то оба они станут святыней. 11 Если по обету посвящают нечистое животное, которое нельзя приносить в жертву Господу, пусть его приведут к священнику, 12 который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священник установит, такой она и будет. 13 Если хозяин захочет выкупить животное, пусть добавит к его стоимости пятую часть.

14 Если человек посвящает Господу свой дом, священник оценит его: хорош он или плох, и какую оценку священник установит, такой она и будет. 15 Если человек, который посвятил свой дом, захочет выкупить его, пусть добавит к его стоимости ее пятую часть, и дом опять станет принадлежать ему.

16 Если человек посвящает Господу участок поля, которое отошло к нему по наследству, его нужно оценить по тому, сколько для него требуется семян — по пятьдесят шекелей серебра за гомер i ячменя. 17 Если он посвящает поле в юбилейный год, эта оценка останется неизменной. 18 А если он посвящает свое поле после юбилея, пусть священник оценит его, взяв в расчет количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и соответственно снизит оценку. 19 Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, пусть добавит к его стоимости ее пятую часть, и поле опять станет его. 20 Но если поле не было выкуплено или было продано другому человеку, выкупить его уже нельзя. 21 Когда такое поле освободится в юбилей, оно станет святыней, как поле, посвященное Господу; оно станет собственностью священников.

22 Если человек посвящает Господу поле, которое он купил, а не унаследовал, 23 пусть священник оценит его, взяв в расчет количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Господу. 24 В юбилейный год поле вернется к человеку, у которого его купили, к тому, чьей наследной землей оно было. 25 Все оценки нужно устанавливать по шекелю святилища, в одном шекеле двадцать гер j.

26 Но пусть никто не посвящает первородных из животных, потому что первенцы и так принадлежат Господу; вол k ли это или баран — они Господни. 27 Если это нечистое животное, его можно выкупить, заплатив его стоимость по оценке и добавив к ней ее пятую часть. Если его не выкупят, его нужно продать за его стоимость.

28 Но никто не может ни продать, ни выкупить ничего из того, чем он владел и что посвятил Господу по обету l, будь то человек, животное или наследная земля. Все, что было посвящено по обету, — это великая святыня Господа.

29 Человека, который был посвящен по обету, выкупить нельзя; его нужно предать смерти.

30 Десятая часть от всех произведений земли, зерна ли с земли, или плодов с деревьев, принадлежит Господу. Это святыня Господа.

31 Если человек захочет выкупить одну из своих десятин, пусть он добавит к ней пятую часть ее стоимости. 32 Все десятины из крупного и мелкого скота — каждое десятое животное, которое проходит под жезлом счетовода — будут святыней Господа. 33 Пусть хозяин не разбирает, хорошее оно или плохое, и не делает никакой замены. Если он сделает замену, то оба животных станут святыней и не могут быть выкуплены».

34 Таковы повеления, которые Господь дал Моисею для израильтян на горе Синай.

Примечания

a Левит 27:3 Около 580 г; также в ст. 16.

b Левит 27:3 Около 11,5 г; также в ст. 25.

c Левит 27:4 Около 350 г.

d Левит 27:5 Около 230 г.

e Левит 27:5 Около 115 г.

f Левит 27:6 Около 57 г.

g Левит 27:6 Около 35 г.

h Левит 27:7 Около 173 г.

i Левит 27:16 Вероятно, около 220 л.

j Левит 27:25 Древнееврейская мера веса, равная примерно половине грамма.

k Левит 27:26 Это еврейское слово может обозначать как самца, так и самку.

l Левит 27:28 Все, что таким образом посвящалось Господу, не могло быть более использовано людьми и часто подвергалось полному уничтожению (см. также ст. 29).

Числа

Глава 1

Перепись израильского народа

1 В первый день второго месяца, во второй год после исхода израильтян из Египта, Господь говорил с Моисеем в шатре собрания в Синайской пустыне. Он сказал:

2 — Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим. 3 Исчисли вместе с Аароном всех израильтян, годных к военной службе, от двадцати лет и старше, по ополчениям. 4 Пусть от каждого рода вам помогает один человек, который является главой своей семьи. 5 Вот имена тех, кто будет вам помогать:

от Рувима — Елицур, сын Шедеура;

6 от Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая;

7 от Иуды — Нахшон, сын Аминадава;

8 от Иссахара — Нафанаил, сын Цуара;

9 от Завулона — Елиав, сын Хелона;

10 от сыновей Иосифа:

от Ефрема — Элишама, сын Аммиуда;

от Манассии — Гамалиил, сын Педацура;

11 от Вениамина — Авидан, сын Гидеония;

12 от Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая;

13 от Асира — Пагиил, сын Охрана;

14 от Гада — Элиасаф, сын Дегуила;

15 от Неффалима — Ахира, сын Енана.

16 Это те, кто был назначен от общества, вожди отцовских родов. Это главы кланов Израиля.

17 Моисей и Аарон с людьми, указанными поименно, 18 созвали собрание в первый день второго месяца. Израильтяне объявляли свои родословия по кланам и семьям, и мужчины от двадцати лет и старше были перечислены по именам, один за другим, 19 как повелел Моисею Господь. Так он исчислил их в Синайской пустыне:

20 из потомков Рувима, первенца Израиля:

все мужчины от двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей. 21 В роду Рувима их было 46 500.

22 Из потомков Симеона:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были исчислены и перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей. 23 В роду Симеона их было 59 300.

24 Из потомков Гада:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 25 В роду Гада их было 45 650.

26 Из потомков Иуды:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 27 В роду Иуды их было 74 600.

28 Из потомков Иссахара:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 29 В роду Иссахара их было 54 400.

30 Из потомков Завулона:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 31 В роду Завулона их было 57 400.

32 Из сыновей Иосифа:

из потомков Ефрема:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 33 В роду Ефрема их было 40 500.

34 Из потомков Манассии:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 35 В роду Манассии их было 32 200.

36 Из потомков Вениамина:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 37 В роду Вениамина их было 35 400.

38 Из потомков Дана:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 39 В роду Дана их было 62 700.

40 Из потомков Асира:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 41 В роду Асира их было 41 500.

42 Из потомков Неффалима:

все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей. 43 В роду Неффалима их было 53 400.

44 Это мужчины, исчисленные Моисеем и Аароном и двенадцатью вождями Израиля, из которых каждый представлял свою семью. 45 Все израильтяне двадцати лет и старше, годные в Израиле к военной службе, были исчислены по их семьям. 46 Всего их было 603 550.

47 Однако семьи из рода Левия, не были исчислены вместе с остальными. 48 Господь сказал Моисею:

49 − Не исчисляй род Левия и не включай их в перепись вместе с остальными израильтянами. 50 Поручи левитам скинию свидетельства, всю ее утварь и все, что при ней. Пусть они будут носить скинию и всю ее утварь, пусть заботятся о них и разбивают вокруг скинии свой лагерь. 51 Когда скинию нужно будет перенести, пусть левиты снимают ее, а когда ее нужно будет поставить, пусть и это делают они. Если к ней приблизится посторонний, он будет предан смерти. 52 Израильтяне будут ставить шатры по ополчениям, каждый в своем лагере, под своим знаменем. 53 Но левиты будут ставить шатры вокруг скинии свидетельства, чтобы на род израильтян не пал гнев. Левиты будут нести стражу при скинии свидетельства.

54 Израильтяне сделали все точно так, как повелел Моисею Господь.

Глава 2

Расположение родов в лагерях

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

2 — Пусть израильтяне разбивают лагерь вокруг шатра собрания, поодаль от него, каждый под своим знаменем, под знаками своей семьи.

3 Пусть полковой лагерь Иуды будет под своим знаменем на востоке, к восходу. Вождь народа Иуды — Нахшон, сын Аминадава. 4 В его войске 74 600 мужчин.

5 Род Иссахара пусть ставит лагерь рядом с ними. Вождь народа Иссахара — Нафанаил, сын Цуара. 6 В его войске 54 400 мужчин.

7 Рядом будет род Завулона. Вождь народа Завулона — Елиав, сын Хелона. 8 В его войске 57 400 мужчин.

9 Всего мужчин в лагере Иуды по их войскам 186 400 мужчин. Они будут отправляться в путь первыми.

10 Пусть на юге будет полковой лагерь Рувима под своим знаменем. Вождь народа Рувима — Елицур, сын Шедеура. 11 В его войске 46 500 мужчин.

12 Род Симеона пусть ставить лагерь рядом с ними. Вождь народа Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая. 13 В его войске 59 300 мужчин.

14 Рядом — род Гада. Вождь народа Гада — Элиасаф, сын Дегуила. 15 В его войске 45 650 мужчин.

16 Всего мужчин в лагере Рувима по их войскам 151 450 мужчин. Они будут отправляться в путь вторыми.

17 Затем, между лагерями, пусть отправляется в путь шатер собрания и лагерь левитов. Они будут отправляться в путь в том порядке, в каком ставят лагерь, каждый на своем месте, под своим знаменем.

18 Пусть на западе будет полковой лагерь Ефрема под своим знаменем. Вождь народа Ефрема — Элишама, сын Аммиуда. 19 В его войске 40 500 мужчин.

20 После них будет род Манассии. Вождь народа Манассии — Гамалиил, сын Педацура. 21 В его войске 32 200 мужчин.

22 Потом будет род Вениамина. Вождь народа Вениамина — это Авидан, сын Гидеония. 23 В его войске 35 400 мужчин.

24 Всего мужчин в лагере Ефрема, по их войскам, 108 100 мужчин. Они будут отправляться в путь третьими.

25 Пусть на севере будет полковой лагерь Дана под своим знаменем. Вождь народа Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая. 26 В его войске 62 700 мужчин.

27 Род Асира будет ставить лагерь возле них. Вождь народа Асира — Пагиил, сын Охрана. 28 В его войске 41 500 мужчин.

29 Потом будет род Неффалима. Вождь народа Неффалима — это Ахира, сын Енана. 30 В его войске 53 400 мужчин.

31 Всего мужчин в лагере Дана 157 600 мужчин. Они будут отправляться в путь последними под своими знаменами.

32 Это израильтяне, исчисленные по их семьям. Всех в лагерях, по ополчениям, 603 550 мужчин. 33 Лишь левиты не были исчислены с остальными израильтянами — так повелел Моисею Господь.

34 Израильтяне сделали все, что повелел Моисею Господь. Они вставали лагерем под своими знаменами и также отправлялись в путь — каждый со своим кланом и семьей.

Глава 3

Служение левитов при шатре

1 Вот родословие Аарона и Моисея к тому времени, когда Господь говорил с Моисеем на горе Синай.

2 Имена сыновей Аарона: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар. 3 Это имена сыновей Аарона, помазанных священников, которых он посвятил, чтобы они служили как священники. 4 Но Надав и Авиуд умерли перед Господом, когда принесли Ему чуждый огонь a в Синайской пустыне. У них не было сыновей, и лишь Элеазар с Итамаром служили как священники при жизни их отца Аарона.

5 Господь сказал Моисею:

6 — Приведи род Левия и представь их священнику Аарону, чтобы они помогали ему. 7 Пусть они исполняют при шатре собрания обязанности за него и за все общество, совершая службу при скинии. 8 Пусть они заботятся о всей утвари шатре собрания и исполняют обязанности за израильтян, совершая службу при скинии. 9 Отдай левитов Аарону и его сыновьям — они должны быть полностью переданы ему из всех родов израильтян. 10 Поставь Аарона и его сыновей, чтобы они служили как священники. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.

11 Еще Господь сказал Моисею:

12 — Я взял левитов из всех родов израильтян вместо первенцев мужского пола. Левиты — Мои, 13 потому что все первенцы — Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я отделил Себе всех первенцев в Израиле — и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я — Господь.

Перепись левитов

14 Господь сказал Моисею в Синайской пустыне:

15 — Пересчитай левитов по семьям и кланам. Пересчитай всех людей мужского пола возрастом от месяца и старше.

16 И Моисей перечислил их по слову Господа, как ему было велено.

17 Вот имена сыновей Левия:

Гершон, Кааф и Мерари.

18 Вот имена кланов гершонитов:

Ливни и Шимей.

19 Кланы каафитов:

Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.

20 Кланы мераритов:

Махли и Муши.

Вот левитские кланы по их семьям.

21 От Гершона произошли кланы ливнитов и шимеитов: это кланы гершонитов. 22 Всех перечисленных мужского пола возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек. 23 Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади скинии. 24 Вождем гершонитских семей был Элиасаф, сын Лаеля. 25 При шатре собрания заботе гершонитов были вверены скиния и ее покрытия, завеса ко входу в шатер собрания, 26 завесы двора, завеса ко входу во двор, окружающий скинию, жертвенник и веревки со всеми их принадлежностями.

27 От Каафа произошли кланы амрамитов, ицгаритов, хевронитов и узиилитов; это кланы каафитов. 28 Всех мужского пола от месяца и старше было восемь тысяч шестьсот b человек. Заботе каафитов было вверено святилище. 29 Каафитские кланы должны были ставить лагерь с южной стороны скинии. 30 Вождем семей каафитских кланов был Елицафан, сын Узиила. 31 Их заботе были вверены ковчег, стол, светильник, жертвенники, утварь святилища, которой пользуются при служении, завеса и все принадлежности к ней. 32 Главным вождем левитов был Элеазар, сын священника Аарона. Он стоял над теми, чьей заботе было вверено святилище.

33 От Мерари произошли кланы махлитов и мушитов; это кланы мераритов. 34 Всех исчисленных мужского пола от месяца и старше было шесть тысяч двести человек. 35 Вождем семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны скинии. 36 Мераритам было велено заботиться о брусьях скинии, ее поперечинах, столбах, основаниях, всей ее оснастке со всеми принадлежностями 37 и о столбах окружающего двора с их основаниями, шатровыми кольями и веревками.

38 Моисей, Аарон и его сыновья ставили лагерь к востоку от скинии, к восходу, перед шатром собрания. Они должны были заботиться о святилище за израильтян. Любого постороннего, который приближался к святилищу, нужно было предать смерти.

39 Всего левитов, которых Моисей и Аарон исчислили по повелению Господа, по их семьям, всех мужчин возрастом от месяца и старше, было двадцать две тысячи человек.

Замена израильских первенцев левитами

40 Господь сказал Моисею:

— Посчитай всех израильских первенцев мужского пола от месяца и старше и составь список их имен. 41 Отдели Мне левитов, — Я Господь, — вместо всех израильских первенцев и отдели также весь скот левитов вместо всего первородного скота израильтян.

42 Моисей исчислил всех первенцев израильтян, как повелел ему Господь. 43 Всего первенцев мужского пола от месяца и старше, перечисленных по именам, было двадцать две тысячи двести семьдесят три человека.

44 Еще Господь сказал Моисею:

45 — Возьми левитов вместо всех первенцев израильтян и скот левитов вместо их скота. Левиты должны быть Моими. Я − Господь. 46 Чтобы выкупить двести семьдесят три израильских первенца, которые превышают число левитов, 47 собери за каждого по пять шекелей c по шекелю святилища, который весит двадцать гер. 48 Отдай серебро за выкуп излишка Аарону и его сыновьям.

49 Моисей собрал выкуп у тех, кто превысил число выкупленных левитами. 50 У первенцев израильтян он собрал серебра на тысячу триста шестьдесят пять шекелей d серебра по шекелю святилища. 51 Моисей отдал выкуп Аарону и его сыновьям, по слову Господа, как ему повелел Господь.

Примечания

a Числа 3:4 См. Лев. 10:1–2.

b Числа 3:28 Так в еврейском тексте. В некоторых рукописях и в одном из древних переводов: «восемь тысяч триста», см. общее количество в ст. 39.

c Числа 3:47 Около 55 г.

d Числа 3:50 Около 15,5 кг.

Глава 4

Обязанности каафитов

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

2 — Сделай перепись каафитской ветви левитов по кланам и семьям. 3 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые смогут работать при шатре собрания.

4 Вот служба каафитов при шатре собрания: пусть они заботятся о самой священной утвари. 5 Когда лагерю нужно трогаться в путь, пусть Аарон и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею ковчег свидетельства. 6 Пусть они положат на завесу кожу дюгоней a, расстелют сверху развернутое голубое покрывало и вложат шесты.

7 Пусть они расстелют над столом для хлеба Присутствия голубое покрывало и положат на него тарелки, блюда для возжигания благовоний, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Хлеб, который постоянно лежит там, пусть там и остается. 8 Над ними пусть они расстелют алое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.

9 Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют. 10 Пусть они завернут его со всей утварью в покров из кожи дюгоней и положат на носилки.

11 Над золотым жертвенником пусть они расстелют голубое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.

12 Пусть они возьмут всю утварь, которой пользуются для служения в святилище, завернут ее в голубое покрывало, покроют кожей дюгоней и положат на носилки.

13 Пусть они сметут пепел с бронзового жертвенника, расстелют на жертвеннике пурпурное покрывало 14 и положат на него всю утварь, которой пользуются для служения при жертвеннике: противни, вилки для мяса, лопатки и кропильные чаши. Пусть они расстелют над ним покров из кожи дюгоней и вложат шесты.

15 Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, после того, как Аарон и его сыновья закончат покрывать святилище и его утварь, пусть каафиты придут, чтобы нести все это. Им нельзя прикасаться к самим священным вещам, иначе они умрут. Это − утварь шатра собрания, которую будут носить каафиты.

16 Пусть Элеазар, сын священника Аарона, заботится о масле для посвящения, кадильном благовонии, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о всей скинии и обо всем, что в ней, о святилище и его утвари.

17 Господь сказал Моисею и Аарону:

18 — Не дайте погибнуть левитскому клану каафитов. 19 Чтобы они жили и не умерли, приближаясь к великим святыням, сделайте для них вот что: пусть Аарон и его сыновья входят в святилище и назначают каждому его службу и что ему нести. 20 Но сами они пусть не входят, чтобы посмотреть на святыни даже на миг, иначе они умрут.

Обязанности гершонитов

21 Господь сказал Моисею:

22 — Еще сделай перепись гершонитов по семьям и кланам. 23 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре собрания.

24 Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести: 25 пусть несут завесы скинии — шатра собрания — ее покрытие и внешнее покрытие из кож дюгоней, завесы ко входу в шатер собрания, 26 завесы двора вокруг скинии и жертвенника, завесу ко входу, веревки и все принадлежности к ним. Пусть они делают все то, что с этим положено делать. 27 Вся их служба, переноска или другая работа, пусть совершается под руководством Аарона и его сыновей. Доверьте их заботе все, что они должны нести. 28 Такова служба гершонитских кланов при шатре собрания. Пусть они исполняют свои обязанности под началом Итамара, сына священника Аарона.

Обязанности мераритов

29 Исчисли мераритов по кланам и семьям. 30 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые годны служить при шатре собрания. 31 Вот их обязанность, когда они служат при шатре собрания: пусть несут брусья скинии, ее поперечины, столбы и основания, 32 а еще столбы окружающего двора с их основаниями, колья шатра, веревки, все их принадлежности и оснастку. Определи каждому, что именно ему нести. 33 Такова служба мераритских кланов, которую они должны исполнять при шатре собрания под началом Итамара, сына священника Аарона.

Исчисление левитских кланов

34 Моисей, Аарон и вожди народа исчислили каафитов по кланам и семьям. 35 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре собрания, 36 которых исчислили по кланам было две тысячи семьсот пятьдесят человек. 37 Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре собрания. Моисей и Аарон исчислили их по повелению Господа, данному через Моисея.

38 Гершониты были исчислены по кланам и семьям. 39 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре собрания, 40 которых исчислили по кланам и семьям, было две тысячи шестьсот тридцать человек. 41 Это общее число всех, кто в гершонитских кланах служил при шатре собрания. Моисей и Аарон исчислили их по повелению Господа.

42 Мерариты были исчислены по кланам и семьям. 43 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре собрания, 44 которых исчислили по кланам, было три тысячи двести человек. 45 Это их общее число в мераритских кланах. Моисей и Аарон исчислили их по повелению Господа, данному через Моисея.

46 Моисей, Аарон и вожди Израиля исчислили всех левитов по кланам и семьям. 47 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных совершать служение при шатре собрания и нести его, 48 было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек. 49 По Господнему повелению через Моисея, каждому назначили его службу и сказали что нести.

Они были исчислены, как повелел через Моисея Господь.

Примечания

a Числа 4:6 Дюгонь — водное млекопитающее отряда сирен, обитающяя в Красном море.

Глава 5