КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714769 томов
Объем библиотеки - 1414 Гб.
Всего авторов - 275159
Пользователей - 125177

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Тюрин: Цепной пес самодержавия (Альтернативная история)

Афтырь упоротый мудак, жертва перестройки.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Боевик)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Пламя над Англией [Альфред Мейсон] (fb2) читать постранично, страница - 90


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

порт. auto-dafe — акт веры) — публичное вынесение приговора еретикам и их наказание, в том числе сожжение на костре

(обратно)

37

Пул — порт в Англии на берегу Ла-Манша, в графстве Дорсетшир

(обратно)

38

Мыс на побережье Ла-Манша, на полуострове Пербек в графстве Дорсетшир

(обратно)

39

Рычаг на верхней части оси руля для поворота руля на малых судах

(обратно)

40

До 1783 г. место казней в Лондоне

(обратно)

41

Пуритане (от лат. puritas — чистота) — последователи кальвинизма в Англии XVI — XVII вв., выступавшие за углубление Реформации

(обратно)

42

Член основанного в 1534 г. католического монашеского ордена «Общество Иисуса», оправдывавшего коварство и преступление, совершаемые ради «вящей славы Божьей»

(обратно)

43

Гальярда, куранта — старинные западноевропейские танцы

(обратно)

44

Андромеда — в греческом мифе эфиопская царевна, которую приковали к скале, чтобы принести в жертву морскому чудовищу, спасенная героем Персеем

(обратно)

45

Непереводимая игра слов. Scale по-английски чешуя и гамма

(обратно)

46

Пандура — старинный струнный щипковый музыкальный инструмент

(обратно)

47

То есть, раскольником — не придерживающимся общепринятого вероисповедания

(обратно)

48

Robin — малиновка (англ.)

(обратно)

49

Бейбингтон Энтони (1561 — 1587) — организатор заговора с целью убийства Елизаветы I и возведения на английский престол Марии Стюарт. Разоблачен и предан зверской казни вместе со своими соучастниками, офицером Джоном Сэведжом и священником-иезуитом Джоном Боллардом

(обратно)

50

Шрусбери Элизабет Толбот, графиня (1518 — 1608) — супруга Джорджа Толбота, графа Шрусбери, под чьим надзором в 1569 — 1584 гг. находилась Мария Стюарт

(обратно)

51

Аремберг Карл фон (ум. 1616) — представитель знатного германского рода, с 1576 г. князь Священной Римской империи

(обратно)

52

Поссет — горячий напиток из молока, вина и пряностей

(обратно)

53

Гиз Анри де, герцог Лотарингский (1550 — 1588) — один из организаторов Варфоломеевской ночи, претендент на французский престол

(обратно)

54

Герцог Пармский Алессандро Фарнезе (1545 — 1592) — испанский полководец, с 1578 г. наместник Нидерландов

(обратно)

55

Павана, вольта — старинные западноевропейские танцы

(обратно)

56

Мария Стюарт (1542 — 1587) — шотландская королева. Лишенная престола после неудачной попытки восстановить в стране католичество, бежала в Англию, где за участие в заговорах против Елизаветы I была заключена в тюрьму, судима и казнена

(обратно)

57

Вергилий Публий Марон (70 — 19 до н.э.) — римский поэт

(обратно)

58

Центурион — командир подразделения в древнеримском легионе

(обратно)

59

Меркурий — в древнеримской мифологии бог торговли и покровитель путешественников, изображался в крылатых сандалиях

(обратно)

60

Городок в графстве Дорсетшир

(обратно)

61

Бедфордшир — графство в Англии

(обратно)

62

Бимс — поперечная балка, связывающая бортовые ветви шпангоута

(обратно)

63

Кулеврина — длинноствольная пушка

(обратно)

64

Миньон, фальконет — мелкокалиберные артиллерийские орудия

(обратно)

65

Уэймут — английский порт на Ла-Манше, в графстве Дорсетшир

(обратно)

66

Реал — старинная монета

(обратно)

67

Фалмут — английский порт и залив на полуострове Корнуолл

(обратно)

68

Фой — английский порт на полуострове Корнуолл

(обратно)

69

Группа островов неподалеку от полуострова Корнуолл

(обратно)

70

Азорские острова — архипелаг в Атлантическом океане к западу от Пиренейского полуострова, территория Португалии, в то время захваченной Испанией

(обратно)