Песочные часы вселенной. Возвращение. [Лариса Алексеевна Деминская] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (101) »
ЛАРИ РУБИН
ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ ВСЕЛЕННОЙ
Книга 2
Возвращение
ПРОЛОГ
Хмурым осенним днем два человека шли навстречу друг другу. Они должны были встретиться в парке. Молодая женщина шла, не спеша, мимо пустых беседок, густо оплетенных гибкими ветвями плюща. Мужчина, напротив, спешил и очень нервничал. Когда же они, наконец, увидели друг друга, то оба почувствовали облегчение. Женщина с любопытством смотрела на того, чья записка с просьбой о встрече заставила прийти ее в парк, а мужчина, нервно сжимая пальцы рук и отводя взгляд в сторону, нерешительно подходил к той, чье будущее теперь зависело всецело от него. - Добрый день, - произнес мужчина, снимая шляпу. – Я прошу вас еще раз простить меня за эту просьбу, но поверьте, я никак не мог поступить иначе. Давайте пройдем в беседку и присядем. Женщина поздоровалась, и они вошли в беседку. Она села на скамью, расправила полы теплого плаща и сказала: - Ваша просьба удивила меня, сэр Оливер. Но вы так настаивали, что мне даже стало интересно узнать, что вы хотите мне сказать? - Видите ли, наш разговор коснется сэра Джеймса Блора, вашего жениха и вас. - Как? Разве вы знаете о том, что Джеймс сделал мне предложение? - Да, я знаю об этом. - Но, каким образом? Мы еще никому не объявляли о нашей помолвке. - Это так. Но сэр Блор сам сказал мне об этом. Он был так счастлив, что поделился со мной этой новостью. - Он был счастлив? - Очень. Возможно, вам неприятно то, что он мне рассказал о вас. Но, сэра Блора можно понять. Друзей у него пока здесь нет, да и приятелей тоже. Я - единственный близкий для него человек, который живет в его доме, и которому он доверяет. - Почему же вас заинтересовала наша помолвка и предстоящая свадьба? - Причиной всему мое беспокойство о делах семьи… - Простите, но я не понимаю, ни возможных причин вашего беспокойства о семье, ни, вообще, причины, по которой вы живете в доме Блоров и вникаете во все дела. Возможно, я сказала достаточно резко, но вы должны знать мое мнение о вас. - Я прекрасно вас понимаю. Конечно, в таких графствах, как ваше, где все знают друг друга, где жизнь течет размеренно и спокойно, с интересом относятся ко всем новым людям. С интересом и даже с недоверием. Но я был приглашен для того, чтобы помочь сэру Блору разобраться в делах его покойного отца, а также изучить архив и восстановить историю семьи. Сэр Блор не жил рядом с отцом, не был в курсе всех его дел. После кончины жены отец отдал пятилетнего сына на воспитание своей незамужней сестре. И только после смерти отца сэр Блор вернулся сюда и принял во владение фабрику, земли… - Да, да… я хорошо знаю историю семьи, - перебила его женщина. - Так вот. В последнее время я изучал бумаги покойного отца - сэра Генриха Блора, его переписку и архив. - Неужели вам было интересно копаться в чужой жизни? - Дело в том, что Джеймс Блор хотел знать о делах отца и его планах. Кроме того, будучи по своей природе человеком аккуратным, он хотел навести порядок в бумагах и письмах. В конце концов, в этом есть определенный смысл и необходимость. Вы так не считаете? - Возможно. - Я не буду испытывать ваше терпение и перейду к тому, что собирался сказать. В библиотеке покойного отца сэра Блора я обнаружил нечто вроде тайника, небольшой потайной шкаф, причем ключи от него, как ни странно, лежали в одном из ящиков стола. В этом тайнике были старые письма, древние рукописи, словом, бумаги отца, деда и прадеда сэра Блора. Одно из писем было написано его прадедом, Ричардом Блором. Я не стану сейчас передавать вам весь текст этого письма. Скажу только, что письмо это было предупреждением всем мужчинам из рода Блор. В нем прослеживалась история семьи на протяжении более двухсот лет и говорилось, что довольно часто в жизни мужчин Блоров появлялись женщины из рода Райс. Каждый раз дружеские или любовные отношения между ними заканчивался преждевременной и скоропостижной смертью мужчины. Все эти смерти носили насильственный характер, словом, речь идет об убийствах. Среди подозреваемых в убийстве на первом месте были именно женщины с фамилией Райс. Не всегда правосудию удавалось доказать вину этих женщин, но сам автор письма не сомневается в их причастии к гибели мужчин. В конце этого письма, рукой самого покойного сэра Блора было написано: «Сыну моему… прочти и будь осторожен. Не подвергай опасности семью нашу, встречаясь или женившись на женщине из рода Райс». Вы понимаете теперь причину нашей встречи? - Не совсем. Все это, безусловно, интересно, но, какое отношение это письмо имеет ко мне? - Как? Вы же прямой потомок сэра Джерри Райса, внучка, кажется. Вы – женщина из рода Райс. - И, что же? - Вы не должны выходить замуж за сэра Блора. - Что за абсурд. Вы именно для этого пригласили меня сюда? - Как только я понял всю опасность, которая грозит вам и
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (101) »
Последние комментарии
4 часов 29 минут назад
5 часов 9 минут назад
5 часов 11 минут назад
7 часов 10 минут назад
13 часов 16 минут назад
13 часов 27 минут назад