КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275273
Пользователей - 125232

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Оазис [Дарья Александровна Проценко] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

то, что я не должна посрамить свой род. То есть должна спасти дракона из башни во что бы то ни стало.

***

ЛЕЛЬМААЛАТ:

Я стоял на небольшом балкончике своей неприступной башни, а горячий ветер из пустыни Аззо трепал мои длинные, доходящие до щиколоток волосы. Ни у кого из моих сверстников драконов не было таких темных, густых и блестящих волос, хотя многие мальчишки к подростковому возрасту уже неплохо разбирались во всевозможных зельях, и регулярно делали себе маски и различные втирания, чтобы ускорить их рост и увеличить пышность. У меня не было в этом необходимости, точнее, мне природой было дано то, чего другие добивались с помощью различных ухищрений.

То, что я был самым красивым и изящным из наших драконов, было неудивительно. Ведь моей матерью была Великая Воительница драконов Аззалакит Аллай. Меня даже до пяти лет держали при ее дворе, а только потом отвезли в башню. Наверное, она не сразу решила, что со мной делать. С моей сестрой-близнецом Термаатот Ассай все было ясно сразу. Девочка родилась яркая и сильная, она тоже будет воительницей. А для меня, мальчика, которого назвали Лельмаалат Аллор, моя мать не смогла сразу сделать выбор, то ли дать мужскую профессию творца или лекаря, то ли оставить мне судьбу мужа. В итоге, после того, как я пять лет провел при дворе, и всем стало ясно, что такого сорванца еще поискать и, что ни поэта, ни лекаря из меня не получится, меня отвезли в Оазис Курмула на границе с жаркой пустыней Аззо, и выделили мне там башню, чтобы я получил подобающее для мальчика из благородной семьи воспитание.

В Оазисе Курмула было несколько сотен башен, каждая со своим секретом и испытаниями. Я жил в башне в секторе благородных. Каждая из башен этого сектора была уникальной. Например, башня Кольдранаака Бельза, моего друга и соседа справа, была вся гладкая, черная, отполированная как зеркало. Башня моего друга и соседа слева Тульчинизза Вууззи была вся увита плющом, который при прикосновении рассыпался и тут же нарастал снова. Моя же башня была из кварца, и под солнцем жаркой пустыни сияла так, что было больно глазам. Эти милые особенности должны были усложнить жизнь тем искательницам приключений, которые захотели бы нас из этих башен извлечь. Нам это не доставляло никаких неудобств. Мы были надежно защищены магией от губительного воздействия башен как их обитатели.

Солнце садилось, воздух вибрировал, а я стоял на балконе, скрестив руки на груди, и думал о том, что мне уже скоро двадцать, а это значит, что пора бежать.

***

АРЬЕ:

Стихосложение мне нравилось, правда, чаще всего выходили банальности. Но я, читая мужские романы, надеялась, что при наличии сильных чувств вдохновение меня не оставит. Министерши, особенно, Леди Лилит Лолленнай, лучшая подруга моей мамы, пытались возбудить мое любопытство, подсовывая мне книги по истории военных походов, тактике, стратегии, каталоги оружия и тексты бравых военных песен. Я же втихаря, пока никто не видел, рыдала над судьбой несчастных принцев, воспетой в рыцарских мужских романах, к которым спешили прекрасные рыцарини по пути сокрушая врагов. Мне тоже хотелось мчаться к любимому с мечом наперевес и огнем в глазах, а потом под балконом читать ему стихи, в которые я бы вложила всю мою романтическую душу. А потом была бы ночь любви. Хотя об этом я старалась думать как можно реже, потому что боялась опозориться перед возлюбленным. Опыта у меня не было, потому что еще никто ни разу не видел мужчину, выходящего из моей спальни.

До шестнадцати лет меня этот вопрос не сильно интересовал. У нас в роду все взрослели поздно. А в шестнадцать мне стало элементарно стыдно. Не хотелось, чтобы по дворцу пошли сплетни о том, что принцесса в постели неженственна или невежественна. Я честно одно время пыталась флиртовать со слугами и зажимать в коридоре молоденьких вышивальщиков, но когда двое ловко вывернулись из моих неуклюжих объятий, а один залепил пощечину, чуть не снеся мне пол-башки, я решила что хватит. Будет проблема, как-нибудь разберусь. А пока… Да, не сильно мне эти мальчики-то и нравились. Так, для поддержания репутации принцессы-ловеласы.

Правда, теорию пришлось-таки изучить. Министерша любви и народонаселения, Леди Утли Надина, снабжала меня ежемесячными изданиями журнала 'Красивые мужчины на любой вкус' с гравюрами, рисунками, подробными описаниями и анатомическими атласами. Так что я твердо знала, что, куда, когда, и сколько нужно. Кроме того, я прочитала 'Девические дневники Аль-Астарты Бируни', книгу моей прабабки с полным физиогномическим описанием различных типов мужчин и описанием типов поведения, присущих той или иной эээ… физиономии. Кроме этого я прекрасно разбиралась в психологических вывертах и причинах мужских неврозов. Это знание мне, кстати, помогло, когда у меня у самой возникли проблемы с моим мироощущением и комплексами неполноценности, которые стали