народной эпики. (
обратно)
59
Мы не считаем возможным, что стих бугарштиц произошел от греческого «по. литического стиха» — см., впрочем, A. F г о 1 о v. «Revue des etudes Slaves», t. XXI,
1944, p. 98—99. (
обратно)
60
«La peninsule balcanique». Paris, 1918, p. 167. (
обратно)
61
Первое издание бугарштиц по рукописям XVIII в. из Дубровника и Загреба предпринял В. Богишич, написав к ним обширное и весьма содержательное предисловие—«Народне п]есме из стари]'их, najBimie приморских записа». Београд, 1878, кн.. 1, ср. V. J a g i с. Die siidslavische Volksepik vor Jahrhunderten.— «Archiv fur Slavische Philologie», IV. Berlin, 1880, S. 192—242. (
обратно)
62
А. Вайян пишет, что самые старые бугарштицы «первоначально пелись при дворе сеньоров, короля Боснии, герцога Степана, Балпшчей, которые содержали музыкантов», См. A. Vaillant. Marko Kraljevic et son frere Andrijas.— «Melanges
H. Gregoire», IX. Bruxelles, 1949, p. 569—575. (
обратно)
63
Сравнить: «Страхинич Бан»— Вук, II, 44 и Богишич № 40; «Делёж Якшичей»— Вук, II, 98 и Богишич № 44; «Королевич Марко и арапская королевна»— Вук, И, 63 и Богишич № 5; «Королевич Марко и Мина из Костура» — Вук, II, 62 и Богишич № 7 (также в десятисложном стихе № 86, № 87, причем песня № 86 довольно интересна); «Марко Королевич пьет вино в рамазан» — Вук, II, 70 и Богишич № 90 (краткий стих); «Женитьба короля Вукашина» — Вук, II, 24 и Богишич № 97 («Немецкий бан и жена воеводы Момчилы» — песня краткого стиха); «Новак продает Радивоя» — Вук, III,
2 и Богишич № 107 (песня краткого стиха). (
обратно)
64
Ерлангенски рукопис старих српскохрватских народних песама. Изд. Г. Гезе-ман. СКА. — «Зборник за истори]'у, je3HK и каижевност српског народа». 1 одел>еае. Споменици на српском ]‘езику, кн>. XII. Сремски Карловци, 1925. (
обратно)
65
G. Gesemann. Studien zur siidslavischen Volksepik. Reichenberg, 1926 («Voivoda Prijezda», S. 9—35). (
обратно)
66
Из публикаций сербско-хорватских мусульманских текстов заслуживает внимания, несмотряна многие недостатки, двухтомное издание К. Хермана (К. Hormann)— «Народне песме'мухамедоваца у Босни и Херцеговини». Capajeeo, 1888—1889. (
обратно)
67
Б. К р с т и h. Лука MapjaHOBHh и Никола АндриЬ као издавачи народних песама. — «Прилози за каижевност, je3HK, историку и фолклор». Београд, 1956, ка. 22, св. 3—4, стр. 241—253. (
обратно)
68
Вероятно , Подруговичу принадлежат также песни: «Королевич Марко и Мина из Костура» и «Милош у латынян». (
обратно)
69
Песня «Бой на) Мишаре» дана в сокращенном виде. Выпущен перечень «Кто кого убил» в конце. Так обычно поступают и составители югославских антологий. (
обратно)
70
Сведения о гуслярах Вук дал в предисловии к IV книге своего собрания народных песен (венское издание 1833 г., перепечатано и в новейшем белградском издании 1954 г.). (
обратно)
71
В. ЛатковиЬ. Вуков «Рачун од jyna4FCHX песама». — Сб. «КовчежиЬ». Београд, 1959, II, стр. 51. (
обратно)
72
28 В. В. Радлов. Образцы народной Литературы северных тюркских племен, ч. V. СПб., 1885, стр. 1—11. Ср. также на стр. XIX: «Греческий аэд— тот же киргизский певец». (
обратно)
73
Исследователь Средней Азии А. Левшин еще в начале 40-х годов XIX в. заметил, что киргизские (казахские) песни почти всегда — импровизация. «Слова сих песен,— пишет он, — редко выучиваются и никогда почти не переходят в неизменном виде от одного к другому, но всякий сам сочиняет их, всякий киргиз сам импровизатор, и по-своему выражает происшествия, мысли и чувства, мешая их с изображением встречающихся глазам предметов»,— А. Левшин. Описание киргиз-кайсакских или кир-гиз-казачьих орд и степей, ч. III. СПб., 1832, стр. 136—137. Французский перевод этого сочинения вышел в Париже в 1840 г. (
обратно)
74
«Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом летом 1871 г.», изд. 2-е. СПб., 1894 (1-е изд. вышло в 1873 г.). См. «Олонецкая губерния и ее народные рапсоды», т. I, стр.] 1—62. (
обратно)
75
См. современные исследования русских фольклористов: П. Д. У х о в. Из наблюдений над стилем сборника Кирши Данилова.— «Русский фольклор», I, 1956, стр. 97—115; П. Д. У х о в. Типические места (loci communes) как средство паспортизации былин. — «Русский фольклор», II, 1957, стр. 129—154; Р. М. Волков. К проблеме варианта в изучении былин. — «Русский фольклор», II, 1957. Об индивидуальных особенностях Кирши Данилова и о том как он «исправлял тексты», см. статью А. И. Стендер-Петерсена Проблематика сборника Кирши Данилова.— «Scando-Slavica», t. IV, Copenhagen, 1958, стр. 70—93. (
Последние комментарии
9 часов 24 минут назад
9 часов 41 минут назад
10 часов 6 минут назад
10 часов 38 минут назад
11 часов 45 минут назад
13 часов 25 минут назад