Корона на троих [Эстер М Фриснер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (100) »
Лоуренс Уотт-Эванс Эстер Фриснер Корона на троих
Посвящается нашим собственным наследникам: Майку, Анне, Аманде и Юлиану.
Глава 1
- ТРИ-И-И?! Крик, раздавшийся из северной башни Дворца Божественно Тихих Раздумий, был настолько громким и пронзительным, что расколотил семь витражных окон в банкетном зале. Шесть из них относились к немногим сохранившимся работам великого мастера Орацио и датировались четырнадцатым веком. Последнее - дешевую подделку - вставили во времена правления Корулимуса-Разложенца, тысячу лет назад. Когда стеклянные осколки забарабанили по столу, король Гудж, правитель Гидрангии, оторвался от своего кубка, глянул поверх него на внезапно хлынувший в залу дневной свет и прорычал: - Во имя пяти способов потрошения быка, что это? Дрожащий у локтя своего свирепого повелителя, лорд Полемониум залепетал: - Я умозаключаю, умозаключаю. Ваше Всемогущее и Бесподобное Величество, что это полная энтузиазма и сопутствующая жизненным процессам экзальтация Ее Наиприятнейшего Высочества Королевы Артемизии, вашего зрелого в супружестве соподвижника, свидетельствующая о переходящем дискомфорте отделения части, преамбулы подступающей радости воспроизведения вашего высочайше ожидаемого отпрыска. Несколько минут король Гудж сколупывал серебро с голубого стекла кубка и задумчиво жевал его, как бы размышляя над полученной только что информацией. А затем с изумительной быстротой, которой он всегда славился, выдернул из ножен свой меч Сокрушитель - и отсек голову лорда Полемониума, дополнив ею хаос на столе. Насухо вытерев окровавленное лезвие о кружевную скатерть и глядя на остолбеневших министров, король сказал: - Теперь пойдем дальше по кругу. Спрашиваю еще раз: что это? - Королева рожает ребеночка, - скороговоркой выпалил лорд Филарет, не отрывая взгляда от головы лорда Полемониума, которая все еще покачивалась. - О! - Король Гудж швырнул Сокрушитель обратно в ножны и высоко поднял кубок с вином. - Вовремя. - Он перевернул драгоценный сосуд, пролив содержимое в черную спутанную бороду. В дальнем нижнем конце стола, вне пределов досягаемости монарших меча и слуха, лорд Кротон ткнул локтем в бок лорда Филарета. - Мне послышалось или наша уважаемая королева и вправду голосила "Три"? Лорд Кротон пожал плечами, не обращая никакого внимания на вопрос. Каждый раз, являясь на консультативное совещание - а по сути пьянку - короля Гуджа, он видел и слышал только его величество. Наверное, подобное почтение было сродни смертельному очарованию, которое заставляет обывателя останавливаться и пялиться на случайное и ужасное дорожно-транспортное происшествие. Или, возможно, объяснялось тем, что министр, чьи глаза и уши не были направлены только на короля Гуджа, очень быстро лишался и того, и другого. - Я сказал, - повторил лорд Кротон, проверяя, - с чего бы ей кричать "Три"? - Может, она играет со своей служанкой в стукалку? - рискнул угадать лорд Филарет, не поворачивая головы. Лорд Кротон коротко хрюкнул. - Филарет, правильный крик в стукалку: "Четыре сбоку, ваших нет!" Это каждый дурак знает. Кроме того, беременные женщины никогда не играют в стукалку. - Дорогой Кротон, ты же прекрасно знаешь, каковы рожающие женщины. Они несут всевозможную чепуху. Разве твоя собственная жена?.. - Он дал вопросу повиснуть в воздухе. - Ну да, - признался лорд Кротон. - Когда моя дорогая Иона освобождалась от бремени, она обзывала меня пустоголовым похотливым себялюбивым слюнявым бабуином. И клялась, что я к ней больше не прикоснусь, покуда жив. Что не должно было долго тянуться, потому что она собиралась убить меня, как только к ней возвратятся силы. Все это так, Филарет, но она не вопила "Три". - Ну возможно, ее величество решила, что завоевавший нас новый правитель уже в курсе, что он пустоголовый похотливый себялюбивый слюнявый бабуин, - предположил лорд Филарет. - В курсе! Да он бы принял это как офигительный комплимент. Филарет покивал: - Конечно. Поэтому давай примем, что ее величество вопила не "Три", а "Ура!". - "Ура"? - отозвался лорд Кротон задумчиво. - Крик радости, - объяснил Филарет, - означающий, что ее труд успешно завершен и что ей не нужно больше сидеть в заточении в северной башне, как это предписывает старинная гидрангианская традиция. Лорд Кротон затряс головой: - Не знаю, Филарет. Теперь, когда ребенок родился и королева может выйти из северной башни, она должна опять спать с королем Гуджем. Это не тот случай, чтобы я мог вообразить хоть какую-нибудь нормальную женщину радующейся. - Ну, в этом все-таки намного больше смысла, чем в выкрикивании номеров, - возразил лорд Филарет, - Кроме того, скажи мне: чего бы ради королеве Артемизии кричать "три"? Лорд Кротон задумался. - Верно, - заключил он. - В этом вовсе нет смысла. Это - "ура". Это было "ура". Это должно быть "ура". Он немножко поковырял перочинным- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (100) »
Последние комментарии
3 часов 54 минут назад
4 часов 34 минут назад
4 часов 36 минут назад
6 часов 35 минут назад
12 часов 41 минут назад
12 часов 53 минут назад