Поцелуй для короля [Барбара Картленд] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (71) »
БАРБАРА КАРТЛАНД ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ
От автора
Второго апреля 1860 года, всего через несколько недель после того, как закончилось действие этого романа, герцогство Савойское и Ницца вошли в состав Французской империи. Хотя на присоединенных территориях был проведен плебисцит, Англия расценила это событие как неоправданный акт агрессии со стороны Франции. Возможность военного вторжения Франции на Британские острова вызвала панику в английском обществе. Подобные настроения сохранялись в Англии довольно долго и исчезли не сразу. К середине 1861 года Англия спустила на воду одиннадцать новых бронированных военных кораблей, увеличив тем самым число броненосцев во флоте ее величества с четырех до пятнадцати. Новые пушки системы Армстронга, взятые тогда же на вооружение во флоте, окончательно убедили английских политиков в том, что худшие времена для Англии уже позади. Однако отношения между викторианской Англией и Францией периода Второй империи уже никогда более не достигали прежнего уровня. Поражение, нанесенное Пруссией армии Наполеона III в битве при Седане в 1870 году, ознаменовало начало краха режима Второй империи. Для удобства изложения в романе описано, что первый английский броненосец «Уориор» был спущен на воду в 1860 году. В действительности это событие произошло годом позже.Глава 1
I860 — Я люблю вас, Анастасия. — Мне жаль, Кристофер. — Мне необходимо поговорить с вами. Где бы мы могли уединиться? — Вам хорошо известно, что в замке это невозможно. — Мне нужно сообщить вам кое-что. — Что ж, вам придется подождать. Ее королевское высочество, принцесса Анастасия, насмешливо поглядывала на своего кавалера, кружившего ее в венском вальсе по Красной гостиной Виндзорского замка. Напротив, выражение лица ее кавалера, виконта Линкомба, было серьезным. Мерцающий свет сотен свечей играл на танцующих парах и рассыпался искрами на орденах кавалеров. Словно прекрасные лебеди, с неописуемым изяществом проплывали дамы в кринолинах. И все же легкая тень пробежала по лицу королевы, когда чуть раньше она могла видеть, что гости с несколько большим воодушевлением танцевали мазурку и немецкий танец гросс-фатер. — Я должен сказать вам что-то, Анастасия, — настойчиво повторил виконт Линкомб. — Это касается вас, и вы должны выслушать меня. — Если вы снова хотите сделать мне предложение, Кристофер, — ответила принцесса Анастасия, — то мне нет нужды слушать вас. Вы знаете, что мы не можем стать мужем и женой. — Почему же не можем? — хмуро спросил виконт. — Потому, что я принадлежу к королевскому роду. Хотя это и не имеет для меня большого значения. — Ну так что ж? В конце концов, род моего отца один из старейших в Англии, — возразил он. — Мы носили графский титул еще во времена битвы при Азенкуре [1], тогда как ваше… — Виконт запнулся, почувствовав, что слова, готовые сорваться с его губ, могут прозвучать оскорбительно. — Продолжайте, — воскликнула принцесса. — …тогда как ваше королевство поглотила Пруссия. — Да, конечно, мой отец был великий герцог Голштинский, но моя мать — двоюродная сестра королевы, — парировала Анастасия. — И вам, и мне отлично известно, что ее величество никогда не позволит принцессе выйти замуж за человека не королевского рода. — Но мы можем бежать, — настаивал виконт. Он говорил с таким упорством, что принцесса подняла на него удивленный взгляд. Она знала Кристофера Линкомба с детских лет, поскольку ее мать дружила с графиней Кумб. Кристофер был на шесть лет старше Анастасии. Мальчишкой, едва она научилась самостоятельно ходить, он до слез обижал ее. Потом, когда они оба подросли, он дергал ее за косы. А во все приезды великой герцогини Голштинской принцессы Беатрисы с дочерью в загородный дворец графа и графини Кумб Кристофер, играя, заставлял Анастасию быть его оруженосцем. Теперь Анастасии вот-вот должно было исполниться восемнадцать. И виконт, ведший веселую и весьма разудалую жизнь в Лондоне, влюбился в нее. Кристофер и сам был отчасти удивлен тем, что Анастасия вызвала у него такое смятение чувств. Что же касается Анастасии, то она не могла предположить ничего подобного даже в своих самых дерзких мечтах. — Вы это серьезно? — Задавая этот вопрос, Анастасия оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит. По счастью, из-за того что Рождество в Виндзорском замке праздновалось очень пышно, королева решила в последний день дать бал почти исключительно для членов королевской фамилии. — Конечно серьезно, — сказал виконт хмурясь. — Я люблю вас, Анастасия, и не могу жить без вас. — Мне трудно поверить, что вы действительно любите меня, — улыбнулась Анастасия. — Я никак не могу забыть, как нелюбезны вы были со мной два года назад, когда меня искусали комары и вы дразнили меня «Ваше Королевское Пятнашество».- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (71) »
Последние комментарии
4 часов 1 минута назад
4 часов 8 минут назад
4 часов 18 минут назад
4 часов 24 минут назад
5 часов 53 минут назад
5 часов 56 минут назад