КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712443 томов
Объем библиотеки - 1400 Гб.
Всего авторов - 274466
Пользователей - 125051

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Дневник наркомана [Алистер Кроули] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Алистер Кроули. Дневник наркомана


Предисловие переводчика

     Одновременно  с  замыслом  перевести на русский книгу  Алистера  Кроули "Дневник  Наркомана",  мною также  овладело  желание  выполнить эту  задачу, сохранив всю прелесть подобных переводов эпохи Ар-Дэко и НЭПа. Воспроизвести маньеризмы,   неправильности,   эротично-угловатую  откровенность,   которая пленяет нас, к примеру, в переводах Михаила Кузмина.

     Быть по-евразийски небрежным с английскими именами (помните, у Красного Графа в  "Гиперболоиде"  американцы присуждают Гарину  титул "Купчина божьей милостью"? Что, по мнению Толстого, должно звучать как Bizman (!) of Gott) в ответ  на  весьма  плодотворное коверканье русских  имен в  триллерах времен "холодной войны".

     Именно  так, меня  больше вдохновлял ужаснувший Блока  перевод  повести прелестной  сатанистки  Рашильд "Подпочвенные  Воды"  (малоизвестный  эталон трэш-классики),  а  не "профессиональные  переводы"  нудных  янки,  которыми мудреватые кудрейки снабжали командировочную чернь.

     Кузмина и Кроули объединяет многое. Оба пренебрежительно относились  к Уайльду,  и  оба ему  подражали.  Оба  пропагандировали свои  пристрастия  в художественной прозе. Кузмин в "Крыльях",  Кроули - в "Дневнике Наркомана". Один и другой воздерживаются от графического описания хорошо им знакомых, но рискованных  сюжетов  на страницах  книг,  адресованных  массовому читателю. Хотят понравиться и заработать. Кузмин заменяет гомоэротический "подробняк" "разговорами о Суинберне",  а  "самый большой негодяй" ставит точку как  раз там, где сэр  Питер и Лу приступают к сексоделическому  марафону.  Жокейский хлыст  и  высокие ботинки из  черной кожи, которые  вместе  с белым порошком дарит  одной из  подружек  Лу  богатый старик,  также  не  разъясняются.  На страницах  "Дневника"   хватает  "метафизических  намеков"  и  "занавешенных картинок".

     Прибыв  в  Неаполь,  молодые влюбленные  стремятся  проникнуть  в самый скверный  притон этого города.  Что  ожидают  они  там  увидеть,  Кроули  не уточняет. Возможно, те самые "живые картины", что загнали  в гроб бунинского господина из Сан-Франциско.

     "Дневник",  безусловно,  стоит  в  одном  ряду  с  такими  вещами,  как "Фальшивомонетчики" Андре Жида, "Джентльмены предпочитают  блондинок"  Аниты Лус,  "Серебряная  Звезда"  Бориса  Зайцева  (кроме  того,  ему  принадлежит непревзойденный  перевод повести  Бекфорда  "Ватек",  любимой  книги Кеннета Энгера), драматургией Ноэля  Коварда и,  конечно, романами  Ильфа и Петрова, где, кстати, Кроулианская формула Do what thou wilt прозвучала во всей красе и мощи великорусского языка: "Как пожелаем, так и сделаем".

     Автор выбрал себе  имя Лам, царь Лестригонов, и он полновластный хозяин повествования. Поэтому сам Бестия-666  неизменно появляется в самом выгодном свете, и произносит исключительно своевременные истины. Как и любой из нас в собственных глазах.  А в  одной из  глав  даже читает  длинное стихотворение "Жажда", об ужасах "cold turkey" и русской девице-наркоманке. Доктор Филгуд, знающий  толк  в  снадобьях,  женщинах  и  курортах   (книга,  по   сути,  и заканчивается "на  югах",  как и  самый  Кроулианский из  советских  фильмов "Опекун"), он ведет себя строго, как джентльмен, и разговаривает афоризмами, достойными попеременно и Лорда Генри, и Остапа Бендера.

     Описание  Аббатства  Телема  ("вот  с  женою как-то  раз  мы  попали на Кавказ...")  напоминает  рекламные   проспекты  мутных   туристических   фирм, приглашающих  вас посетить: Как известно,  репатриацию составляют два вида - те, кто поддался ("...а когда  порядком  окосели, на  Саян он нас завербовал") пропаганде,  и  те,  кто мастера  зазывать,  но  уже  оттуда.  Первый шаг  к психоделической  "Алие"? "Ехать  было заманчиво, хотя  очень  рискованно", - сардонически пел Александр Шеваловский с ансамблем "Обертон".

     Поминутно  хочется ("подмывает", как выражались  переводчики 70-х  с их "милашками" и "крошками", Ain`t we hell!) возразить Царю Лестригонов словами того же Лорда Генри - "I can finish your idyll for you".

     Бестия-666  неотразим  как всякий Великий Комбинатор. Но  главный герой этой  "Москва-Петушки" эпохи  Ар-Дэко не он, и не героин, и  не молодой лорд Пендрагон:  Лу! Наделенная сугубо  скифскими чертами,  абсолютно "нездешняя" для презираемого самим Кроули буржуазного Лондона: Лу.

     Многое из  "divine decadence" того  периода,  вскользь отображенное  на страницах романа давно уже уползло из разряда излишеств в атрибут буржуазной обыденности.  Секс, наркотики,  портисхед,  англия -  все с маленькой буквы. Остались "вечные  двое" - Мастер и созданный  им дивный образ. Они  и теперь здесь.  Сияют. Лу  буквально  змеится  по  страницам хроники  "Рай  -  Ад  - Чистилище"  -  до  последней  строки: Образ,  знакомство с  которым достойно бессонной  ночи. "Такие  женщины  живут в  романах,  встречаются  они  и  на