КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713569 томов
Объем библиотеки - 1406 Гб.
Всего авторов - 274793
Пользователей - 125115

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Король–Олень [Карло Гоцци] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Король–Олень

Впервые представлена на сцене театра Сан Самуэле 5 января 1762 года.

На русской сцене постановку этой сказки осуществил С. В. Образцов в

Центральном театре кукол (1943).

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

Большой сценический успех «Апельсинов» и «Ворона» заставил синьора

Гольдони, человека, не лишенного хитрости, сказать, что он начинает со мной

считаться, так как я произвел на свет новый театральный жанр,

соответствующий вкусам публики. Синьор аббат Кьяри со своей обычной

осторожностью ругал публику, говорил об ее испорченном вкусе и невежестве.

Что же касается журналистов, то они в своих листках хвалили мои сказки и

находили в них красоты, которых я сам в них прежде не замечал.

Чуткие талантливые люди смотрели на эти вещи с правильной точки зрения

и искренне и беспристрастно хвалили их, как подобает честным, просвещенным

людям, умеющим различать тривиальности, поданные с искусством, от

тривиальностей, являющихся плодом неповоротливого и необразованного ума.

Нелегко было победить толпу, привыкшую спать на так называемых

«правильных» представлениях синьоров Кьяри и Гольдони и слишком убежденную в

том, что они действительно правильные и ученые, таким необычайным для нее

жанром, к тому же прикрытым столь ребяческим наименованием.

Эта толпа посещала представления моих первых двух сказок и, хотя была

захвачена их внутренней силой, стыдилась хвалить произведения, носившие

ребяческое название, из боязни унизить свое культурное достоинство и

возвышенный образ мыслей, соглашаясь, однако, с тем, что они не лишены

некоторых достоинств.

Чтобы пересилить эту краску стыда, я нашел необходимым в подобного рода

вещах откровенно идти дальше в своей фантазии. И, действительно, тот, кто

прочитает «Короля–Оленя», мою следующую сказку, легко убедится в смелости

моей мысли.

Заключающиеся в ней сильные трагические положения вызывали слезы, а

буффонада масок, которых я, по своим соображениям, хотел удержать на

подмостках, при всей вносимой ими путанице нисколько не уменьшила

впечатления жестокой фантастической серьезности невозможных происшествий и

аллегорической морали, несмотря на то что труппа Сакки, всецело строя свое

благополучие на преувеличенной пародии доблестных масок, ощущала сильный

недостаток в актерах, которые могли бы играть с должным умением,

сдержанностью и чувством серьезные роли, а последние, при неправдоподобном

содержании, занимают гораздо более ответственное положение, чем в

правдоподобных сюжетах, и требуют от актера исключительного дарования при

изображении правды, которой на самом деле не существует.

Как будет видно из дальнейшего, сказка «Король–Олень» начиналась с

вольности в виде нелепейшего пролога. Произносил его старик по имени

Чиголотти, человек странной внешности, хорошо известный в Венеции,

собиравший вокруг себя толпы людей, рассказывая им грубым голосом старинные

романы о волшебниках, и, делая это со смешной серьезностью, вставлял в свой

рассказ массу бесконечных глупостей, аффектируя при этом тосканскую речь.

Атанаджо Дзаннони, исполнявший с редким мастерством роль Бригеллы среди

масок труппы Сакки, изображал этого старика с неописуемым успехом, в

совершенстве подражая ему в одежде, голосе, прибаутках, жестах и позах, что

всегда производит на сцене большое впечатление.

Неоспоримый успех имеют даже тривиальности, освещенные с должной

откровенностью и вставленные в пьесу так, чтобы публика видела, что автор

отдавал себе в них полный отчет и смело ввел их в пьесу именно как

тривиальности.

Многие места «Короля–Оленя» и прочих моих сказок, в которых я всегда

применял неограниченную свободу, подтверждают этот мой взгляд, осуждая тех

немногих, кто называл их глупыми пустяками, пошлыми и тошнотворными.

Для того чтобы не без удовольствия продержать в театре в течение трех

часов восемьсот или девятьсот человек весьма различного культурного уровня и

для того, чтобы оказаться полезным труппе старинных итальянских масок,

необходимо по многим причинам бросать в землю семена весьма разнообразных

растений. Мелкие писаки, привыкшие все поносить, наверно, обладают очень

слабыми желудками, неспособными отделить и переварить в отдельности каждый

род зерен в моих скромных представлениях, которые, каковы бы они ни были,

пользовались успехом у публики.

Я говорю это вовсе не для того, чтобы утверждать, что сказка

«Король–Олень», сочиненная по моему методу, непременно понравится в театре.

Мне не надо предсказаний: она имела огромный успех. Поставленная труппой

Сакки в театре Сан Самуэле в Венеции 5 января 1762 года, она была повторена

шестнадцать раз подряд при переполненном зале и до сих пор ежегодно

возобновляется.

Если моим благосклонным читателям пьеса эта покажется пустяком, я приму

это с философским смирением.