КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712467 томов
Объем библиотеки - 1400 Гб.
Всего авторов - 274471
Пользователей - 125054

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Музыка и розы [Лилиан Дарси] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Лилиан Дарси Музыка и розы


ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Значит, она торчала в том гостиничном номере два дня, пока ты не приехала, мам? — спросила Роксана.

— Это погубит ее карьеру, Рокси! — прозвучал в телефонной трубке встревоженный голос матери, находящейся в Лондоне.

— Мам, это разрушит ее жизнь! Ей нужно лечиться. Болезнь очень серьезная и прогрессирует. Она должна это понять.

— И все-таки тебе следует лететь в Италию и подменить ее в поместье Ди Бартоли. Этот большой проект необходим для ее карьерного роста. Неужели после всех трудов и занятий все закончится катастрофой?

— Ну да! Я с удовольствием подменю ее, так как знаю все об античных розах и реставрации исторического сада. Ты, должно быть, шутишь!

Роксана действительно не знала об этих вещах практически ничего. Со своим дипломом учителя музыки она работала официанткой.

— И все-таки подмени ее! Ведь вас никто не сможет различить, — не сдавалась мать.

— Я полнее ее, и голос у меня громче.

— Никто этого не замечает. Особенно если не знает, что у Ровены есть сестра-близнец.

— Это правда. Она не говорила обо мне семье Ди Бартоли?

— Определенно нет. Дорогая, Рови пообещала, что если ты сделаешь это для нее, она станет лечиться. Теперь даже она понимает, что нуждается в помощи психолога.

Роксана закрыла глаза. Как она может отказаться помочь сестре? Она и Ровена близнецы. Узы между ними — глубокие и важные для обеих — оставались такими же крепкими и сейчас. Ровена с самого рождения была очень болезненной, ей чаще требовалась помощь сестры. Роксана не однажды выручала ее во время все учащающихся и усиливающихся парализующих приступов страха. На этот раз, слава богу, Ров согласилась лечиться.

В конце прошлого года после развода Роксана переехала к родителям на север штата Нью-Джерси, чтобы присмотреть за их домом, пока они, выйдя на пенсию, переезжали во Флориду.

Ей еще никогда не приходилось пересекать Атлантический океан. Но что делать, теперь придется. К тому же в прошлую пятницу она лишилась места официантки — ее вокальное прослушивание закончилось на три часа позже, чем она рассчитывала. Прослушивание она не прошла. Ее голос плохо звучал то ли из-за переживаний, связанных с разводом, то ли оттого, что в самом деле был не так хорош. Бывший ее муж Харлан вообще считал голос Роксаны одной из причин развода.

— Так ты привезешь Ровену из Лондона и найдешь для нее психолога во Флориде? — спросила Роксана мать. — Только с ней надо побыть какое-то время, чтобы она не сбежала. Подождать, пока лечение не даст свои плоды.

— Да, это единственный способ. Я думаю, на этот раз приступ страха был вызван ее запутанными чувствами к Франческо Ди Бартоли. Она даже не могла выйти из отеля! В любом случае Рови не сможет вернуться в Италию.

— А что она сказала семейству Ди Бартоли?

— Что задерживается в Англии, так как заказывает розы, но должна вернуться в Тоскану через несколько дней. Конечно, о настоящей причине Рови умолчала. Так что тебе придется лететь в Рим через Лондон, а не из США, чтобы синьор Ди Бартоли ни о чем не догадался.

— У меня не получится и Франческо точно обо всем догадается.

— Должно получиться! С Ровеной Франческо не так уж долго знаком. И ничего не знает о твоем существовании. Так что тебе предстоит сыграть роль сестры. Ровена сейчас готовит для тебя всю нужную информацию, а в Италии находятся книги и ее записи. Вы можете перезваниваться. В конце концов, ты всегда готовилась к экзаменам в последнюю минуту. Сейчас тот же случай.

— Ладно, — согласилась Роксана. — Но иду на это только потому, что Рови обещала лечиться. Я полечу первым же рейсом.

— Сегодня вечером? — спросила мать. В Нью-Джерси было утро, в Европе — день.

— Постараюсь.

— Сообщи мне подробности. Так я смогу запланировать дела для Рови и себя. Нам понадобится связаться с тобой в Лондоне, чтобы она рассказала тебе о проекте сада.

Два дня спустя Роксана приземлилась в Риме. На ней был аккуратный костюм сестры, но ощущала она себя в нем по-прежнему собой — растерянной, недостаточно ухоженной и плохо подготовленной.


— Пия, стой рядом с папой, — сказал по-итальянски Джино своей четырехлетней дочери.

Она потянула его за руку, жаждая рассмотреть переполненный людьми терминал аэропорта. Он крепче сжал ее ладонь, прекрасно зная, что произойдет дальше, и не имея ни малейшего представления, как поступить в случае очередной истерики дочери.

Пия потянула его сильнее, упрямо сжав губы. Она уже была готова вопить, лягаться и вырываться. Мисс Кэссиди, няня-англичанка, часами успокаивала ее, не только не сдаваясь, но и становясь все строже, пока, наконец устав, Пия не засыпала.

У меня нет на это времени и терпения, подумал Джино, что же не так с моим ребенком?

Как Анжела, столь совершенная женщина — спокойная, уравновешенная, образованная — родила такую упрямую дочку?

Неожиданно он выпустил руку дочери и увидел, как она кинулась бежать между встречающими самолет из Лондона. Начали появляться пассажиры. Он и отсюда сможет следить за дочкой.

Он встречался с Ровеной Мэдисон всего несколько раз, но был уверен, что сразу узнает ее. Являясь руководителем транснациональной косметической корпорации семьи Ди Бартоли, на первом собеседовании он разговаривал с ней о реставрации сада и договорился о паре встреч, чтобы потолковать о конкретных планах. Повседневные же дела и контроль за поместьем Ди Бартоли он поручил своему младшему тридцатитрехлетнему брату Франческо.

Очевидно, Франческо занялся делами слишком серьезно. У него была очаровательная невеста в Риме, но это не помешало ему умолять Ровену вступить с ним в любовную связь в Тоскане. Франческо говорил, что пугливая нерешительность Ровены только усиливала его желание. Брат всегда больше всего на свете желал того, что давалось с трудом.

Джино был в ярости — он не собирался позволять брату отказываться от очень выгодного брака из-за глупой связи с американкой-садоводом, пусть она и получила степень доктора по дизайну европейского сада семнадцатого века.

Его сердце внезапно сжалось, и он в смятении осмотрелся. Дочери не было видно. Следовало одеть Пию поярче, хотя в ее гардеробе не так много ярких вещей…

А, вот она! Пристально смотрит на женщину, у которой прищемило колесо чемодана.

А вот и Ровена Мэдисон! Прищурившись и покусывая нижнюю губу, она рассматривала людей, будто беспокоясь, что ее не встретят. Она даже не подозревала, насколько Джино гордился своей предусмотрительностью.

Он поднял руку, улыбнулся и позвал ее по имени. При виде его на ее лице появилось странное выражение. Он не смог понять, что нашел в ней Франческо. Правда, девушка была хорошенькой — голубые глаза, бледная кожа, свободно ниспадающие по спине длинные темные волосы. Но Джино она всегда казалась слишком чопорной и скучной, как переваренные спагетти, — короче, вполне съедобной, но не вызывающей аппетита.

Она направилась к нему, немного запыхавшаяся, таща за собой чемодан на колесиках с длинной ручкой. На ней был аккуратный бежевый брючный костюм и белая блузка, одна из пуговиц на которой расстегнулась, обнажая часть белого кружевного лифчика и полоску кожи.

— Франческо… — произнесла она.

— …не смог приехать, — ответил на почти совершенном английском языке Джино.

Если говорить правду, Джино попросту приказал Франческо оставаться в Риме, чтобы охладить его пыл, а сам принял на себя обязанности по работе с Ровеной Мэдисон над садом. Он планировал справиться с делами Ди Бартоли в течение нескольких недель, находясь в поместье Тосканы. К тому же Джино очень хотел увезти Пию из Рима, чтобы проверить, закончатся ли ее капризы в отсутствие няни-англичанки, которую Анжела всегда возносила до небес.

— Франческо не смог приехать, — повторила Ровена. Ее голос был немного ниже и звонче, чем ему запомнилось.

— Мне жаль, — сказал он об отсутствии Франческо, хотя чувствовал обратное.

Специалист по ландшафтному дизайну Ровена Мэдисон выглядела немного потрясенной.

— Полагаю, мне следует иметь дело с вами… Джино, — она ослепительно и как-то нервно улыбнулась ему.

Улыбка поразила его и вызвала любопытство. Он еще в прошлый раз понял, что Ровена беспокойный, тревожный человек, но сейчас все выглядело как-то по-другому. Да, но где же Пия?

— Что-нибудь не так? — спросила Роксана старшего брата Франческо.

— Да, — сказал он, с беспокойством смотря через плечо Роксаны. Он был одет в черный деловой костюм, белую рубашку и традиционный галстук темного цвета. Она увидела, как он ослабил узел галстука, что придало ему вид повесы. — Не могу найти дочь. Ей всего четыре…

Она понятия не имела, что у Джино Ди Бартоли есть дочь. Ровена встречалась с ней? Если да, то следует поискать девочку, ведь предполагается, что Ровена знает, как она выглядит.

— Пия! — позвал Джино по-итальянски, повышая голос. — Где ты?

И снова удача оказалась на стороне Роксаны. Увидев девочку в симпатичном сером платье, она поняла, что это Пия. Вылитый отец — потрясающие, умные карие глаза, губы совершенной формы, упрямый подбородок и блестящие черные волосы.

Роксана обошла нескольких человек и приблизилась к Пии, которая стояла у плаката и выводила каракули синей ручкой, очевидно найденной на полу терминала. Джино стремительно направился на поиски в противоположном направлении, не зная, что дочь уже найдена. Роксана решила, что лучше сначала поймать Пию, а уж потом сообщать о находке ее папе — девочка снова могла исчезнуть в любой момент.

— Пия, тебя ищет папа, — сказала она по-английски, не зная, поймет ли ее девочка.

— Я рисую, — упрямо сказала та.

— Ну, я думаю, твоему папе понравилось бы, что ты рисуешь, — проговорила Роксана, — но мы должны идти к автомобилю и ехать, так что давай останемся здесь и подождем его.

— Прекрасно, — сказала Пия. Кто научил ее так претенциозно отвечать?

— Ты сегодня изображаешь королеву, дорогая? — пробормотала Роксана и, схватив девочку за платье с широкой юбкой, осмотрелась в поисках синьора Ди Бартоли.

Перепутав Джино с Франческо, Роксана решила, что неудивительно, если этот мужчина вызвал у Ровены очередной приступ страха. Даже Роксане он показался слишком грозным. Он из тех, кто не выносит идиотов, бездельников и трусов, многое требует от людей и столько же получает в ответ. Этот человек наверняка вышвырнет Роксану из своего поместья в Тоскане в ту же секунду, как узнает правду.

Она помахала рукой и аукнула, но Джино не услышал.

— Синьор Ди Бартоли! Джино! — громко, нараспев позвала Роксана. О, эти замечательные, словно созданные для оперы итальянские имена! — Она здесь. Я нашла ее.

На его лице появилось выражение облегчения, отчего Роксане стало любопытно — неужели он так боится, что дочка в самом деле может потеряться?

Подойдя к девочке, Джино наклонился к ней и обнял, будто не видел ее несколько недель. Однако он не обратил никакого внимания на ее рисунок, и видно было, что именно это задело Пию. Девочка хотела забрать рисунок с собой. Но как это сделать? Сорвать плакат со стены? Ему, тридцатипятилетнему руководителю и главному акционеру известной косметической корпорации?

— Нет, Пия, — сказал ее папа, строго смотря на дочку сверху вниз. Его лицо напряглось.

Он злится? Нет, боится, что в любой момент раздастся детский вопль. Роксана это прекрасно поняла.

— Пия, — проговорила она, быстро наклоняясь к девочке, — если мы возьмем рисунок с собой, никто из этих людей его не увидит. Давай оставим его здесь, чтобы аэропорт стал еще красивее.

Она посмотрела поверх густых шелковистых волос Пии, ища одобрения Джино. Он так напряжен, губы плотно сжаты. На какой-то момент она подумала, что сейчас истерику закатит именно папа. Потом Джино слегка кивнул.

— Это же хорошая идея, Пия, — с надеждой сказал он.

Девочка улыбнулась и взялась за протянутую отцом руку. На его лице появилось выражение облегчения и готовности бежать из аэропорта до того, как случится еще что-нибудь похуже.

— Вы уступили ей! — с обвинением произнес Джино, идя к выходу.

— Уступила?!

— Да. Но, по крайней мере, мы избежали истерики.

Что ж, может, это и комплимент, но Роксана не могла позволить ему обвинять себя.

— Я не уступала Пии! — возразила она. — А сделала реальное предложение, которое ей понравилось.

— Мы долгое время не справляемся с истериками Пии, — проговорил Джино ледяным тоном. — У нас своя система воспитания, и в нее не входят уступки. Я благодарен вам. Удалось избежать истерики в очень людном месте, но, пожалуйста, на будущее — в поместье я попросил бы вас заниматься только своими делами.

— Конечно, — пробормотала Роксана, сопротивляясь искушению повторить в памяти разновидности античных роз, которые она пыталась запомнить в самолете.

Она заметила, что Джино не уточнил, у кого именно выработана система воспитания, в том числе преодоление всяческих истерик. Наверное, у него самого и у миссис Джино Ди Бартоли. Не стоит и гадать, кто придумал такое воспитание. Ясно, что это человек, совершенно не понимающий смышленых, творческих детей.

Джино быстро ехал за рулем красного «феррари», предварительно заботливо пристегнув ремнем безопасности дочь на заднем сиденье. На извилистых и заполненных транспортом улочках он не маневрировал между потоками автомобилей и не прибавлял газу — только агрессивно взмахивал рукой и сдержанно бормотал ругательства.

Они выехали на магистраль, и Роксана покосилась на него, ожидая увидеть ленивую усмешку удовлетворения, удовольствия от скорости, которую всегда замечала у мужчин, сидящих за рулем хороших автомобилей, но выражение лица Джино оставалось таким же напряженным.

— Дети, вырастая, отвыкают от своих истерик, — выпалила она, слишком поздно вспомнив замечание бывшего мужа о ее манере говорить, не подумав.

— Не согласен. Они не отвыкают от них, если поймут, что истерики — способ добиться своего.

— Она когда-нибудь поступала по-своему?

— Нет. Как я говорил, мы следим за этим. Следует сказать, что мисс Кэссиди очень строга, а она чаще всего остается с Пией.

— Я думаю, иногда ребенку необходимо поступать по-своему, — снова ляпнула, не подумав, Роксана. — Ему нужно знать, как остальные понимают важные для нее вещи. А этому надо учиться. Как, вы считаете, объяснить ребенку разницу между тем, что он хочет, и тем, что должен делать? Или различие между ее мимолетной причудой и тем, что нужно другим? Кто-нибудь когда-либо выслушивал ее вопросы и пожелания?

Джино почувствовал, как вокруг его головы словно сжимается стальная цепь. Эта особа решила переспать с Франческо? Или собралась за него замуж? Почему она вдруг сменила свой глупый образ, который он запомнил, и начала высказываться о том, что не имеет к ней отношения? Она вознамерилась стать членом семьи Ди Бартоли?

— Мне не интересно обсуждать это с вами, мисс Мэдисон.

— Нет. Конечно. Извините, — произнесла Роксана таким тоном, будто злилась на себя. — Мне и раньше говорили, что я склонна…

— Вмешиваться в чужие дела? — грубо уточнил он.

— Говорить, не подумав. Что-то вроде болезни — недержание речи.

— Что? Болезнь?

— Нет. О боже! Это просто американский сленг. Если вы бестактны и говорите то, что не следует, люди говорят, что у вас недержание речи. Поняли?

— Ладно, — Джино не смог сдержать улыбки.

— Мне так жаль, если я расстроила вас! — Она умоляюще сжала руки, прикидываясь истинно страдающей. — Да, я говорю, не подумав. О! Моя блузка не в порядке. Вы даже не пове…

Она замолчала и застегнула пуговицу блузки.

— Даже что? — спросил он заинтересованно, начиная понимать, что Франческо мог найти в этой женщине.

— Вы простите меня? — сказала Роксана, помолчав.

— Не глупите. Это всего лишь маленькое недоразумение.

— Нет. Я имела в виду свои замечания по поводу истерик.

— Я прощу вас, если мы сейчас же прекратим разговоры на эту тему.

— Ладно. Прекратим. — Роксана перестала сжимать свои руки, устроилась удобнее на сиденье и принялась смотреть в окно.

Взглянув в зеркало заднего вида, Джино увидел, что Пия уснула. Было без двадцати четыре. Они приедут домой через полтора часа. Если она проспит до момента приезда, то ее будет трудно уложить спать вечером. Мисс Кэссиди уехала на четыре недели в отпуск — по его же просьбе. Он считал, что поступил верно, но сейчас почему-то растерялся.

Даже Анжела, практичная и расчетливая парижанка, испытывала подобное, занимаясь дочкой. Джино и Анжела развелись, когда Пии было всего полгода, и, конечно, она осталась с матерью и мисс Кэссиди, которую они наняли еще до рождения ребенка. Во время болезни Анжелы два года назад — агрессивная форма рака — Джино перевез Пию и мисс Кэссиди к себе, но в дела воспитания ребенка не вмешивался. Он считал, что это не его занятие. Джино в тот год был очень занят приобретением конкурирующей фирмы, переживал по поводу смерти своей бывшей жены, работал почти сутками и часто отсутствовал дома. После смерти Анжелы заботы о Пии целиком легли на плечи мисс Кэссиди. Правда, Джино созвонился со старшей сестрой Анжелы — Лизеттой, которая была замужем за итальянцем и жила в Риме. Та согласилась помогать ему.

— Я не знаю, что Франческо рассказал вам о моей ситуации, — внезапно сказал он, отвлекая Роксану от разглядывания видов весенней Тосканы.

Как эксперту-садоводу ей следовало бы быть очарованной этими видами, а ему — оставить ее в покое. Но Пия спит, а им троим придется жить под одной крышей несколько недель, так что сейчас самое время все прояснить.

— Немного, — ответила она.

И тогда Джино рассказал ей об Анжеле, мисс Кэссиди, квартире в Риме, растущей уверенности в необходимости проводить больше времени с Пией, понять причину ее истерик.

— Спасибо, что поделились со мной, — проговорила Роксана, когда Джино закончил, и он вдруг понял, что сказал больше, чем собирался, а это вовсе ни к чему.

Думая о дочери, он свернул на дорогу, ведущую к поместью, и их взорам предстало большое здание, чья терракотовая черепичная крыша мягко освещалась вечерним мартовским солнцем, а вокруг дома сквозь землю пробивалась первые весенние ростки.

— Красиво! — мечтательно произнесла Роксана и тут же спохватилась: — Я имею в виду — сегодня особенно красиво. Если сравнивать с тем, что было, когда я оказалась здесь в прошлый раз, на прошлой неделе, когда…

— Вероятно, тогда шел дождь, — закончил он за нее, не задумываясь о причине ее смущения.

Пия все еще спала, и Джино задался вопросом, насколько с ней сегодня намучаются, укладывая спать? Может, следует разбудить ее? Но в таком случае определенно не избежать криков.

ГЛАВА ВТОРАЯ

В полночь Роксане безумно захотелось позвонить Рови и маме, чтобы, как тайный агент, сообщить о незаметном проникновении на установленную территорию и достигнутых успехах. А успехи были налицо: ей удалось поприветствовать экономку Марию, как старую знакомую, узнать по описанию Рови трех садовников и, ориентируясь по эскизному плану, найти свою спальню, заблудившись всего один раз.

Но Рови и мама находились в самолете на Флориду — позвонить было нельзя. А что, если Рови не смогла взять себя в руки и выйти из отеля даже с мамой? Поколебавшись, Роксана решила позвонить отцу.

— У тебя есть от них новости?

— Нет, а значит, они в самолете, — с облегчением сказал он.

— Великолепно! Скажи Рови, как только увидишь ее, что у меня все идет хорошо, пусть не беспокоится и займется своим лечением.

— Скажу, дорогая.

— Я скоро позвоню.

— Спасибо за помощь сестре.

— Это оказалось довольно легко, — солгала Роксана. — Я даже немного развлеклась. Передай ей, что все в порядке.

Роксана совсем не хотела спать, все еще живя по американскому времени. Когда Джино укладывал свою не желающую отправляться в кровать дочь час назад, Роксана чуть не выпалила что-то о нарушении суточного ритма и своем понимании Пии, но вовремя закрыла рот.

Притворно зевнув, Роксана пожелала Джино спокойной ночи и отправилась в великолепную, окрашенную в голубой цвет комнату с высокими потолками с примыкающей ванной комнатой. Эту комнату определил ее сестре Франческо. То, что спальня Франческо находилась рядом по коридору, было не случайно. Роксана задалась вопросом, смогла ли бы Рови держать себя в руках и закончить проект, если бы не его постоянные приставания?

Но есть более срочные дела. Необходимо изучить планы Ровены, ее расписание, даты поставок, расположение клумб — и все это за те часы, пока Роксана бодрствует. В комнате не было будильника, пришлось оставить деревянные ставни открытыми и позволить утреннему свету разбудить ее.

Несмотря на бодрое состояние, Роксане оказалось трудно сосредоточиться на заметках, которые передала ей в Лондоне Ровена, и на документах, которые она тайком пронесла в свою комнату из офиса сестры внизу.

Она любила цветы, кусты и сады, но не как Ровена. Ей нравились красивые аллеи, яркие цвета, сладкие, кружащие голову запахи… Но профессиональных знаний у нее нет, поэтому нужно зубрить. Завтра экзамен.

Но ее мысли все время обращались к Джино и его дочери. Какая великолепная пара — оба темноволосые, с густыми ресницами, гладкой кожей оливкового цвета, безукоризненными формами тела.

Роксана увидела, как трудно было справляться сегодня вечером с девочкой. Пия, не в состоянии усидеть смирно за большим обеденным столом, вскоре начала носиться вокруг, затем затихла в углу, играя. Устав от затейливых кукол, она ринулась в гостиную, подняла крышку рояля и принялась стучать по клавишам. Когда ее попросили прекратить, начала колотить по ним еще сильнее. Тогда ее буквально оттащили от инструмента и вывели из комнаты. Пия сопротивлялась, как могла, — стала лягаться и вопить. Джино выглядел растерянным, расстроенным — короче, дошедшим до точки. Его уязвимость странным образом притягивала Роксану. Ей вообще не нравились властные и жесткие люди. Она была замужем за таким человеком шесть лет.

Пия орала, экономка Мария определенно не знала, что делать, а Роксана пробормотала что-то о желании погулять, хотя на улице было темно.

Она прохаживалась взад и вперед по террасе, потом вокруг красивого старого фонтана. Место было великолепным. Когда наконец наступила тишина и Роксана рискнула вернуться в дом, она обнаружила, что девочка сидит на полированном столе из красного дерева, как и час назад, вся перемазавшаяся мороженым, но довольная.

Так, значит, папочка никогда не уступает Пии? — ехидно подумала Роксана и тут же одернула себя. С ее стороны несправедливо злорадствовать. Джино выглядит так, будто состарился на десять, лет.

Уже в своей тихой комнате она не могла перестать думать о Джино, задаваясь вопросом, как он влип в такую историю, и сильно желая помочь. Впрочем, такой человек, как он, не позволит ей этого. Уснула Роксана в пятом часу.


Намеревается ли садовый дизайнер Мэдисон просыпаться? Уже десять часов.

Джино провел бессонную ночь, но поднялся в восемь утра. Он запланировал, что утром они обойдут сад вместе, рассматривая ее планы. Ему было неловко стучаться в ее дверь, ведь они не договаривались о времени начала работы, но он начинал чувствовать раздражение.

Джино наивно полагал, что, поставив DVD для Пии, которая посмотрит его в тишине, он позвонит по делам, отправит электронную почту и поработает на компьютере. Увы!.. Пия заявила, что смотрела этот фильм шестнадцать раз и песни из него знает наизусть. Тогда Джино попытался занять дочку книгой, но она хотела, чтобы он почитал ей сам, ведь она не умеет читать.

— Ты можешь посмотреть картинки.

— Я хочу читать слова с тобой!

Как оказалось, Пия почти умела читать по-английски, знала все буквы. Вместе с отцом она одолела несколько строк. Тогда, пораженный и гордый успехами дочки, он нашел книгу на итальянском языке и попытался прочесть ее вместе с ней. Ей это так же удалось. Нужно спросить мисс Кэссиди, сколько времени она занималась чтением с Пией.

На обе книги ушло минут пятнадцать, а потом Пия снова заскучала. Джино начал водить дочку из комнаты в комнату, надеясь, что ее заинтересует что-нибудь, и размышлял, что делать дальше. Может, нанять на время няню? Не помешает ли это взаимопониманию с Пией? В последние месяцы он расстраивался из-за того, что мисс Кэссиди устраивала ему инсценированные, формальные, заранее подготовленные встречи с дочерью, когда та была умыта, накормлена и одета, как картинка.

Наконец появилась Роксана, одетая в обтягивающие брюки цвета хаки и пушистый пуловер, наполовину застегнутый на молнию, из-под которого виднелась белая футболка.

— Доброе утро, хм, Ровена, — сказал он. Несколько недель назад он попросил ее называть его Джино. Но сегодня по какой-то причине ему самому оказалось трудно обратиться к ней по имени.

— Доброе утро… Извините! — выдохнула она. — Я не знаю, отчего так долго спала! Было бы замечательно, если бы у меня в комнате был будильник, потому что, боюсь, буду просыпать и вновь.

Она покраснела, кончики ее растрепанных волос были еще влажными после душа.

— Все прекрасно, — сдержанно ответил Джино. — Я читал вместе с Пией. Хотя насчет будильника — это хорошая идея.

Он был рассержен, но в то же время не мог отделаться от мысли о ее округлой груди, задаваясь вопросом, не эта ли соблазнительная часть тела больше всего привлекла Франческо? В их прошлую встречу Джино и не заметил, сколько энергии от нее исходит, тогда она была поглощена изучением разновидностей роз и их происхождением.

— Позавтракаете перед тем, как мы начнем? — предложил он.

— Если это не очень сложно устроить…

Очередная задержка в его утреннем графике. Но нельзя же заставлять ее бродить по саду на голодный желудок!

— Я позову Марию, и вы скажете ей, что хотите на завтрак. В столовой, должно быть, еще остался кофе. Вы извините, мне необходимо сделать несколько телефонных звонков. Пошли, Пия.

— Если это деловые звонки, пусть Пия останется со мной, — быстро предложила Роксана. — Пия, ты можешь налить мне сок и рассказать, как называются блюда на итальянском языке? Ты станешь моим учителем. Разве не здорово?

Джино затаил дыхание, ожидая услышать отказ дочери.

— Да! Это было бы восхитительно! — сказала Пия и без остановки выпалила несколько названий блюд на итальянском языке, подаваемых к завтраку.

— Говорите немного медленнее, Ваше Величество, и будьте со мной строже, когда я делаю глупые ошибки. Боюсь, я буду очень плохой ученицей!

Пия засмеялась. Она уже была на половине пути в столовую, протягивая Роксане руку. Эксперт-садовод посмотрела на Джино, вопросительно подняла брови и улыбнулась ему, будто спрашивая, хорошо ли она справилась с ситуацией. Он, немного раздраженный, улыбнулся в ответ и отправился по делам.


Был уже двенадцатый час, когда он закончил переговоры по поводу внезапных сложностей в парижском офисе. Наверняка садовый дизайнер уже закончила завтрак и выучила все названия блюд на итальянском языке. Он отправился на поиски Ровены и дочери, когда его привлек звук рояля. Дизайнер Мэдисон разучивала с Пией «Собачий вальс» дуэтом.

— Теперь сделаем звук печальным, Пия, — услышал Джино и остановился в дверном проеме. — Послушай, остановись на минуту, ты слышишь, как я играю медленнее? Слышишь, что меняются ноты? Тебе кажется этот звук печальнее? — спросила она, нажав на минорную клавишу. — Сыграй со мной эту печальную пьесу. Это трагичная мелодия, ужасная, печальная, мы играем так медленно, наши пальцы такие тяжелые…

Он вошел в комнату, и женщина, увидев его, кивнула, показывая, что поняла его готовность к осмотру сада.

— Пия, теперь мы снова счастливы, — сказала она. — Наши пальцы бегают так быстро, что мы не видим их. Я преследую тебя. Ты можешь играть также быстро, как я? Я догоняю тебя. Быстрее!

Пия засмеялась, сбилась с ритма и принялась колотить по клавишам, а дизайнер Мэдисон откинулась в сторону, тяжело дыша, изображая усталость после погони.

— Вот! Поразительно! Спасибо! Одной мне было бы скучно играть. Ты помнишь, как называется эта нота, Пия? — Она нажала на клавишу.

— До, — сказала Пия.

— Правильно. Если я сейчас закрою и открою крышку, ты найдешь эту ноту? — Пия сразу нажала на нужную клавишу. — Очень хорошо!

Поднявшись и закрыв крышку рояля, Роксана повернулась к Джино.

— Мы готовы. Извините, мне казалось, что…

— Нет. Все прекрасно. Вы правы. Следовало закончить игру, как должно. Пия, сейчас мисс Мэдисон хочет рассказать нам о своих планах в саду.

Наступил решающий момент. Роксана решила импровизировать, не заглядывая в записи Ровены, хотя без них чувствовала себя актрисой, которой для исполнения роли не хватает необходимого реквизита.

Сегодня на Джино была белая рубашка-поло, подчеркивающая естественную смуглость его рук и шеи. Волосы сзади на голове были коротко пострижены.

Роксана все-таки взяла некоторые записи из офиса Рови, а Джино, выйдя во двор, спросил, чем она занималась с Пией:

— Это был урок или развлечение?

— Думаю, что для четырехлетнего ребенка занятия нужно проводить в форме развлечения, особенно занятия музыкой, если не хотите, чтобы это вызывало у него отвращение. Девочка очень восприимчива.

— Да? — скептически пожал он плечами, будто не смел надеяться, что его дочь заинтересуется музыкой. Это же просто смешно!

— Джино, она очень умная, способная девочка, желающая учиться. Она вцепилась в то, что мы быстро играли, и ей это понравилось. Думаю, вам следует обучать ее музыке.

— Когда подрастет, — подумав минуту, сказал он и покачал головой.

Ну да. Когда Пия будет завалена школьными заданиями, а искру удовольствия и любопытства полностью затушит серая форменная одежда и строжайшая дисциплина. Именно тогда ты обрушишь на нее бесконечные гаммы и упражнения на развитие пальцев. Но, как мы договорились вчера, это не мое дело, так что я лучше заткнусь, размышляла Роксана.

— Кстати, вы хорошо играли, — прибавил он, отвлекая ее от этих мыслей.

— Не настолько, как мне хотелось бы. Мне нравится музыка, но я начинаю понимать, что… — она остановилась, вспомнив слова Харлана о своем голосе и о том, что сейчас выдает себя за другую, и быстро прибавила: — Моя настоящая любовь — это сады, конечно.

— Расскажите мне про весь план, — попросил он.

Полчаса спустя Роксана была почти уверена, что получила удовлетворительную отметку за экзамен. Она спросила Джино, был ли у него сад в Риме, и он ответил, что его римский сад представлял собой картину, написанную масляными красками, висящую на стене. Нечто из французской школы импрессионизма. Он поинтересовался ее выбором профессии, открыто удивляясь необычному сочетанию скучных исторических исследований с работой под открытым небом.

Зная сестру, Роксана отвечала, как приятно стоять перед цветущим кустом желтых роз, которые вывезли из штата Орегон поселенцы, чтобы распространить их на Западе.

Упрекаемой бывшим мужем в болтливости Роксане сегодня следовало говорить, что она и делала. Джино слушал ее, Пия играла на солнышке.

— Впечатляет, — сказал Джино, когда Роксана закончила.

Она расслабилась и тут же сболтнула:

— Я бы сделала по-другому.

— Но это же вы сделали, — Джино озадаченно посмотрел на нее.

— Я имею в виду, если бы это был мой сад, а не ваш.

— Расскажите, что вы имеете в виду, — он нахмурился. — Как это — по-другому?

Он стоял в конце длинной, обращенной на юг стены, которая граничила с частью сада в английском стиле, обрамленной гравийной дорожкой и возвышающейся над начинающими зеленеть виноградными лозами. Пия бросала гравий в сторону виноградных лоз. Это место обладало завораживающей красотой, но оно находилось в конце стены, в результате его не было видно ни из основного сада, ни с террасы, ни из дома.

Роксана с сознанием долга уже объяснила Джино, как она представляет себе посаженные в одну линию розы у стены — яркие и пахучие, — Согласно плану Ровены.

— Ну… — осторожно сказала она. Что теперь делать? Отступать? Обмануть Джино? Выхода нет, нужно идти вперед. — Я имела в виду, что, хотя исторически античные розы являлись частью основного сада, было бы лучше посадить их у этой стены.

— Да?

— Видите ли, изначально… согласно желаниям семьи, я пыталась объединить… исторический размер основного сада с… художественным взглядом, но в некоторых случаях это могло означать, что цель не выполняется. В то время как… — она глубоко и отчаянно вздохнула, — если выполнить стену в виде отражения эпохи, мы могли бы создать увлекательный исторический экскурс в историю эволюции сортов роз, начиная с шестнадцатого века и заканчивая чайными гибридами года… если посадить их вдоль всей стены. А в основном саду мы посадили бы нечто броское. — И, перестав на мгновение изображать сестру, добавила от себя: — Мне нравятся яркие акценты в саду, а вам? Цвет, запах и броскость, — продолжала она, зная, что уже слишком поздно останавливаться и нужно преподнести эту идею как следует. — Сад, чей запах вы можете чувствовать. Сад, который можно видеть, чувствовать и любить.

Джино выглядел озадаченным.

— Отчего же вы не предложили такой план сразу?

— Так вам понравилась идея?

— Да. Очень. Вы правы. Нужно разделить историю и яркие посадки. — И повторил: — Отчего же вы не предложили этого ранее?

— Я думала… во время встречи… Вы хотели…

— Не помню, чтобы я так говорил.

— Франческо…

— Франческо, конечно, мог так сказать, но вряд ли он хорошо подумал. А не поздно переделать план? Потребуются совсем другие розы, а не те, что вы заказали? И сколько? Каков ваш график посадки?

— Мне нужно посмотреть записи. — И позвонить Рови, отметила Роксана.

— Дайте мне ответ как можно скорее. Ваша новая идея мне нравится гораздо больше.

Он уже направился к дому, зовя Пию, но та не шла, а продолжала бросать камешки гравия.

— Пия, пора домой, — сурово сказал Джино. — И без всяких глупостей!

Пия не слушала.

— Идите в дом, — сказал Джино Роксане, сжав губы. — Я займусь ею.

Войдя в дом, Роксана услышала отдаленные вопли разочарования Пии и узнала от экономки, что ей звонил Франческо.

— Я позвоню из своей комнаты.

Исступленно порывшись в записях Ровены, она нашла его номер в Риме.

— Привет, Франческо!

— Ты вернулась? Так приятно слышать тебя, — тяжело дыша, произнес он в трубку. — Я не беспокоил тебя в Лондоне, зная, что тебе нужно время. Но я скучал по тебе, как цветок по дождю. Ты скучала по мне, дорогая?

— Я думала о тебе…

— Ты приняла решение?

— Решение о… — Роксана замолчала, надеясь, что Фарнческо закончит за нее, хотя прекрасно знала, о каком решении он говорит.

Франческо расценил ее колебание как нежелательный ответ.

— Разве я дал тебе мало времени? Позволь сказать тебе, моя американочка, что в определенный момент упорство женщины перестает вызывать интерес мужчины и начинает только раздражать.

Роксана вспомнила долгий и слезный разговор с Рови в Лондоне, когда они обсуждали детали сада Ди Бартоли. Она подумала о сомнениях Рови, отчаянных сомнениях, что чувствует она сама и чего хочет Франческо. У Франческо есть невеста. Он наговорил пламенных, романтичных слов Ровене, но любит ли он ее? Сможет ли он порвать с Марселиной и желает ли его Ровена?

— Я не могу, Рокси, — сказала тогда Рови. — Не могу дать ему то, что он хочет. Я так запуталась. Я хочу, чтобы он понял, но в душе…

Франческо не знал о болезни Рови, ее строгих принципах, наивной вере в счастливые браки, чрезмерных попытках порадовать всех, кто ей небезразличен, решимости не огорчать его невесту. А он еще говорит о раздражении!

— Ты хочешь получить ответ прямо сейчас? — спросила его Роксана.

— Я жажду его! Я хочу тебя. Марселина ничего не значит для меня. Я женюсь на ней, потому что обязан своей семье, но ты всегда будешь…

— Вот мой ответ: катись от меня подальше! Такого решения достаточно?

— Ровена…

— Катись ко всем чертям, Франческо Ди Бартоли! Понял? — Чувствуя головокружение от удовлетворения произведенной расплатой, Роксана бросила трубку.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Роксана позвонила Ровене, и они обсудили изменение плана сада. Во Флориде было всего шесть часов утра, Ровена плохо соображала со сна, но потом быстро поняла идею и вдохновилась.

Уже через несколько минут голос Ровены стал энергичным и уверенным. Она в самом деле любила свою работу — запыленные архивы, влажные оранжереи и молодые побеги растений. Если найдется хороший врач, который поможет ей контролировать болезнь в течение всей жизни, она сможет встретить более стоящего мужчину, чем Франческо Ди Бартоли.

— Итак, я отказала Франческо за тебя, Рови, — Роксана, затаив дыхание, ждала реакции сестры.

— Да? Стопроцентный отказ? — спросила Рови.

— Даже более.

Положение было не из приятных. Франческо мог нажаловаться своему старшему брату, и тот наверняка сразу бы уволил американского эксперта-садовода и взял на ее место более покладистую женщину.

— В придачу я бросила трубку, — закончила она.

— Бросила трубку? Это… к лучшему. Я никогда не смогла бы дать ему то, что он хочет.

Ясно — Ровена еще не подумала о последствиях такого шага для своей карьеры. Роксана решила не пугать ее сейчас. В конце концов, пока ничего страшного не произошло. Возможно, Франческо простит столь дерзкое окончание телефонного разговора.

— Нет, Рови! — возразила Роксана. — Это он никогда не сможет дать тебе то, что хочешь ты! То, что ты заслуживаешь! — Она обрисовала свой телефонный разговор с младшим братом Джино, не забыв его слов о выгодном браке с Марселиной и о Ровене — в качестве развлечения на стороне. — Я отправила его ко всем чертям, и бросила трубку.

— Ух ты! Дай-ка вообразить… — засмеялась Рови, потом вздохнула. — Понимаешь, его ухаживание льстило мне.

— Льстило? Или подорвало здоровье?

— И это тоже. Но он говорил мне такие слова!.. Я думала… Я хотела… Я верила только в половину того, что он говорил, но и этого было достаточно. А сейчас… Мне хорошо с родителями. Будем искать врача…

— Я люблю тебя, Рови.

— Я тоже тебя люблю, Рокси.


Джино затащил в дом вопящую и лягающуюся Пию через парадную дверь. Его голени были в синяках, а сердце разбито. Он понял, что проиграл.

Как взрослый мужчина может превратиться в оголенный нерв из-за одной маленькой девчонки?

К нему осторожно подошла Мария.

— Мне забрать ее, синьор Ди Бартоли? — У нее самой было семеро детей и двенадцать внуков, а значит, она что-то понимала в детях.

Но гордость не позволила Джино пойти легкой дорогой, как вчера вечером, когда Мария предложила дать девочке мороженое.

— Я справлюсь, — почти крикнул он. — Мы поднимемся в ее комнату.

— Звонил Франческо.

— Я перезвоню.

— Он звонил мисс Мэдисон.

— Вот как?

При таком шуме не было возможности разговаривать дальше. Джино отвел Пию в комнату и крепко удерживал ее в руках, стараясь успокоить, пока через час она не устала и не уснула. Джино положил дочь в кровать, накрыл одеялом и посмотрел на мирное ангельское личико.

— Этого больше не будет, — пробормотал он. — Я не стану так поступать далее. Это неправильно. Ведь так, малышка?

Он наклонился и поцеловал ее, затем на цыпочках вышел из комнаты.

Спустившись вниз по лестнице, он обнаружил, что его ожидает обед, а за столом сидит мисс Мэдисон и собирается приступить к еде. Расположившись напротив, он понадеялся, что аппетит придет после первых ложек стряпни Марии.

— Я посмотрела свои записи. Мы можем исправить план сада, внеся некоторые изменения в сделанный мною заказ, — сказала ему американка.

— Здорово, — проговорил он без энтузиазма, чувствуя себя совершенно измотанным.

Мисс Мэдисон, напротив, буквально излучала энергию. Ее голубые глаза сверкали, на щеках играл румянец, соответствующий по цвету одной из ее любимых роз.

Конечно, вспомнил Джино, она говорила с Франческо. Что он сказал? Наверное, что-то лестное и волнующее. По ней это видно.

— С Пией все в порядке? — спросила она, будто и не думая о Франческо.

— Она спит.

— После такого-то представления мы все бы спали. Бедняжка!

— Так вы думаете, ее нужно пожалеть, а не наказывать?

— Вас же не интересует мое мнение.

— Если бы это было так, я не спрашивал бы вас.

— Вчера вы сказали, что это не мое дело. Сегодня вы, должно быть, в более отчаянном положении. — Она дерзко посмотрела на него.

— Вам же очень нравится высказывать свое мнение.

К слову, когда это в последний раз кто-нибудь осмеливался вести себя с ним так нахально? Дерзости он не видел даже от Анжелы.

— Да, и мне об этом неоднократно говорили, — сказала Ровена Мэдисон.

— Я полагаю, многие.

— В основном мой бывший муж.

А Франческо знает о ее замужестве? Обычно он предпочитает женщин, не бывших замужем.

— Так вы думаете, что ваш бывший муж ошибался? — Джино не понимал, зачем продолжает этот разговор.

— Нет. Я думаю, он был прав. Он из тех, кто слишком совершенен.

— Какая скука! — скривился Джино.

— Нет! Никакой скуки! Это похоже на хождение по лезвию ножа. Скучным такую жизнь не назовешь. Всегда в напряжении, ждешь, затаив дыхание, пока не сделаешь очередную ошибку.

— И вы оставили его.

— Это он оставил меня, — поправила Роксана. — Когда моя последняя ошибка переполнила чашу его терпения.

Последней ошибкой было то, что полгода назад она забыла забрать из химчистки лыжную куртку Харлана стоимостью шестьсот долларов. Наивная, она и не предполагала, что у ее бывшего мужа к тому времени уже была другая женщина…

— Я тоже оставил свою жену, — сказал Джино, и на его лице появилось выражение, будто он злился на свою откровенность.

— Оттого, что она совершала слишком много ошибок?

Роксана решила, что причина именно в этом. Не то чтобы он напоминал ей Харлана, но Джино был определенно из тех, кто рожден командовать. Такие мужчины, как правило, желают иметь компетентную жену и не мирятся с неряшливостью, непоследовательностью, эмоциональностью, забывчивостью и так далее.

— Нет. Оттого, что я… мы оба… наскучили друг другу.

— Вам следовало заняться каким-нибудь совместным хобби. Например, гончарным делом. — (На лице Джино появилась гримаса недовольства.) — Прыжки с парашютом? О, знаю: торговля ядерным оружием!

Он не выдержал и рассмеялся.

Роксане нравилось, когда ейудавалось рассмешить мужчину, особенно с такой роскошной улыбкой, как у Джино.

— Я не думал о совместном хобби, — пробормотал он, нахмурился и внезапно стал выглядеть старше. Роксана вспомнила, что немного поздновато говорить об этом — мать Пии умерла.

— Должно быть, ее смерть оказалась для вас ударом, — сказала она. — Я могу понять, насколько тяжело было найти правильный подход к Пии. Я понимаю, что это не мое дело, но…

— Вас ведь не остановить? — уточнил он.

— Точно.

— Вы достаточно откровенны!

— Я могу сказать прямо: наверняка рядом с вами было много женщин. Если бы вы снова женились, справляться с Пией стало бы легче. Трудно одному растить ребенка.

— Нет, — очень решительно ответил Джино. — Моя повторная женитьба невозможна. Мне не удалось прожить в первом браке даже с такой невероятной женщиной, как Анжела. Я не рискну во второй раз.

Вот в чем наше различие, подумала Рокс, я выйду замуж снова, только лишь встречу подходящего мне мужчину.

Наступило непродолжительное молчание.

— А вы? — спросил Джино, застав Роксану немного врасплох.

— Выйду ли я снова когда-либо замуж?

— Да.

— Для этого необходим особый мужчина, — сказала она и подумала, что избранник не должен быть слишком привередливым. — Если я найду его, полюблю, он полюбит меня… я выйду за него замуж.

— Я восхищаюсь вашей верой.

— Спасибо.

Снова наступила тишина. Было слышно только позвякивание старинных серебряных ложек о широкие суповые тарелки.

Через несколько минут Джино поднял глаза и увидел, что эксперт-садовод также заканчивает еду. Он задался вопросом, что заставляет его сейчас спрашивать мнения Ровены Мэдисон, так откровенничать и выспрашивать о ее жизни, настоящей и прошлой. Для этого существовали только две разумные причины. Он потерял рассудительность и контроль над собой после поединка с Пией или хотел выяснить, что в самом деле происходит между этой женщиной и его братом. Кто манипулирует ситуацией ради своей выгоды? Кто кого использует?

— Вы хорошо поговорили с Франческо? — намеренно спросил он. — Мария сказала мне, что он звонил.

— Очень хорошо, спасибо, — на ее лице отразилась таинственная и довольная улыбка.

По непонятной причине у него в груди екнуло, и он почувствовал внезапную злость. Что она выпросила у Франческо? Дорогой подарок? Тайный отпуск или разрыв его помолвки?

Произойдет катастрофа, если Франческо женится на этой американке!

Марселина понимала своего жениха, знала о его слабостях и хорошо справлялась с ними. Их ждал удачный брак, дети. Марселина закрывала бы глаза на некоторые провинности Франческо, а в некоторых случаях поддерживала бы его.

С Марселиной Франческо получил бы ключевое положение в семейной корпорации, без нее же мог вляпаться куда-нибудь, о чем Джино даже не хотел думать.

Во всяком случае, Ровена Мэдисон вряд ли преуспела бы в браке с таким мужчиной, как Франческо. В ней было больше решительности, чем показалось Джино в первую встречу, хотя в некоторых вопросах она оказалась наивной, слишком откровенной в выражении своих чувств. Ей нужен такой мужчина, который отвечал бы за свои поступки, стремился найти в браке любовь и энергию, а не партнерство, что было необходимо Франческо.

На ее полных губах играла улыбка женщины, довольной тем, как складываются отношения со своим любовником. Хотя эта улыбка не гармонировала с блестящими глазами. Их выражение было слишком спокойным.

Она думает, что держит себя в руках, размышлял Джино, и заполучила Франческо. Но она определенно не влюблена.

Мария принесла эспрессо, и Джино налил себе маленькую чашку. Ровена отказалась от кофе и отправилась заниматься делами, а он после ее ухода остался сидеть за столом. На этот раз дольше обычного.


Роксана не видела Джино весь день. Она знала, что он работает, потому что двери его кабинета были закрыты. Пару раз проходя мимо его дверей, она слышала, как он разговаривает по телефону и гудит принтер. Мария развлекала Пию на кухне, готовя сладкое и еду на ужин.

По телефону Роксана получила от Ровены инструкции по поводу разговора с тремя садовниками, работающими под ее руководством. Сестра посоветовала ей проводить больше времени в саду, копаться в земле. Выполнив наказ Ровены, Роксана вошла в дом в пять часов вечера — усталая, продрогшая и грязная.

Приняв расслабляющий душ и обернувшись полотенцем, она встала посреди большой старомодной ванной комнаты, не зная, что надеть. Одежда Рови не слишком подходила ей. Роксана была немного полнее сестры. Наконец она выбрала брюки и пиджак на пуговицах.

Рови обязательно надела бы блузку, но Роксана решила обойтись без блузки.

Джино услышал, как она спускается по лестнице, позвал ее и вскоре сам появился с бутылкой шампанского в руке.

— Не хотите выпить? Я собирался искупать Пию, но Мария вызвалась сделать это сама, так что…

— Шампанского я выпью с удовольствием, — сказала Роксана.

Глаза Джино слегка сверкали, и она, неверно расценив это, улыбнулась ему в ответ. Сегодня был тяжелый день. Роксана к тому же все еще опасалась, что Франческо попытается расторгнуть контракт с Ровеной в качестве мщения за отказ.

Так что предложение выпить шампанского пришлось весьма кстати — было бы хорошо немного расслабиться. Роксана выпила половину бокала, и шампанское ударило ей в голову. Джино включил музыку. Это была «Тоска» в исполнении звезд мировой оперы.

Они поболтали немного. И хотя Роксане не удавалось отследить направление большей части их разговора, Роксана все сильнее чувствовала, что они становятся ближе, а знакомство с Джино кажется ей приятнее, чем ожидалось.

Он так же, как и она, любил музыку, понимал оперу. Рожденный повелевать, Джино Ди Бартоли искренне тревожился по поводу своей дочери, в некоторых моментах был даже беспомощен, и Роксане нравилось такое сочетание качеств его характера.

К слову, он в самом деле был привлекательным, а его улыбка — просто исключительной…

Джино взял у нее из рук бокал.

— Налить еще? — спросил он тихим, хриплым и таинственным тоном, посмотрев ей в глаза. Да, его темные глаза также необычайно хороши.

Он положил ей руку на плечо, потом обнял и прижал к груди. Она почувствовала его неповторимый, невероятный запах.

Она до сих пор не верила в происходящее и в то, что ей это так понравится.

Наконец он поцеловал ее.

Это был лучший поцелуй в ее жизни — мягкий, глубокий, сильный и неторопливый, будто все время в этом мире принадлежало ему, а его единственным желанием было целовать ее. Роксана ответила на его поцелуй.

Джино был сложен, как античная статуя дискобола, но только с разгоряченными и живыми мускулами. Она коснулась руками его спины, почувствовала силу его плеч и то, что оба дышат в унисон.

Она ощутила пульсирующее желание и закрыла глаза, не в силах противостоять переполняющим ее эмоциям.

Через несколько минут Джино прервал поцелуй, ослабил объятия, провел пальцем от основания ее шеи к ложбинке на груди, потом по ее раскрытым губам и прислонился лбом к ее лбу.

— Тебе не важно, что подумает об этом Франческо? — прошептал он.

— Я… — она прервалась.

Его взгляд стал тверже, и он заметил, как лихорадочно она ищет выход.

— Правда, интересный вопрос? — спросил он.

— Так ты все это подстроил! — громко сказала она, резко отталкиваясь от Джино.

— Но я не ожидал, что все будет настолько легко.

Она рассвирепела, чувствуя себя дурой.

— Ты включил впечатляющий музыкальный отрывок, накачал меня шампанским на пустой желудок, смеялся моим неудачным шуткам, понижал голос, будто делясь секретами, потом без предупреждения поцеловал так, что я едва могла дышать… и потом ты обвиняешь меня в неверности человеку, который открыто заявляет, что желает иметь меня в качестве развлечения на стороне…

— Открыто? — прервал ее Джино. — Он действительно это сказал?

— Мы сегодня говорили на эту тему. Если ты поставил жучок в мою комнату, то сможешь прослушать разговор, — она вспомнила, о чем говорила ранее, и прибавила: — Там, откуда я родом, это называется реакцией на провокацию и не принимается в качестве улики в суде. Но здесь, в твоем деспотичном королевстве, меня уже проверили, осудили и вынесли приговор!

— Я просто хотел узнать о том, что ты чувствуешь к моему брату.

— И ты решил узнать это таким способом?

— По крайней мере, это сработало, — он пожал плечами.

От обиды Роксана закусила губу. Нет, она выдержит и это испытание!

— Так ты получил всю необходимую информацию? — ласково спросила она.

— Думаю, да.

— Нет! Не всю.

— Так скажи больше.

— Если тебя это действительно интересует, слушай: я сказала сегодня Франческо, что не хочу вступать с ним в те отношения, которых он ждет от меня.

— И он принял твой отказ?

— Не знаю.

— Ты имеешь в виду, что он вел себя, будто…

— Видишь ли, я бросила трубку. Это был лучший момент за сегодняшний день. — Она подняла свой бокал и посмотрела на шампанское на дне. — Хотелось закончить разговор, вылив тебе остаток на голову, но если подумать… Зачем добро переводить? — Допив шампанское, она прибавила с чрезмерной вежливостью: — Не были бы вы так добры попросить Марию принести ужин ко мне в комнату? Ставить на место обоих братьев Ди Бартоли за один день дьявольски утомительно.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Джино слушал, как рассерженная мисс Мэдисон, удаляясь, стучит по мраморному полу каблуками. Догнать ее и вызвать на разговор? Она только что была настолько откровенна, полна праведного негодования, и все-таки он чувствовал, что она чего-то недоговаривает.

Проверка ее верности вызвала в нем ответный огонь, но почему?

Разве он не получил того, что хотел?

Сначала Ровена ответила на его запланированный поцелуй с энтузиазмом и беспечностью, чего он не ожидал, учитывая ее чувства к Франческо. Ощущение жизни, страсти и сексуальной щедрости в этой американке завладело всеми его чувствами. Его кровь до сих пор бешено пульсировала, а желание не отступало. Потом выяснилось, что она равнодушна к Франческо и между ними ничего нет, так что женитьба брата на Марселине все-таки состоится.

Необходимо позвонить Франческо и проверить ее слова.

Джино отправился к себе в кабинет и поговорил по телефону с братом. Тот подтвердил рассказ мисс Мэдисон, но только с совершенно другой позиции.

— Она двулична, Джино. Мы должны уволить ее прямо сейчас. Мне показалось, что я несколько месяцев находился в подвешенном состоянии от ее предполагаемой застенчивости, целомудрия и сдержанности. Она почти выставила меня дураком!

— Дураком? — Джино напрягся.

— Я так осторожно прокладывал к ней путь, не желая ее спугнуть. А сегодня по телефону она говорила, как скандальная женщина. Ты бы только послушал, как она отчитала меня! Выходит, раньше эта американка прикидывалась. Говорю тебе, уволь ее! Со мной нельзя обращаться так безнаказанно.

— А ты как вел себя с ней? — тихо вставил Джино.

— Какого дьявола ты имеешь в виду?

— Ты просил ее стать твоей любовницей или обещал разорвать свою помолвку с Марселиной?

— Ну… и то, и другое…

— И серьезно не подумал над ситуацией, — упрекнул брата Джино.

— Она знала обо всем. Может, она не верила, что я женюсь на Марселине, а ей была уготована роль любовницы? А если верила, то она дура. Ровена могла получить урок настоящей жизни. С моей стороны это вообще любезность. Судя по всему, она так и осталась безнадежно наивной женщиной. И это в ее-то возрасте! После всех этих лет затворничества с планами старинных садов и ботаническими делами! — Он замолчал на мгновение. — Ты представляешь, она поверила мне! Хотя нет, эта хитрюга просто притворялась!

Интуиция говорила Джино, что дело не только в том, о чем говорит брат. У него появилось какое-то странное чувство. Ему казалось, что существуют две женщины — застенчивая, оторванная от жизни, с которой он встречался ранее, и откровенная, энергичная, с которой он только что говорил и даже целовался…

Что-то здесь было не так.

— Я был рад поговорить с тобой, Франческо, — сказал он брату.

— Так ты разберешься с ней?

— Да, думаю, есть пара вещей, с которыми необходимо разобраться, — согласился Джино.

— Хорошо. Я жду от тебя новостей.

— Я сообщу, когда будет о чем. Передавай привет от меня Марселине. Она явно заслуживает лучшего.

— Да? — Франческо рассмеялся, не обращая внимания на колкость. — Сделай одолжение, старший братец, держи свое мнение при себе.


Через семнадцать минут и двадцать секунд после объяснения с Джино Роксана услышала стук в дверь своей комнаты. Наверное, Мария принесла ужин.

Она медленно открыла тяжелую деревянную дверь и разозлилась на внезапную слабость, охватившую ее. Жаль, что она сняла туфли на каблуках — дополнительный рост был бы сейчас кстати.

— Да, Джино?

— Ты позволишь мне войти? — мило и спокойно спросил он, будто поцелуя и не было.

— Если ты пришел извиниться…

— Я пришел за этим и чтобы кое-что узнать.

Лучше бы ты пришел только извиниться! Джино решительно вступил в комнату.

— Прости, что заманил тебя в ловушку поцелуем, — сказал он и помолчал немного. — Я очень огорчен. Кажется, нам обоим понравилось.

— Да, я получила удовольствие, — выпалила она. — Только, в отличие от тебя, ничего не планировала.

Они посмотрели друг другу в глаза, в которых отразились тревога и понимание, и снова отвели взгляды. Роксана насторожилась. Джино сделал несколько осторожных шагов вперед, чуть не споткнулся о лежащие на полу розовые туфли и даже схватился за край старинного письменного стола, удерживая равновесие.

Роксана обхватила себя руками, словно мурашки, бегающие у нее по коже, были вызваны вечерней прохладой. Она уловила едва заметный запах его тела и захотела жадно вдохнуть его, чувствуя желание, любопытство и потрясение. Если бы она смогла взглянуть на Джино, то сделала бы шаг к нему навстречу, как уже, кстати, и было.

— Кто такая Луиза Одиер? — внезапно спросил он, как судья свидетеля в зале суда.

— Луиза? Понятия не имею.

— Ее имя написано здесь, — он прищурился и показал на страницу, лежащую поверх кипы бумаг и планов сада.

— О, мой бог, это роза! — Можно было ответить и помягче — так, чтобы больше было похоже на поведение сестры.

— «Спросить Рови о Луизе Одиер», — прочел он с выражением. — Далее следуют три восклицательных знака, мисс Мэдисон.

— Да, я сказала, что это название розы, — о ней Роксана не помнила ничего и не могла найти на нее ссылки в записях Ровены, оттого решила спросить у сестры.

— Ты — признанный эксперт в области разведения роз, зачем тебе кого-то спрашивать? — Он подошел ближе, выглядя решительным и даже грозным. — Кого тебе необходимо спросить?

— Э-э-э…

— Это ведь твои записи? Кто такая Рови? Или лучше спросить, кто ты такая? Несмотря на необыкновенное сходство, женщина, которая отвечала на мой поцелуй с такой страстью, — он посмотрел на ее разомкнувшиеся губы, — совсем не та, что составляла планы для моего сада несколько недель назад.

Роксана закрыла глаза, отыскивая ответ, но у нее ничего не получилось. Пора встретиться с реальностью.

Открыв глаза, она обнаружила, что Джино подошел к ней еще ближе.

— Ровена — моя сестра-близнец, — глухо произнесла она.

— Близнец? — На какое-то мгновение во взгляде Джино отразилось удивление, но потом он быстро понял.

— Да, близнец. Но мы все-таки отличаемся друг от друга.

Он осмотрел ее фигуру, более полную, чем у Ровены, заметил, что одежда ей немного мала. Господи, как же он сразу не увидел этого?

— Но вы достаточно похожи, чтобы при необходимости поменяться местами?

— Особенно там, где нас обеих знают не очень хорошо.

— Не очень-то профессионально. Похоже на игру. Больше подходит для младших школьников. Ты тоже имеешь такой же диплом, как сестра?

— И отчего, когда нужно, под рукой никогда нет цианистого калия? — пробормотала Роксана.

Джино нахмурился, но не решился попросить ее повторить сказанное громче.

— У меня нет такого же диплома, как нет и болезни сестры, — громко сказала Роксана — видишь ли, Ровена ни в чем не виновата…

— Тогда ты?..

— Виноват твой брат, если уж упрекать по справедливости.

— Франческо раззадорил вас обеих, и вы, девочки, решили поиграть с его старшим братом?

Она нетерпеливо покачала головой, зная, что Джино делает вид, будто не понимает ее.

— Франческо не оставил бы ее в покое, Джино, — сказала она. — Ровена не привыкла к такому ухаживанию, к такой настойчивости. Она просто не знала, как отвечать, рассчитывать ли на его искренность, довериться ли своим чувствам? В Лондоне у нее случился приступ страха при мысли о возвращении назад. Она… — Голос Роксаны прервался, она вздохнула и только затем продолжила: — Она не могла даже выйти из гостиничного номера. Она только сейчас поняла, что ей необходимо лечиться. Я согласилась приехать сюда и осуществить ее проект сада, но только при условии, что сестра начнет лечение.

— Она все еще в Лондоне?

— Нет. Моя мать отвезла ее домой, во Флориду. Там они собираются подыскать подходящего врача. Ровена предоставила мне эти записи, рассказала, как все устроить… Мы уже разговаривали по телефону. Нет причины останавливать проект в ее отсутствие.

Внезапно Роксана почувствовала, как подступают слезы, но нельзя показывать их Джино.

— Твоя логика небезупречна, мисс… — он прервался и тихо выругался по-итальянски. — Я даже не знаю, как тебя зовут.

— Роксана.

— Так вот, Роксана, объясни, отчего моя семья должна платить довольно круглую сумму за такие услуги? Получается, что опыт твоей сестры вовсе и не нужен и такая неквалифицированная замена никак не скажется на работе? Или скажется? — Взгляд его потемневших глаз буквально сверлил Роксану.

— Опыт моей сестры необходим. Как я сказала, она предоставила мне все свои записи, и к тому же мы можем перезваниваться в любое время. Ты ничего не потеряешь, только поможешь ей.

— Но не ее будущим клиентам. Согласись, что-либо подобное может произойти снова, когда она возьмется за другой проект, разве не так?

— Она лечится, — Роксана защищалась, но в душе ее поселился страх. Она все испортила! План, так хорошо продуманный ее сестрой, провалился!

К тому же Джино прав. Ровена серьезна больна. Да, она обещала лечиться, а если не найдется подходящий доктор? Или сестра бросит лечение на полпути? А что, если болезнь намного серьезнее?..

Джино с видом победителя направился к двери.

— Я не прошу тебя заботиться о моей сестре, — умоляюще протянула к нему руки Роксана. — Да, мы пытались обмануть тебя. Если уж на то пошло, то нам следовало быть честными с самого начала. — Он поднес ладонь к дверной ручке, и Роксана чуть не вскрикнула. — Я прошу тебя подумать о своих собственных интересах и не принимать решение, о котором потом будешь сожалеть…

— Я никогда не сожалею о своих решениях, — усмехнулся он.

— Так же, как никогда не уступаешь капризам Пии? — Лицо Джино сразу омрачилось, и она тихо прибавила: — Ладно, прости.

— Тебя нелегко запугать.

— Нет. Нелегко, когда я знаю о своей правоте. Подумай, сколько времени уйдет на то, чтобы найти нового человека на этот проект. Розы заказаны. Ты прав, я не специалист. Но сколько времени проведут привезенные розы в сарае из-за того, что не до конца готовы клумбы? К тому же Ровене понравилась эта новая идея насчет стены…

— Это она придумала?

— Нет, я. И не будем придавать этому такое уж значение. Нам просто пришлось подумать над изменениями, ей понравилось, и она собирается изобрести нечто даже лучшее. Пожалуйста, не отвечай сейчас! Впрочем, я и не слушаю сейчас тебя, — она игриво закрыла свои уши ладонями. — Встретимся завтра утром в твоем кабинете, и ты дашь мне ответ, хорошо?

Остановись, вспомни слова бывшего мужа о твоем желании добиться своего долгими разговорами! — одернула себя Роксана.

Джино с минуту смотрел на нее, прищурившись. Она прикусила губу, чтобы замолчать.

— Хорошо, завтра в десять утра, — наконец сказал он и осмотрел комнату с таким выражением лица, будто на нем была надета маска. — Если ты еще не распаковала вещи, советую не делать этого до утреннего разговора. Кстати, Мария сейчас принесет тебе ужин.

— Я… Что? Я с удовольствием поужинаю, — быстро произнесла она.

— До завтра, — повторил он и вышел.

Она подождала Марию, но та все не шла, и Роксана решила спуститься вниз и поужинать на кухне. Джино об этом не узнает.

Может быть, у Марии есть какие-нибудь секретные сведения по поводу личной жизни босса?

Спустившись по черной лестнице, Роксана обнаружила местоположение кухни по дивному аромату.

Пожилая женщина уже ставила на поднос тарелку со спагетти и политой маслом спаржей, в корзиночке рядом лежали две булочки.

— Привет, Мария, — быстро сказала Роксана. — Не нужно нести поднос, я здесь.

— Вы не будете ужинать с синьором Ди Бартоли и мисс Пией? — Мария указала руками на столовую, из которой доносились едва слышимые голоса.

— Нет. Я поем здесь, если вы не против. Пожалуйста.

— Здесь?!

— Я не хочу никого беспокоить, Мария. Я устала, как и вы, и нет смысла нести этот поднос вверх по лестнице.

— Как скажете, мисс Мэдисон, — Мария опустила руки. — Вы — гость, поэтому ужинайте, где хотите.

Значит, Джино еще ничего не сказал Марии.

— Вы же поедите со мной? — Роксана увидела вторую тарелку со спагетти на скамье рядом со старомодным металлическим дуршлагом и тяжелым горшком с мясным соусом, от которого исходит густой аромат вина и приправ.

— Я могу подождать, — улыбнулась Мария. — Ужинайте первой.

— Пожалуйста! — попросила Роксана снова. — Терпеть не могу есть одной. Мы можем поговорить, и я попрактикуюсь в итальянском языке. Что вы положили в этот соус? Пахнет божественно. Это семейный рецепт?

Ура! Одного взгляда на лицо Марии было достаточно, чтобы понять — Роксана нашла путь к сердцу пожилой женщины. Слушая рассказ о свежем шалфее и орегано, которые уже выросли в саду, она наблюдала, как Мария накладывает спагетти себе на тарелку, добавляет булочек в корзинку и ставит на стол спаржу.

В разговор Пии и Джино, доносившийся из столовой, примешалось резкое звяканье вилки о тарелку, звук отодвигаемого и падающего стула, затем звуки детских шагов.

Пия появилась на пороге кухни с выражением лица, предвещающим бурю. Она молча забралась на стул и схватила булочку из корзинки. Едва она успела откусить кусок, как на пороге появился ее отец, и представители семьи Ди Бартоли свирепо уставились друг на друга. Мария и Роксана тихо отложили вилки и стали ждать.

Джино посмотрел на окна, в которых виднелось вечернее небо, на тарелки с поднимающимся над ними паром, на расположившихся за столом женщин, на грязную посуду в огромной раковине.

Кухня была роскошной. С потолка свисали косы лука и чеснока, оставшиеся с прошлого урожая, а также пучки засушенных трав. В трех старинных кухонных шкафах стояли огромные керамические блюда с помидорами и перцем. В одном конце располагалась невероятных размеров чугунная плита, которой, скорее всего, часто не пользовались, только для обогрева помещения в холодные дни или для приготовления домашнего хлеба и пиццы.

Вымощенный плиткой пол был неровным, оттого под две ножки стола подкладывали кусочки картона. Рядом с Роксаной на столешнице виднелось пятно — кто-то однажды поставил на стол раскаленную кастрюлю. Может, это было вчера, может сто лет назад…

По меньшей мере два столетия слуги и члены семьи Ди Бартоли делились здесь сплетнями, прокрадывались сюда за угощением между приемами пищи, прятались здесь в одиночестве или парами, чтобы поплакать или поцеловаться. В недавно отреставрированной столовой не было такой атмосферы тепла и уюта.

Девочка снова откусила булочку, не сводя глаз с отца. В них не было неповиновения, только ожидание приговора за ее поведение. Роксане показалось, что дочь и отец сейчас испытывают друг друга. Она не смогла удержаться и посмотрела на Джино таким же настороженным взглядом неповиновения, как и Пия.

— Хорошо, — наконец сказал Джино. — Мы все поужинаем сегодня на кухне.

Мария сразу вскочила и направилась к двери, а за ней поднялась и Роксана.

— Садись, Джино, я помогу Марии все принести.

Пия также вызвалась помочь, да и Джино не захотел оставаться за столом в одиночестве, так что через пару минут все было принесено в кухню и беспорядочно разложено на столе.

— Принеси сыр, Мария, тогда никому не придется вставать из-за стола снова, — проговорил Джино, и на столе появились круг сыра, разделочная доска и нож.

Было намного приятнее ужинать на кухне, а не в обстановке роскошной, но холодной столовой. Роксана только пригубила красного вина, предложенного ей Джино.

Пия закончила еду первой и, усевшись на полу, принялась переплетать головки чеснока с длинными высохшими побегами, которые дала ей Мария. Взрослые тем временем ели хлеб и сыр, потом пили кофе с шоколадом.

У Пии никак не заплеталась чесночная коса, и тогда Роксана, забыв о величавости, об отсутствии которой у нее всегда твердил бывший муж, опустилась на колени рядом с девочкой.

— Это — узор, Пия, видишь? — сказала она. — С этой стороны в середину, с другой стороны в середину. Произнеси это, как песенку, и никогда не забудешь.

Девочка терпеливо, внимательно и медленно повторила за Роксаной все нужные движения. Она обладала отличной двигательной памятью для своего возраста, очень быстро училась, а когда ошибалась, Роксана помогала ей.

Мария и Джино разговаривали о домашних делах, но Роксана не заметила, когда они замолчали, а Мария, следя за Пией, сказала ей по-итальянски:

— Длины достаточно, Пия. Не добавляй больше головок, дорогая. Заканчивай косичку.

— У тебя хорошо получилось, Пия, — проговорил Джино, почему-то смотря не на дочь, а на Роксану.

Мария убрала почти всю посуду со стола, закрепила косичку из чеснока, сделанную Пией, и повесила ее рядом с остальными.

Пия захлопала в ладоши.

— Посмотри, что я сделала, папочка!

— Отлично, Пия. Молодец, дорогая!

— Пия, пойдем наверх принимать ванну, — сказала Мария, и девочка, взяв экономку за руку, отправилась вместе с ней без малейшего протеста.

Роксана поднялась на ноги, затем присела на стул и принялась допивать кофе, стараясь не смотреть на Джино.

— Из тебя получился бы хороший учитель, — проговорил он, наливая себе кофе и отрезая ломоть сыра.

— Из меня? — удивилась Роксана. — У меня нет терпения.

— Ты не задумывалась над этим, — он отпил кофе.

— Поверь мне, задумывалась! У меня диплом учителя музыки. Это на случай, если не сложится моя карьера певицы, но…

— Так ты этим занимаешься? — Он едва не улыбнулся. — Ты певица?

— Я официантка, которая хочет стать певицей, но, вероятно, никогда не станет, — резко поправила его Роксана.

Подняв подбородок, она почувствовала, как сильнее запылали ее щеки. Она так много лгала Джино за последние полтора дня, что сейчас ею овладело желание говорить только правду, одну только правду…

У Роксаны был приятный голос, подходящая для сцены внешность, но отсутствовала харизма звезды, и она не обладала силой перевоплощения. Многочисленные прослушивания уже это доказали.

— Диплом учителя музыки, — изумленно повторил Джино, будто это оказалось важнее, чем пение. Его взгляд был в этот момент таким же напряженным и упрямым, как у Пии.

— Тебе следовало посмотреть, как я преподаю, — сказала она ему. — Двадцать пять детей пронзительно верещат под аккомпанемент магнитофонов. Это режет мне слух и ранит сердце. Если у них есть музыкальный слух, то они безобразничают в заднем ряду. Если они этого не делают, значит, у них отсутствует музыкальный слух.

Джино молча кивал головой. Он поставил чашку и придвинулся ближе, опершись рукой о столешницу.

— Если они лишены музыкального слуха, — продолжала Роксана, — то им просто неинтересно. Они хотят говорить о телевизионных шоу, и я пытаюсь поддерживать их разговор.

— Да, это я могу представить…

Похоже на комплимент!

— Звук старого магнитофона ужасен. Школа находится в небогатом районе, и магнитофоны — единственное доступное техническое средство. Об инструментах мы не можем даже мечтать. Я могла бы заниматься с некоторыми детьми, если бы у меня было время, но его нет…

— Есть другие способы преподавания, — вставил Джино. — Ведь есть же одаренные дети.

— Я думаю, Пия очень одаренная.

Роксана пыталась сказать ему об этом вчера, но ее слова не убедили Джино. Ради Пии она была готова возобновить спор и, слегка выпрямившись на стуле, наклонилась вперед.

— В музыке? — скептически заметил он. — Уверен, что об этом еще очень рано говорить.

— Одаренность проявляется во всем. Хотя, я думаю, она обладает великолепным чувством музыки. Поверь, это видно. Я сегодня заговорила о музыке, если ты заметил, когда у нее не получалось сплести косичку.

— Удивлен, что ты называешь это музыкой. Просто у Пии хорошая координация.

— Да, но ей было необходимо понять узор, и она уловила его с помощью ритма.

— Видишь? Ты можешь преподавать музыку одаренным детям, — повторил он. — Возможно, индивидуально или в небольших группах. Я бы первым отправил к тебе Пию, как только бы ты сказала, что у нее талант к музыке.

— Отправил бы?

— Да. Отчего нет? Я могу отказаться от твоих услуг дизайнера, — мягко сказал он, — согласись, мне следовало бы потребовать определенного опыта в этой области… но в качестве преподавателя ты не только специалист, но и способный человек с правильной… — Он запнулся, отыскивая подходящее слово.

— Квалификацией? — предположила она. — Она могла бы не понадобиться.

Хватит настраивать его против себя, Рокси! Слушай, что он говорит, притворись, что поверила.

— Только ее часть, — кивнув, сказал Джино. — Восприятие, интуиция, воображение, энергия.

— Но не терпеливость.

— С одаренными детьми терпеливость может не понадобиться.

— Спасибо, — подумав какое-то мгновение, сказала Роксана. — Я…

— Подумай об этом.

— Да. Подумаю.

Лежа в своей комнате, она думала об обучении музыке, провалах на вокальных прослушиваниях, критике бывшего мужа, о том, как Пия плела косичку из чеснока, какова форма предплечья у Джино Ди Бартоли, о вкусе великолепного шампанского, незабываемом поцелуе и… заснула только в четыре часа утра.

ГЛАВА ПЯТАЯ

До назначенного времени оставалось две минуты. Роксана Мэдисон опаздывала, на что Джино и надеялся. Это оправдало бы его намерение уволить обеих сестер, не задумываясь над тем, что он повел себя мелочно или недальновидно.

Он чувствовал увлечение и одновременно подозрительность, чего не привык испытывать — как в отношении к женщинам, так и в отношении к нанятым им работникам.

— Куда подевалась моя рассудительность? — пробормотал он по-итальянски.

Девушки, которые были у него до брака, оказывались очень подкладистыми. Во время учебы он встречался с парой заядлых любительниц вечеринок, а также с эксцентричной студенткой факультета философии. В течение первых двух лет работы в компании Ди Бартоли Джино выбирал себе женщин из младшего руководящего звена. Например, тех, кто работал в области рекламы.

В двадцать семь лет Джино кичился своей безупречной рассудительностью. Встретив Анжелу, он сразу понял, что ее прошлое безупречно, она обладает умеренным честолюбием в жизни и профессии.

Но их брак не сложился, и развод стал частью решительных стратегических действий со стороны Джино.

Но может быть, он ошибался во время развода с Анжелой?

В дверь его кабинета осторожно постучали. На часах было ровно десять утра.

— Войдите, — сказал он, так и не решив, что делать с мисс Мэдисон.

Три секунды спустя его нерешительность исчезла.

Роксана появилась вместе с Пией. Его дочь сидела на ноге Роксаны, обхватив ее за икру руками и ногами.

— Извини, — радостно произнесла Роксана. — К моей ноге что-то прилипло и не отстает. Я заметила у черного хода грязеочиститель обуви. Думаешь, это поможет?

Пия хихикала, Роксана также была довольна, а у Джино не хватило смелости обругать их обеих. Пии были нужны такие моменты радости в жизни. Может, ей необходима и такая женщина?

— Может быть, — согласился он. — Или хочешь, возьми пинцет, лом или пятновыводитель у Марии. Должен сказать, что пятно очень серьезное.

Пии слова отца показались очень смешными, и она рассмеялась. Было так приятно слышать ее смех, а не вопли, и не видеть ее напряженного лица.

Роксана изобразила, будто воспользовалась щипцами, ломом и пятновыводителем, и наконец было объявлено, что пятно «чудесным образом исчезло». Пия, хихикая, выбежала из комнаты, кивнув Роксане, которая предложила ей встретиться во дворе.

Пия закрыла дверь и оставила их одних. Роксана посмотрела Джино в глаза и нахально спросила:

— Так мне можно распаковывать вещи? — И, состроив умилительную гримасу, прибавила тише: — Пожалуйста…

Джино заставил себя смотреть на нее суровее, чем ему хотелось. В его ушах все еще раздавался смех Пии.

— Твои манеры и умоляющее лицо не помогут, — сурово произнес он. — Я уже принял решение.

Роксана спокойно восприняла его резкость и кивнула.

— Да, конечно. Я понимаю.

— Я оставляю тебя здесь для выполнения проекта. Взамен ты, когда будет возможность, станешь проводить время с Пией.

— Спасибо! Я сделаю это с удовольствием.

— Если мне понравится, как ты занимаешься с моей дочерью, Ровена получит блестящую рекомендацию. В противном случае можешь уезжать хоть сейчас.

Роксана была слишком обрадована и не придала значения его угрозе. Ее щеки пылали.

— Тебе понравится, — пообещала она. — Рови настолько деятельна! Вчера вечером она уже сделала несколько надписей для информационных табличек, которые хочет поставить рядом с каждой античной розой.

— На этот раз я буду проверять все ее идеи, — сказал Джино, стараясь не поддаваться страстному энтузиазму Роксаны.

— Она может прислать информацию по электронной почте, как только ты захочешь. У нее есть также несколько предложений для садовников. Пойду поговорю с ними, если я не нужна тебе в доме.

— Не нужна. Я буду занят все утро.

Это настоящее увольнение, подумала Роксана, выходя из дома.

Высокомерный Джино Ди Бартоли привык к тому, что ему повинуются, и любил контролировать других. Он ясно дал понять, что она остается здесь только по его прихоти и что ей с сестрой лучше работать должным образом.

Что, кстати, было справедливо. В течение дня она присматривала за работой садовников, развлекала Пию и провела с ней еще один импровизированный урок игры на рояле. В пять часов вечера на кухне она с Марией заговорщически обсуждала вопрос, где следует устраивать семейные обеды.

— Синьора Анжела считала, что детям нужно учиться хорошим манерам за столом в специально отведенной для этого комнате, мисс Мэдисон, — промолвила Мария, — и я знаю, то синьор Джино соглашался с ней.

— Я согласна, — сказала Рокс, — но это не значит, что Пия должна есть в громадной столовой трижды в день. Неужели и я должна так поступать? И завтрак, и обед с демонстрацией хороших манер становятся все продолжительнее. Это очень мучительно даже для меня, не говоря уже о ребенке.

— Существует застекленная терраса, где иногда летом обедает семья, — проговорила Мария, — но синьор Джино отдал вам это помещение под офис.

— Но это не обязательно. Какая глупость! Хотя, если подумать, в настоящий момент на террасе был беспорядок. Она редко проводила на ней время, только несколько раз отправлялась в спешке пролистать книги и записи Рови. Круглый металлический столик, стулья и книжные полки были завалены бумагами, стопками книг, а компьютер был поставлен на сервант для удобства.

— Мне не нужен отдельный офис, — сказала она Марии. — У меня громадная спальня. В самом деле, было бы удобнее поднять все вещи туда, оттого что теперь я консультируюсь с моей… — она прервалась, вспомнив, что только Джино знал, кто она. — Оттого что иногда мне нравится работать по ночам или рано утром, и я не хочу кого-либо беспокоить, спускаясь вниз в неподходящее время.

— Терраса намного лучше, — согласилась Мария. — Ближе к кухне. Для меня это удобнее. Мы могли бы открывать двери, когда тепло, и устраивать пикники. Пия могла бы пригласить подругу. У местного семейного доктора есть прелестная девочка. Вы правы, мисс Мэдисон, мы можем это устроить. Все эти истерики, когда ей на самом деле нужно… — она вздохнула, щелкнула языком и покачала головой.

Рокс сочувствующе кивнула, обсуждать дальше было нечего.

— Я пойду освобожу террасу прямо сейчас, Мария, — сказала она, решив успеть к ужину.

— Я вам помогу, — кивнула Мария.

Позже, распаковывая собственные вещи, она уложила в пустой чемодан одежду Ровены, которую не собиралась надевать, и развесила в шкафу свою — ведь она остается в доме Ди Бартоли.


Воздух, свет, щебетание птиц, волнение в крови — все говорило Джино о наступившей весне. Сегодня он работал с шести утра без перерыва, отчего у него затекла спина.

Он поднялся из-за стола и немного размялся. Было почти одиннадцать часов.

Его расписание подчинялось строгому ритму. Он вставал в шесть утра вместе с дочерью, и в это время она с радостью «работала» рядом с ним в кабинете часа полтора, рисуя, вырезая картинки из журналов и отвлекая его всего пару раз. Он никому не признавался, насколько ему начинали нравиться такие тихие посиделки вместе с Пией.

Примерно в половине восьмого они завтракали, затем он передавал дочку Марии или Роксане, встречался с ней за обедом, потом около пяти часов вечера, когда выходил из офиса и слышал звуки рояля. Пия занималась музыкой почти каждый день, и ему нравилось слышать ее игру, но он скрывал это от Пии и Роксаны, тайком подслушивая за дверью.

Теперь они чаще всего ели на террасе или на кухне, и Джино чувствовал себя при этом спокойнее, несмотря на боязнь в глубине души, что подумают, будто он теперь уступает экономке, садовнику и дочери.

Больше всего ему нравились ужины. Они напоминали детство, когда приходили кузены или друзья семьи, прислугу отпускали и никто не заботился о формальностях. Его мать, сестры или ее подруги готовили спагетти, салат и фасоль. Каждый желающий мог присоединиться к ним на кухне и помочь, а потом все они рассаживались за длинным столом во дворе под виноградом, ужинали и часами разговаривали.

Он не мог вспомнить, что произошло с тем столом. Он помнил смерть родителей, будто это произошло вчера. Они не знали ни Анжелу, ни Пию. Время уменьшило боль потери, и теперь Джино чаще всего вспоминал, насколько привлекательной и эмоциональной была его мать, вспоминал бесконечные разговоры с ней, которые он очень любил.

Таких вечеров больше не было, но каким-то образом оживленные разговоры с Роксаной напоминали ему то время.

И если он иногда подозревал, что она сознательно избегает проводить слишком много времени в его компании, особенно наедине, то благодарил за такую стратегию, так как это спасало его от желания снова поцеловать ее.

Он благодарил ее еще и по другим причинам. Пия почти неделю не устраивала истерик, и у нее появилась подруга — пятилетняя Кьяра, дочь доктора. Думая об этой девочке, Джино даже позвонил свояченице и понял, что у его дочери не было друзей, только дети из респектабельных семей, приглашаемые на официальные вечеринки. Он не слышал и половины из сказанного Лизеттой, так как буквально под окном кабинета начали работать садовники и раздавались голоса Роксаны и Пии. Положив телефонную трубку, он прислушался.

Сначала Пия играла в свои любимые прятки, потом рисовала, затем каталась верхом на плечах Роксаны, а та в это время инструктировала садовников и время от времени поднималась к себе в комнату, чтобы проверить записи.

— А разве лошади могут взбираться по лестнице? — услышал Джино.

— Умные могут.

— Почему же говорят «ехать верхом», если ты сейчас лошадь?

— Я не знаю. Следует говорить «ехать на лошади». Ты можешь цокать языком, Пия? Я устала. Ты слышишь ритм? Попозже мы поиграем в таком же ритме на рояле.

Джино внимательно посмотрел на отчет, лежащий на столе, но буквы вдруг превратились в музыкальные ноты.

Наступила пора обеда.

Спустившись с террасы, он увидел мисс Мэдисон. Садовники уже отправились обедать, а Пия вошла в дом. Роксана бродила по саду, сверяя сделанное садовниками с планом. Большая часть роз была уже посажена, и она проверяла наличие табличек у каждой из них.

Она не видела Джино, и он решил воспользоваться этим, чтобы незаметно понаблюдать за ней. Прошло пятнадцать дней с момента их разговора, но атмосфера между ними в определенные моменты настолько накалялась, что неудивительно, если Роксана избегает его.

На ней были брюки цвета хаки, испачканные на коленях. Те же полоски грязи виднелись на бедрах, о которые она, вероятно, вытирала руки.

Перчатки валялись рядом с посаженным в горшок деревом. Он поднял перчатки и, подойдя к ней, протянул их.

— О, спасибо, я не могла найти их все утро. Где ты их нашел? — Роксана стояла у старой стены сада, чьи ячеистые камни отливали теплым желтым блеском на солнце.

— Они валялись на земле рядом с лимонным деревом, — сказал он. Она взяла перчатки и тут же бросила их в пустую тачку, которая стояла на краю клумбы.

— Они уже не нужны, — она показала ему свои грязные руки.

— Садовники не могли предложить тебе пару своих перчаток? — удивился Джино.

— Их перчатки грязные, как изнутри, так и снаружи. В любом случае я ненавижу перчатки. В них не чувствуешь, что делаешь.

— Чем ты занималась?

— Проверяла глубину лунок, глазела. Мне казалось, что я нахожусь на археологических раскопках, — она вдруг широко улыбнулась. — Мне даже привиделись римские украшения, монеты, черепки горшков, но оказалось, что это просто кость и консервная банка.

— Не повезло, — он приблизился к ней, не в силах сдержаться — слишком много времени думал о Роксане сегодня утром.

— Ты смеешься надо мной, — она отступила назад и наклонила голову, спиной прижимаясь к стене.

— Тебе нравится, когда я шучу? — спросил Джино.

На этот раз рассмеялась только Роксана.

— И как это тебе удалось это понять всего спустя пару недель? — пробормотала она.

— Так это правда? — спросил Джино.

— Да, — она прикусила нижнюю губу, изображая детское раскаяние.

— Ты плохоскрываешь свои мысли и чувства, Роксана.

Они смотрели друг на друга, и ему настолько сильно хотелось поцеловать ее, что он едва дышал. А отчего не сделать это? Они оба свободны и разумны. Его свояченица в последнее время несколько раз советовала ему найти женщину.

Он посмотрел на ее разомкнувшиеся губы. Взгляд ее широко раскрытых глаз стал мягче. Она оттолкнулась от стены, выпрямилась и ждала.

Желание поцеловать ее — теперь, когда Джино знал, что она также хочет этого, — стало сильнее. Он подошел ближе, она снова рассмеялась, в ее потрясающих голубых глазах горел дразнящий огонек.

— Ты в самом деле собираешься это сделать, Джино? Но ведь я вся перепачкана? — тихо спросила она.

— Думаю, я найду выход из положения.

Он шагнул вперед, взял ее за запястья и отвел ее грязные руки в сторону. Прислонив ее к стене, завел свои руки за ее спину, чтобы ей не было больно.

— Ты изобретателен… у тебя всесторонний подход к вопросу, — прошептала она.

— Это хорошо?

— Да, — она продолжала смотреть на его губы.

— Спасибо за комплимент.

— Всегда пожалуйста, Джино.

Они смотрели друг на друга молча, выжидая, дразня. Джино никогда не думал, что взгляд женских глаз, пристально смотрящих на его губы, может быть настолько эротичным.

Никто никого не принуждал, она могла в любой момент увернуться от него. Он чувствовал ее жар, упругость ее бедер и груди, слышал прерывистое дыхание.

Он так сильно желал ее!

Зачем он столько дней притворялся, что ничего к ней не испытывает?

Он припал к ее губам, и она слегка вскрикнула от желания. Роксана пыталась высвободить руки, чтобы обнять Джино, но он не позволял этого, тогда она прильнула к нему.

Вся прогнувшись, она покачивала бедрами, прижимаясь к нему. Дыхание обоих участилось. Он скользнул губами ниже, чувствуя естественную сладость ее кожи.

Джино прикоснулся губами к ее груди, она шумно вздохнула, и он наконец отпустил ее руки.

Тогда Роксана обхватила перепачканными ладонями его лицо и поцеловала с нескрываемым желанием.

Мне наплевать на грязь, подумал он. Я согласен заниматься с ней любовью в грязной луже и быть при этом счастливым. Но разве это я?

Роксана оттолкнула его настолько быстро, что он чуть не упал на нее.

— Посмотри, что я сделала! — вздохнула она. — Я совсем перепачкала тебя.

— У меня теперь борода? — Он широко улыбнулся.

— Бачки получше, чем у Элвиса Пресли. Извини, — она глупо улыбнулась ему и отчаянно взмахнула рукой.

— Ты ни в чем не виновата.

— Ну да, но это смешно. Будто помечаешь банкноты особой краской. Нас поймают с поличным, если мы это не смоем, — она нахмурилась и провела пальцами по его подбородку.

— Конечно, это усложняет дело, — пробормотал он.

— Ты прав, Шерлок Холмс. Послушай… Шланг для полива, — она осмотрелась.

— Пустяки, Роксана.

— Но шланг лучше, чем лейка.

— Пустяки, если ты не найдешь это.

— Мария принесет…

— Здесь что-то происходит, — сказал Джино, отвлекая Роксану от поиска источника воды и уставившись ей в глаза. — Это происходит между нами в течение двух недель. Зачем мне прятаться от Марии?

— Как зачем? — Она покачала головой.

Он напугал ее. Ее плечи напряглись, она сгорбилась и обхватила себя руками. А почему она решила, что он станет скрывать произошедшее и не захочет продолжения? Они оба взрослые люди и отвечают за себя и тех, кто им небезразличен.

— Я… Это был только поцелуй, Джино, — сказала она.

— Нет, — он снова приблизился к ней. — Это не просто поцелуй.

— Нет?

— Когда поцелуй плох, никто не хочет повторения. Но поцелуй поразительный, и я хочу еще, а ты? Мы две недели притворя…

— Ты прыгаешь в постель с любой, кто умеет целоваться?

— Конечно, нет.

— Похоже на обратное.

— Ты думаешь, многие женщины умеют целоваться?

— Не думаю, что я специалист в этой области.

— А каков, по-твоему, специалист? — спросил он.

Она пожала плечами, нахмурилась сильнее, уловив издевательские нотки в его голосе.

— Это та, которая визжит, как дикая кошка, та, что готова ко всему в любое время дня и ночи… — она замолчала, и Джино понял, что это не ее слова, в ней говорила обида на того человека, чьи реплики она произносила, — когда она все время желает заняться любовью, считает удобными все позиции, нормальными все слова, постоянно признательна своему мужчине за бурное удовольствие…

Роксана закрыла глаза, желая повернуть время вспять и заставить предательский язык молчать. Оставалось только представить, какими потрясенными глазами смотрит на нее Джино из-за ее болтовни.

Они целовались и чувствовали единение. Его запах, вкус губ, сила, жар и впечатление, которое он производил, — все казалось настолько совершенным и правильным, что напугало ее.

Сейчас она чувствовала, будто отведала вкуснейший из шоколадных десертов в мире.

О, да она смущена!

— Это определение не твое, Роксана, — услышала она размеренный голос Джино.

— Нет, — признала она, не открывая глаз.

— Чье же?

— Моего бывшего мужа.

— Он обвинял тебя, что ты не такая страстная?

— Да, и весьма часто.

Роксана не хотела обсуждать с Джино Ди Бартоли свою интимную жизнь, тогда зачем позволила себе заговорить на эту тему?

Она открыла глаза.

— Я хочу показать, что ты — специалист в этой области, — тихо сказал он. — И на ком лежит ответственность за успех в постели…

— Это касается обоих, — выпалила она. — Должны быть общение, доверие, уступки и никакого давления.

— Если ты говоришь об этом, значит, ты специалист. Мне нет необходимости доказывать тебе это, но я хочу тебя и сделаю все так, как ты захочешь, когда разрешишь мне.

— Пожалуйста, не думай, что я захочу этого!

— Снова за свое? Но почему? Боишься своей неопытности? — Он понизил голос. — Как ты можешь так думать после нашего поцелуя?

Роксана снова закрыла глаза. Если Франческо также соблазнял Рови, то она не понимала, почему ее сестра сопротивлялась.

Она отчаянно вздохнула, и Джино обнял ее.

— Ты забыла наш поцелуй? — спросил он.

— Нет…

— Поцелуй меня снова, чтобы убедиться.

Роксана не ответила, только ее губы разомкнулись, встречая его поцелуй. Он снял с ее собранных в хвост волос резинку, и они рассыпались у нее по плечам.

Она обнимала его, желая почувствовать его тело под своими пальцами.

— Извини, — попыталась сказать она.

— Твои руки? — пробормотал он. — Они мне так нравятся…

Он взял ее руки и поцеловал пальцы, отчего она слегка улыбнулась.

— Что подумает Мария?

— Мы возвращаемся к старому разговору? Я сказал, мне наплевать, что думает Мария.

— Мне она нравится.

— Мне тоже, я уважаю ее, она отвечает мне тем же. Она также уважает мое право вести личную жизнь, как мне заблагорассудится.

— Угу.

— Так мы можем забыть о Марии?

— Ты о чем, Джино?

— Ты знаешь, — он прикоснулся губами к ее шее, отчего она задрожала. — Мы оба хотим отправиться в постель прямо сейчас. И ничто нас не остановит. — Его дыхание согревало мочку ее уха. — Пойдем… Мы примем душ и встретимся в твоей комнате. Доставим друг другу удовольствие… никаких претензий, только наши желания.

— Нет! — Она увернулась от него, ее сердце барабанило. — Вот так?

— Что значит «вот так»? — Он посмотрел на нее. — Ладно, Роксана, ты знаешь, как сильно мы хотели друг друга с момента твоего приезда. Мне следовало сделать это много дней назад. И нет мне необходимости говорить о своем целомудрии. Я не собираюсь выяснять, сколько мужчин было у той женщины, что оказалась в моей постели.

— Как ты смеешь предполагать, что я уже согласна? Я не хочу быть твоей любовницей!

Отчего она так напугана? Встреча в ее комнате для занятия сексом, в то время как Мария побудет с Пией…

Может, Роксана наивна, старомодна и романтична для разведенной женщины, но она не хотела, что бы они с Джино становились любовниками в свободное время и без дальнейших обязательств.

Джино объяснил свое отношение к женитьбе очень ясно еще две недели назад. Он никогда снова не женится. И не важно, как сильно было ее желание, она знала, что ей необходимо большее.

— Нет, — сказала она, отходя назад. — Извини. Я не хочу быть твоей любовницей. Найди себе кого-нибудь другого.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Он больше не сделает такого предложения, подумала Роксана, быстро входя в дом.

Она чувствовала, что уже хорошо изучила Джино Ди Бартоли, чтобы утверждать это. Он был гордым, а она не собиралась дразнить себя. Если и было что-то фантастическое в их поцелуе, то это его заслуга, а не ее.

Он был страстным, опытным и подходящим мужчиной, а она только казалась хорошей партнершей в постели, не оправдывала ожиданий, когда доходило до решающего момента. Пусть она наивна, но все еще верит в прочный брак.

Джино может найти себе другую женщину.

Она вошла в дверь, которая вела в кухню, задаваясь вопросом, идет ли за ней Джино. Слыша звон посуды, позвала Марию по-итальянски:

— Я испачкалась, Мария, приму душ перед обедом.

— Хорошо, — ответила Мария. — А синьор Джино?

— Я не знаю. — Она поддела пальцем задники грязных туфель, сняла их, оставив у входа, и молча направилась наверх, не дав возможности Марии задать ей еще какой-нибудь вопрос.

Раздеваясь перед зеркалом ванной комнаты, Роксана обнаружила на своих запястьях грязные отметины от пальцев Джино. На его теле, должно быть, также остались грязные следы там, где она дотрагивалась до него.

Она вздрогнула при воспоминании о взаимных прикосновениях. Сегодня они могли вместе принимать душ! Внутри у нее все сжалось от желания при мысли о том, как она скользит по его телу намыленными руками, чувствует его прикосновения, целует его сквозь горячую воду…

— Я сошла сума, отвергая его? — пробормотала Роксана.

Многие женщины подумали бы так же. Но Роксана не хотела быть любовницей, она желала заполучить все. В предыдущем браке она подчинялась мужу, поэтому до сих пор собирает осколки своего разбитого самоуважения. Если она когда-либо снова выйдет замуж, то станет единственной для своего избранника.

Напор в душе вдруг уменьшился, и вода стала холодной. Это Джино в своей спальне начал принимать душ.

Она отрегулировала кран и подставила голову под все еще холодную воду, пытаясь ослабить жар своего тела. Ей придется пробыть здесь еще восемь дней, а учитывая, как учащается стук ее сердца при виде Джино, это слишком длинный промежуток времени. Похоже на болезнь, которая всегда протекает по-своему.

Вытершись, она оделась и поспешила вниз на террасу обедать с Пией, которая сыграет роль компаньонки, если ее папочка решит присоединиться к ним.


Днем Джино отвез Пию в магазин в Сиену, чтобы купить подходящую для четырехлетней девочки одежду. Мария вызвалась помочь, но он хотел сделать все сам.

Одобрят ли мисс Кэссиди и его свояченица то, что купили Джино и Пия? Вероятно, нет.

Выяснилось, что Пия любит красный цвет и джинсы, поэтому они купили целых три пары джинсов, а также несколько простых футболок и свитеров. Вернувшись домой, Пия захотела показать обновки Марии и мисс Мэдисон, а затем получить еще один урок музыки.

— Думаю, мисс Мэдисон все еще занята в саду, дорогая.

— Пойдем позовем ее, — она выбежала из кабинета. — Мэдди?

Это Роксана попросила ее так называть?

Джино почувствовал беспокойство, нерешительно подойдя к двери следом за дочерью. Он надеялся, что Роксана работает в дальнем углу сада и Пия не найдет ее.

Поездка по магазинам не была такой уж срочной, как телефонные звонки в парижский офис, но он предпочел съездить в Сиену, желая провести время с Пией и отстраниться от Роксаны после произошедшего этим утром.

Он чувствовал разочарование от сомнений Роксаны. Может, это потому, что она американка? Да нет. Джино прекрасно знал, что сексуальные отношения без долгосрочных обязательств так же типичны в Штатах, как и в Европе. А может, ее отказ продиктован из-за религиозных соображений или она феминистка?

Он хотел понять, что вынуждает ее действовать именно так и о чем она думает. Ему казалось, что он понял ее, но вышло, что ошибался. Он был слишком откровенен или прямолинеен? Ответила ли бы она на более утонченные ухаживания с цветами и всякими нежностями? Нет, Джино не хотел угождать, расточать комплименты, как Франческо.

— Пошли, Мэдди, — услышал он голос дочери, которая вскоре появилась, таща за руку Роксану.

Он встретил их у входа.

— Привет, — сказала Роксана. — Пия хочет, чтобы я посмотрела ее обновки.

— Да, надеюсь, тебя не оторвали отдел.

— Мы купили платье цвета желтого нарцисса и футболку с божьей коровкой, — проговорила Пия.

— О, это очень красиво, дорогая! Нет, все хорошо, Джино, садовники закончили работу на сегодня.

— И мои джинсы, туфли, футболки…

— Боже! В магазине что-нибудь еще осталось?

Пия захихикала, и Роксана улыбнулась ей, стараясь не встречаться с Джино взглядом.

— В нескольких магазинах запас товара значительно уменьшился, — сказал он.

— Зато какая поддержка местной экономики!


— Она еще хотела получить урок игры на рояле, — спокойно прибавила Роксана. — Ты не против того, что я занимаюсь с ней каждый день, а иногда даже дважды?

— Я счастлив, что она так увлекается музыкой.

— Мы не мешаем тебе работать? Я пытаюсь запланировать уроки на конец дня.

— Нет, все хорошо, — соврал он.

Уроки игры на рояле сильно мешали ему, но сегодня ему мешало бы все, связанное с Роксаной, даже если бы он переместил ее через океан взмахом волшебной палочки. Она положила руку на голову Пии, теребя ее темные кудряшки волос, но потом подняла глаза вверх, и их взгляды встретились.

Наступило молчание. Сразу же вернулись воспоминания. Он чуть не проговорился: «Мы хотим друг друга. Ты не можешь себе этого позволить?»

Роксана прерывисто вздохнула, заправила прядь волос за ухо, обнажая изящную шею и запястье. Едва заметный румянец коснулся ее щек, и ему захотелось прикоснуться губами к ее пылающей шелковистой коже.

Но он не мог поцеловать ее и что-либо сказать. Пия дернула Роксану за руку.

— Пошли, Мэдди. Все лежит наверху на моей кровати. Я хочу отрезать ярлыки сама.

— Посмотрим, есть ли у Марии безопасные ножницы?

— Ножницы есть на моем столе, — предложил Джино. — Они для бумаги и не слишком острые. Пия всю неделю ими пользовалась.

— Хорошо. Спасибо. Я…

— Я принесу их, — он вышел, довольный тем, что напряженная ситуация разрешилась. Вернувшись, вручил ножницы Роксане. — Платье цвета желтого нарцисса мне понравилось больше всего.

— Да, в нем Пия будет выделяться из толпы, если мы когда-нибудь ее потеряем из виду, — ответила Роксана, и их глаза снова встретились.

Он только сейчас понял, насколько явным было его беспокойство, когда Пия потерялась в аэропорту две недели назад. Эта женщина знала о нем больше, чем многие, кто работал с ним годами.

— Мне нужно позвонить, — пробормотал он и, повернувшись на каблуках, направился в свой кабинет.

Он слышал весь урок музыки через закрытую дверь, но голос Роксаны, к сожалению, доносился еле-еле. Ему хотелось выйти и встать в дверном проеме, чтобы послушать, не прячась. Он даже придумал предлог: якобы пришел проверить успехи Пии.

Вместо этого Джино отправился на кухню, где Мария готовила курицу, картофельные клецки и соус из шпината. Попытавшись, как обычно, стащить что-нибудь вкусное, он получил уже ритуальный щелчок по рукам — Мария знала Джино еще мальчиком. Потом она вручила ему хлеб, тарелку с оливками и немного сыра. Он уселся за стол и стал размышлять, как лучше сказать Марии правду о Роксане.

— У мисс Мэдисон был серьезный нервный приступ в Лондоне, Мария.

Пожилая женщина удивленно посмотрела на него и всплеснула руками.

— Но, кажется, ей намного лучше — с тех пор как она вернулась! Я предполагала, что в Лондоне что-то произошло, но не такое же!

— Приехала ее мать и увезла ее во Флориду. Женщина, которая находится здесь, ее сестра-близнец. Она — дипломированный учитель музыки, а не специалист в области истории европейских садов. — (Мария вскрикнула от изумления.) — Никогда не подумаешь о таком обмане, не зная о существовании близнеца. Но я не сержусь на сестер, так как намерения у них были хорошие. Они просто хотели выполнить проект. Роксана уезжает в следующую пятницу. Она или ее сестра вернутся в начале лета на неделю, чтобы завершить работу. Пии говорить не нужно, как и прислуге, и садовникам. Кстати, ее зовут Роксана.

— Спасибо, синьор Джино. Должна признаться, я задавалась этим вопросом.

— Заменит ли мисс Мэдисон свою сестру-близнеца?

Такая подозрительность казалась чрезмерной даже для проницательной Марии.

— Нет! — Она всплеснула руками снова и рассмеялась. — Я задавалась вопросом о том, что произошло в Лондоне. Верно, что-то очень хорошее, если она стала живее, увереннее и производит совсем другое впечатление. Я подумала, что она влюблена. Но в кого? Франческо напугал ее. А сейчас все встало на свои места. Я знала, что-то изменилось в ее душе. Если бы у вас, синьор Джино, был такой же жизненный опыт, как у меня, вы разгадывали бы человека очень быстро.

— Ты так думаешь, Мария?

— О, я знаю! Не нужно много времени, чтобы понять происходящее с человеком. Нужно только внимательно приглядеться к нему.

Она задала ему еще несколько вопросов о сестрах Мэдисон, и Джино ответил, но его мысли были заняты словами Марии о быстром понимании человека. Может, она права, но разве поймешь собственные желания так же быстро? Легче обманывать себя, чем быть обманутым другими.


Роксана проверила последнюю поставку роз. Все розы хорошо перенесли транспортировку. Луиджи, младший из садовников, сказал ей что-то по-итальянски и широко улыбнулся. Она подумала, что он пошутил, и кивнула, широко улыбнувшись в ответ и притворившись, что понимает.

Несколько секунд спустя садовник затащил ее в темный грузовик и восторженно заключил в объятия. Получается, что она ответила согласием на его предложение быстренько развлечься в грузовике.

Он расстегнул ее брюки, не дав ей возможности даже произнести слова.

— Нет! — повторяла Роксана.

Он резко остановился, все еще улыбаясь, и предложил, как ей показалось, помочь ей раздеться, на что она ответила отказом.

— Ладно, — он пожал плечами и вышел, произнося что-то. Роксана попросила его повторить. — Ты не любишь развлекаться?

— Люблю, но не таким способом. Не делай так больше! — Роксана вылезла из грузовика и поправила одежду. Она была немного взволнована, но не могла уж слишком сильно злиться на пожимающего плечами и извиняющегося молодого парня.

— Конечно, но знаешь, девушки считают меня привлекательным.

— Да, очень, — произнесла она по-итальянски, растягивая слова. Он был привлекательным девятнадцатилетним парнем.

Около водительской кабины грузовика Роксана заметила, что из открытого окна тянет сигаретным дымком. Водитель читал книгу, и она задалась вопросом, видел ли он происходившее.

— Спасибо, — сказала она водителю. — Все выгружено и находится в хорошем состоянии.

Она подписала бумаги, водитель уехал, а Луиджи принялся развозить розы — за дом, к сараю и оранжерее. Роксана догнала его.

— Развлечение, — проговорил он. — И больше ничего.

— Нет!

— Почему американки не любят развлекаться?

— Американки сами решают, что их развлекает, а что нет. Уверена, что итальянки тоже.

— Было бы весело. Я обещаю. Я никогда не разочаровывал женщину, — он взмахнул рукой, будто указывая на свой потрясающий сексуальный опыт.

— Нет, Луиджи, — повторила она негромко, опасаясь, что их услышат другие садовники.

— Видишь, ты боишься развлечений, — объявил он, — боишься испытать удовольствие, которое я мог бы дать тебе, и это отталкивает от тебя других мужчин.

— Все не так. Прекрати говорить об этом!

— Позволь себе жить и получать удовольствие.

— Послушай, Луиджи, — сказал она. — Ты предложил, я отказалась, и тебе незачем знать, отчего. Тебе нравится эта работа? Если ты не прекратишь, обещаю, что ты ее потеряешь.

Она говорила по-итальянски с ошибками и паузами, заменяя слова жестами, повышая голос до крика. Ее лицо покраснело, она забыла о присутствии других садовников, которые появились из-за забора и принялись аплодировать, смеяться и поздравлять ее, будто знаменитость.

— Вот так, мисс, объясните-ка этому парню! Наконец-то ему отказали для разнообразия! Эта женщина знает, чего хочет, и тебе лучше поверить ей!

Последним появился Джино, молча аплодируя и подавляя улыбку.

Так он все слышал?!

Недавнее предложение Джино Роксана отвергла с меньшей бойкостью и негодованием, а зря. Сегодня она еще не видела его, и казалось, будто с его появлением солнце вышло из-за тучи. На нем были темные брюки и белая рубашка с закатанными рукавами. Он выглядел таким уверенным и красивым!

— Дьявол побери, что с вами, мужчинами-итальянцами?! — завопила она на невообразимой смеси итальянского и английского языков, обращаясь к Джино и трем садовникам, и быстро отправилась к дому. — Мне нужно выпить стакан холодной воды.

Джино пошел за ней — она поняла это по звуку шагов. Вместо того чтобы поторопиться, она замедлила шаг, предоставив ему возможность догнать ее.

— Твой итальянский очень быстро совершенствуется, — сказал он по-английски.

— Спасибо. Очевидно, нет, иначе я не попала бы в эту неприятность.

— Что он сказал тебе?

— Я не поняла, кивнула ему, улыбнулась, а потом…

— Произвела неверное впечатление.

— Да. От которого он долго не мог отделаться.

— И ты наорала на него?

— По правде говоря, да.

— Ты была очень выразительна.

— Спасибо. Думаю, что да.

— Значит, ты отказываешь и другим…

Они дошли до кухни. Джино остановился и уперся рукой в дверь. Роксана наклонилась под его рукой, чтобы добраться до ручки двери.

— Я отказываю и тебе, Джино, — порывисто выдохнула она сквозь сжатые зубы.

И отчего у меня все время подкашиваются ноги рядом с тобой, Джино? Как это раздражает!

— И мне, — тихо повторил он, смотря на нее сверху. — Не беспокойся, я не собираюсь вести себя, как Луиджи.

— Хорошо.

Воображение Роксаны внезапно нарисовало образ Джино, развлекающегося с кем-то в грузовике, и она почувствовала, как ее накрыла огромная волна разочарования от своего отказа познать подобное.

Она желала его, но не хотела становиться его любовницей, не важно, открыто или тайно, страдать и чувствовать себя использованной. К слову, она меньше бы страдала, если бы согласилась на предложение Луиджи — ведь он не завладел ее сердцем, как Джино. Роксана почувствовала, как подступают слезы.

Наконец Джино открыл дверь.

— Обед, должно быть, готов. Чувствуешь запах?

— Где Пия? — спросила Роксана, пытаясь отвлечься. — Я не видела ее все утро.

— Ты была слишком занята Луиджи и грузовиком.

— Хватит, — она шлепнула его по плечу бейсболкой.

— Не лучше ли обратить все в шутку? — Он наклонил голову. — Надеюсь, ты не хотела в самом деле уволить Луиджи, ведь прием на работу и увольнение — это моя обязанность, а не твоя.

— Верно. Я не подумала об этом.

— У тебя просто не было времени. Ты открыла рот и выпалила все это. Ужасное зрелище. Я был особенно потрясен твоей попыткой проспрягать итальянские глаголы.

— Ну, мои занятия итальянским в колледже не были столь успешными, — она вздохнула. — Ты опять смеешься надо мной!

— Это настолько плохо? — Джино наклонился, поцеловал ее в шею и тут же выпрямился, так что Роксана не успела прореагировать подобающим образом.

— Где Пия? — прерывисто выдохнула она. Как ей хочется, чтобы он продолжил свои поцелуи!..

— Играет с внуками Марии.

— О, это великолепно!

— Да?

— Для нее так важно иметь друзей. Ей понравилось играть с Кьярой. Детям нужны друзья, иначе они не научатся делиться, сочувствовать… — Роксана замолчала, чувствуя необычное волнение.

Почему он так спокойно слушает ее лекцию о детской психологии?

— Обед готов, синьор Джино, — раздался голос Марии. — Я подам его через три минуты.

— Да, пожалуйста, Мария.

— Я умоюсь, — пробормотала Роксана, наклоняясь к старой мойке. Через минуту Джино принес ей стакан, наполненный до краев водой. — Что это?

— Холодная вода. Разве ты не хочешь пить?

— Спасибо, — сказала она, выпила весь стакан и протянула его Джино.

— Тебе не следовало бы так удивляться поведению Луиджи. — Джино поставил стакан на полку и оперся рукой о край мойки. Роксана также оперлась ладонью о мойку, сохраняя безопасную дистанцию.

— Ты считаешь, мне следует начать познавать мужчин-итальянцев?

— Все дело в тебе, — сказал он, игнорируя ее колкость. — Ты красива и полна жизни, разве тебе это не известно? Некоторые мужчины могут неправильно истолковать твое поведение.

— Ты имеешь в виду, что виновата я?!

— Нет, зачем ты так? Ведь никто тебя не обвиняет! Просто… Зачем ты отказываешься от того, что может оказаться очень приятным, если так радостно воспринимаешь жизнь?

— Я так и знала! Ты решил, что Луиджи должен был упрашивать меня, и сейчас делаешь то же самое…

— Нет. Ты мне интересна, вот и все. Ты больше похожа на свою сестру, чем мне показалось вначале. Та же смесь творческой энергии и душевного сомнения.

— У Ровены было много проблем со здоровьем в детстве, Джино. Например, с легкими. Она часто лежала в больнице, и это сказалось на ней. Она не захотела бы, чтобы я посвящала тебя в детали…

— Тогда поговорим о тебе.

— Обо мне? У меня проблемы начались в более зрелом возрасте. Неудачный брак, еще более отвратительный развод. Смешно, но ты можешь точно понять человека, когда с ним разведешься, только это понимание не означает, что ты мгновенно обо всем забудешь.

— Это правда, — он понизил голос и повторил: — Совершенная правда. Но это только начало.

— Да. И следующий шаг для меня — это самозащита, если ты хочешь знать, отчего роль любовницы мне не нравится, Джино. Я не готова страдать снова, опять становиться пассивным наблюдателем чьей-то жизни. Может, когда-нибудь я соглашусь страдать, но не сейчас. Понятно?

— Очень впечатляет.

Наступило молчание. Из водопроводного крана закапала вода, и Джино плотнее закрыл его.

— Ну так ты готова обедать? — спросил он.

— Издеваешься? — неловко пошутила она. — Мария божественно готовит. Я готова есть ее стряпню всегда!

— Может, отпустим ее сегодня вечером? Пия останется с дочерью Марии. Принарядись немного, я отвезу тебя в Сиену.

— Сиену? — глупо повторила Роксана.

— Мы поужинаем, и, если останется время, я покажу тебе город. Вежливость, Роксана, не есть нечто опасное. Это не повторение моего предыдущего предложения. Особенно после только что сказанного тобой.

— И мне можно верить тебе?

— Я уже сказал, я не Луиджи. Для начала — я старше его в два раза и обладаю большим самоконтролем. Так поужинаем в Сиене?

Она молча прищурилась и посмотрела на него, ужасаясь тому, насколько сильно желала согласиться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Они выехали из дома в пять часов вечера, когда все вокруг еще купалось в лучах закатного солнца. Приехав в Сиену, Джино оставил автомобиль в гараже приятеля за пределами старого города.

Он предупредил Роксану, чтобы надела удобную обувь, и она остановила свой выбор на черных кожаных сандалиях Ровены. Ей пришлось подколоть булавками черные брюки Ровены, чтобы не мести ими землю. В дополнение Роксана надела тот розовый пиджак сестры, что был на ней две недели назад, когда они с Джино в первый раз поцеловались.

— А где разделительные полосы, бензозаправки и рекламные щиты? — спросила она Джино. — Ты хочешь сказать, что, начиная с четырнадцатого века, никто не построил здесь ничего нового?

— Построили, — он рассмеялся. — Очевидно, очень хорошо сочетая новые постройки со старыми, судя по твоей реакции. У нас очень строгие ограничения в строительстве.

— Так красиво! Кажется, будто город вырос из земли.

— Полагаю, отчасти так и было, и я тоже имею к этому какое-то отношение. Видишь ли, члены моей семьи по одной линии помогали управлять этим городом шестьсот лет назад.

— И ты имеешь отношение к тому, что делали твои предки? Надеюсь, они не слишком грабили и мучили людей.

— Не слишком, судя по тому, что мы о них знаем.

— Кирпич кажется таким теплым на вид. И цвет чудесный — красновато-коричневый.

— Да. Именно такого цвета местная глина.

— Я помолчу и буду только смотреть. Ты не возражаешь? У нас запланирован маршрут перед ужином или мы можем просто погулять?

— Можем просто погулять, — он снова рассмеялся. — Нет никакого маршрута, и я не испытываю непреодолимого желания комментировать красоты окрестности.

Роксана смотрела на город, слушала его звуки, вдыхала его запахи. Люди готовились к ужину, окна их домов были открыты. Вот мимо них проехал на велосипеде старик в выцветшем черном пальто. На дорожках ворковали и вздорили голуби. Кто-то практиковался в игре на скрипке где-то под крышей, и казалось, каскадом нот из знакомого музыкального отрывка звал ее, Роксану, когда они с Джино проходили мимо.

— Теперь ты можешь говорить, если хочешь, — сказала она ему через двадцать минут. — Расскажи мне о своих предках и о том, что происходит здесь сейчас. Здесь, должно быть, проводятся фестивали и устраиваются базары, приезжают миллионы туристов.

— Ну, в это лето будут лошадиные скачки…

Только в восемь часов вечера они отправились ужинать, и к тому времени, утолив жажду познания в истории, архитектуре и искусстве, Роксана так проголодалась, что, казалось, в состоянии была съесть все блюда из ресторанного меню.

— Я не могу выбрать, — проговорила она беспомощно. — Все кажется таким вкусным, и прогулка оказалась такой хорошей…

— Это на тебя не похоже, Роксана, — мягко поддразнил он ее. — Обычно ты производишь впечатление человека, точно знающего свои желания или их отсутствие, как в случае с Луиджи.

— Мы все время будем говорить о Луиджи? — рассердилась она. — Я, может, собираюсь сейчас полностью изменить свое поведение. Например, ты выберешь за меня еду.

— Думаешь, я хочу взваливать на себя такую ответственность?

— Полагаю, ты рожден нести обязательства.

— Тогда это судьба, — пожал плечами Джино.

Они съели маринованные анчоусы, гренки, затем перепелов в виноградных листьях и жирную запеченную оленину, и Джино был несказанно удивлен, когда Роке заявила о желании отведать еще и десерт.

— Я не предлагаю сиенский кулич, оттого что Мария печет его лучше, — сказал он, — но есть хороший флорентийский десерт с шоколадом, миндалем, лесными орехами и сливками.

— Да. Я съела бы такой!

Назад они отправились около одиннадцати.


Роксана выпила немного красного тосканского вина, но чувствовала себя изрядно захмелевшей. А может, это просто сказывается усталость от сегодняшней работы в саду, долгая прогулка по улицам Сиены и избыток впечатлений?

Возвращаясь по темным и прохладным улицам за пределы старого города, где находился автомобиль Джино, она могла думать только об одном — что, если он вдруг опять попытается поцеловать ее? Но разве можно ему позволить это? Нет, так что лучше убедить себя в нелогичности такого поведения.

Она могла бы опустить голову на его плечо или наклонить ее и наткнуться на его губы, а он обнял бы ее, чтобы поддержать…

Но она не сделала этого! И он не предпринял никакой попытки поцелуя. Они оба держали дистанцию. Джино лишь улыбнулся ей, когда они подошли к автомобилю.

Но и этого оказалось достаточно. Все ее тело ослабло от желания. Даже не видя Джино, она физическим ощущала его присутствие. Усаживаясь с трясущимися ногами в автомобиль, Роксана, может быть, впервые в жизни поняла, каким явным, кружащим голову, удивительным бывает желание и как одна улыбка мужчины способна завести женщину…

Джино уселся на водительское сиденье, и она почувствовала разочарование оттого, что они не могут прикоснуться друг к другу. Снова улыбнувшись ей, он завел двигатель. Роксана улыбнулась в ответ, ощущая, как кружится голова от счастья.

— Тебе понравилось? — спросил он, пока они ехали.

— Ты знаешь, что да.

— Я хочу услышать эти слова.

— Сколько раз я уже их произносила? Надо записать на память.

— Мне нравится, как ты получаешь удовольствие, Роксана. Это… как это слово называется по-английски — заразительно?

— Правильно.

Итак, он собирается меня поцеловать, думала она. Сначала комплимент о том, как я умею получать удовольствие, потом эти улыбки… Но он сделает это не сейчас. Может быть, у гаража, где не слишком темно и где я смогу увидеть его лицо и роскошные темные глаза? Или в доме? На кухне? Наверху?

Но ничего не произошло. Они вошли в дом, поднялись по лестнице, и Джино остановился у двери ее комнаты.

— Я переоденусь и немного поработаю внизу, — сказал он. — Спасибо еще раз за то, что составила мне компанию сегодня вечером. Я наслаждался каждой минутой.

Он осторожно прикоснулся ладонью к ее лицу, и она уловила едва заметную смесь запахов вина, кожи, мыла и кофе. Какой чудесный, какой потрясающий запах!..

— Увидимся утром, — тихо проговорил он, повернулся и ушел.

Роксана прислонилась к двери, открыла ее и устало вошла внутрь. Все ее тело пронизывало разочарование, а вокруг головы будто сжимались металлические обручи.

Знал ли Джино о ее ожидании и желаниях? Догадывался ли, что она не верит его обещанию не вести себя как Луиджи?

— Очнись, Роксана Мэдисон, — пробормотала она. — Ты же не хотела отказывать ему? Поцелуй он тебя, ты ответила бы.

Она быстро легла в кровать и пролежала, не сомкнув глаз, четыре часа, всерьез думая о том, не пробраться ли в комнату Джино.

Утром Роксана узнала от Марии, что прошлым вечером, когда они находились в Сиене, из Рима на неделю приехала свояченица Джино — Лизетта Фалькони.

Она привезла свою дочь Николетту. Роксана увидела девочку за завтраком и смогла выудить из нее лишь несколько слов, но никак не улыбку. Лизетта, очевидно, все еще была в постели. Двенадцатилетняя девочка показалась Роксане мрачной и неуклюжей, несмотря на довольно привлекательную внешность.

Теперь, когда приехала Лизетта с дочкой, надо вести себя поосмотрительней. Испытав некоторое разочарование, Роксана решила проводить как можно больше времени с Пией.


— Я же говорила тебе в четверг, что могу приехать, а вчера позвонила, чтобы предупредить, — объясняла Лизетта Джино за завтраком и, оправдываясь, улыбнулась. — Мария сказала, что ты только что уехал в Сиену.

Джино помнил, что приглашал свояченицу приезжать в любое время. К тому же он весьма невнимательно слушал ее во время их телефонного разговора в четверг, так что возразить было нечего.

Да и незачем возражать. Он был признателен Лизетте за помощь в прошлом. После развода Анжела провокационно намекала ему, что ее сестра подойдет ему больше, но он не воспринимал ее слова всерьез: Лизетта уже была замужем. Муж ее имел деловые связи с корпорацией Ди Бартоли.

— Приятно видеть тебя, Лизетта, — сказал Джино, заставляя себя настроиться на положительный лад. — У тебя есть определенные планы? А у Николетты?

— Я хочу увидеть сад, конечно. Ты покажешь его мне после завтрака вместе с тихоней-американочкой? Не думаю, что садовники сегодня работают.

— Нет, не работают, и сад еще не до конца оформлен, но я покажу его тебе.

— Как поживает американочка? Соответствует своей квалификации?

— Для начала — она не американочка.

— О, ты знаешь, что я имею в виду, Джино, — ничуть не смутилась Лизетта. — Я встречала ее однажды здесь вместе с Франческо, но, должно быть, чем-то напугала ее, так как разговаривать, не прячась, как мышка, она могла только о саде. Я понимаю, что Франческо нашел в ней. У нее милый творческий потенциал, она довольно умна, но мне жаль ее.

— Эта история сейчас…

— С Франческо?..

— План сада изменился. Дело в том, что… — и Джино вкратце рассказал о болезни мисс Мэдисон и роли ее сестры-близнеца в воплощении проекта. И хотя Лизетта слушала, удивленно подняв брови, он представил обман Роксаны в лучшем виде, с совершенной уверенностью, как все должно завершиться.

— А как поживает моя дорогая Пия? — спросила Лизетта, достаточно удовлетворенная рассказом Джино и желающая переменить тему разговора. — Полагаю, скучает по мисс Кэссиди?

Джино вдруг подумал, что Пия ни разу не упомянула о мисс Кэссиди.

Он должен предупредить мисс Кэссиди о предстоящем увольнении, как только найдет ее. Девочке вообще-то следовало скучать по тому, кто заботится о ней. Если Пия не вспоминает о ней, значит, мисс Кэссиди не подходит для этой работы.

— Джино?..

— Извини. Я задумался.

— Николетта поиграет с ней, как старшая сестра. По меньшей мере… У нее было много истерик?

— Не было уже много дней. Она так успокоилась здесь… Роксана преподает ей музыку. Я всерьез подумываю над тем, чтобы не увозить дочку обратно в Рим.

Он снова задумался, чувствуя терпеливый, заботливый взгляд Лизетты, но не готовый говорить с ней об этом.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Где эта маленькая девочка Пия? Под скамейкой ее нет, за деревом ее нет…

Роксана и Пия играли в прятки. Роксана заметила девочку, одетую в красное платье, еще пять минут назад, когда открыла глаза и увидела, как из-за мраморного фонтана торчит ее локоть.

Ей уже было известно, что Пии не нравится быть обнаруженной слишком быстро, она любила, когда Роксана разыгрывала целый спектакль, разыскивая ее в самых неподходящих местах.

— Думаю, она могла бы находиться под этим горшком, — сказала Роксана, переворачивая цилиндр терракотового цвета, в который едва мог поместиться новорожденный котенок. — Нет. Где же она?

Пия захихикала.

— Откуда этот звук? Это птичка? Нет, я уверена, что это смеялась Пия, но где она?

Один из садовников оставил у забора мотыгу. Роксана взяла ее за деревянную ручку и решила «обнаружить» Пию по дороге в кладовку для инструментов, куда хотела убрать мотыгу.

Во время игры в прятки ей удалось проверить работу садовников за прошлые недели, и она подумала, что Ровена порадовалась бы увиденному. Судя по ее голосу во время их телефонных разговоров, она была довольна, как все идет.

Кроме того, Ровена наконец нашла врача, который в самом деле ей нравился.

— Пия! Я нашла тебя, наконец!

— Ты была такой смешной, Мэдди. Разве ты не видела, какой маленький горшок для цветов?

— Ну, я немного притворялась, дорогая. Забавно смешить людей.

Послышались голоса и хруст гравия — Джино вывел Лизетту и Николетту во двор, чтобы показать им сад. Николетта оставалась все такой же мрачной и скучной и не отвечала на милые, но настойчивые просьбы Пии поиграть с ней в прятки.

Лизетта, казалось, не слышала этого.

— О, это роскошное солнце! — сказала она. — Я собираюсь бездельничать, лежать и спать, как кошка.

Джино представил Роксану Лизетте. При этом он слишком быстро отвел взгляд от лица Роксаны, а рука на мгновение застыла у ее плеча, будто он не знал, куда ее девать. Она понимала, что выглядит чересчур взволнованной.

Оставалось только представить, если бы она прошлой ночью пришла к нему в комнату, а Лизетта увидела ее пустую постель или ее саму, выходящую из комнаты Джино рано утром… А если бы это увидела Пия?!

Лизетта пожала руку Роксане и пробормотала:

— Слышала, что вас должно называть как-то по-другому… Вы же не Ровена?

— Пия называет меня Мэдди, — сказала Роксана и улыбнулась.

— Джино, а как ты называешь мисс Мэдисон? — Лизетта подняла тонкие брови.

— Роксана. Но мне также нравится имя Мэдди.

— Да? — Лизетта на мгновение прищурилась. — Тебе не кажется, что Пия зовет ее слишком фамильярно? Я противница воспитания в детях неуважения к взрослым.

Она посмотрела на Джино и Роксану и, видимо, заметила нечто, что ей не понравилось, потом улыбнулась шире, немного крепче сжав свои белые зубы.

— Бедняжка Пия…

Лизетта принялась объяснять, отчего следует пожалеть Пию. К счастью, девочка не слышала ее, а снова пыталась найти игру, которая могла понравиться мрачной Николетте.

— Ты можешь лазить по деревьям?

— Нет. Я не ребенок и не играю в ребяческие игры.

Пия попыталась предложить игру еще раз, но безуспешно. Она нахмурилась и принялась бросать камешки гравия.

— Только не на красивую зеленую траву, дорогая, — сказала ей Лизетта, но не заметила, что Пия продолжает в том же духе. Все внимание Лизетты было приковано к Джино.

Николетта спросила мать возмущенным театральным шепотом, придется ли ей играть с этим ребенком весь уикенд, и сказала, что ей станет безумно скучно и она никогда не приедет сюда снова. Лизетта пообещала сделать Николетте подарок, если та будет вести себя хорошо.

— Я должна поставить это в сарай, — сказала Роксана, держа в руке мотыгу.

— Мы пойдем с тобой, — предложил Джино и повернулся к Пии. — Пойдем с нами, дорогая. — Пия оторвалась от бросания камешков, и он прибавил Роксане: — Лизетта хочет, чтобы ей показали сад. Ты расскажешь ей об изменении плана, ведь это была твоя идея?

Роксана изложила вкратце идею изменения плана сада, но Лизетта казалась такой же скучающей, как и ее дочь.

— Прекрасно, — пробормотала она пару раз, хотя этот отзыв мог адресоваться солнцу, которое грело ее спину.

Лизетта была потрясающе ухоженной женщиной, но ее туфли на высоких каблуках, украшенные ремешками и пряжками, не подходили для ходьбы по гравию и траве. Она была красива, с роскошной фигурой, широко посаженными темными глазами, тонкими бровями, полными губами ишеей совершенной формы. Темные волосы глянцево блестели под лучами солнца. Джино как-то упомянул, что мать Анжелы и Лизетты была американкой, но Лизетта казалась настоящей жительницей Европы.

— Джино, тебе не удастся отделаться от меня этим летом, — вкрадчиво произнесла Лизетта. — Я буду приезжать к тебе каждый уикенд. Многие годы я говорила тебе, насколько впечатляющим может оказаться этот сад, если за ним ухаживать должным образом. Ты признаешь теперь, что я была права? — Она прикоснулась ладонью к его руке и как-то очень ласково пожала ее.

В Роксане проснулась ревность. Ей хотелось шагнуть вперед и, как рассерженной школьной учительнице, задать вопрос о семейном положении миссис Фалькони и потребовать от нее не распускать руки.

— Признаю, что ты была права, — лениво ответил Джино свояченице. — Мы должны были сделать это много лет назад.

— Всегда слушайменя, — Лизетта вытянула вперед губы и улыбнулась.

Ревность Роксаны усиливалась с каждой минутой. Джино, должно быть, нравится такой флирт. Пия пошла к дому, чтобы снова заняться бросанием камешков. Мария скоро заберет ее в дом.

Обход сада продолжился вдоль внешней стороны старой стены, которая проходила параллельно посадкам виноградных лоз. Николетта снова сообщила, что ей скучно.

— Поставь DVD, — неопределенно сказала Лизетта и обратилась к Джино, прикасаясь ладонью к его руке — Мы попросим Марию приготовить нам какой-нибудь прохладительный напиток? Роксана, ты можешь принести нам два стакана?

Этот вопрос, сопровождаемый вежливой формальной улыбкой, спустил Роксану с небес — от нее требовалось исполнить обязанности прислуги.

— Разумеется, — проговорила она.

— Принеси на террасу, спасибо, — сказала Лизетта.

Роксана заметила, как Джино слегка нахмурился, и поняла, что ему не понравилось, какую роль Лизетта отвела ей. Оставалось надеяться, он считает Роксану чем-то более значительным в своей жизни, чем разносчица прохладительных напитков.

Ревность Роксаны утихла.

Это что, соревнование? Я ведь уже отказалась от приза, с горькой усмешкой подумала она.

Если рассуждать здраво, Лизетта была желанной находкой для Джино. Роль любовницы, которую он предлагал Роксане, могла бы вполне удовлетворить любую другую женщину — благоразумная любовная связь, не составляющая никакой опасности для ее брака, раз уж ни она, ни Джино никогда не захотят обнародовать свои отношения.

— Мария, — произнесла она в кухне. — Лизетта и Джино хотят выпить прохладительные напитки. Ты знаешь, что она обычно пьет? О, я полагаю, что и Николетта присоединится к ним.

— А вы нет, мисс Мэдди?

— Я собираюсь проверить, чем занимается Пия, — громко сказала Роксана. — Ты знаешь, где она?

Мария всплеснула руками и хмыкнула.

— А разве она не с вами?

— Нет. Она недавно вошла в дом. Я думала, Пия направилась прямо к тебе.

— Нет. Я беспокоюсь… Позвольте мне отнести напитки, а вы позовите девочку. Ее совсем не слышно.

— Пия! — позвала Рокс. — Где ты? — Нет ответа.

Она проверила все любимые укромные уголки Пии, кабинет Джино, столовую, комнаты наверху, но ребенка там не оказалось.

— Я больше не играю, дорогая! — крикнула Роксана. — Ты должна сказать мне, где находишься.

Мария вернулась в дом.

— Может, она снова вышла во двор, а я не заметила? Я не слышала, как она входит в дом.

— Но в саду ее нет, я ведь прошла его весь — от стены, где посажены розы. Джино знает, что мы ищем ее? Ему это совсем не понравится…

— Я скажу ему. Обычно Пия не забредает к основной дороге, но… Он никогда не простит нам, — Мария покачала головой. — Никогда не прощу себе.

Мария вышла во двор, а Роксана поднялась по лестнице — надо тщательнее обыскать дом. Пия, возможно, думает, что игра продолжается. Может, она уснула в чулане или под кроватью?

Она услышала голоса и шаги. Лизетта, Мария и Николетта вернулись в дом, а Джино искал дочь в саду.

И вдруг послышался злой вопль внизу, а затем резкие слова Лизетты. Роксана подошла к кабинету Джино.

— Ты — разрушительница, расточительный ребенок и психопатка! Сейчас же отдай это мне! Дурная девчонка!

Роксана в ужасе застыла в дверном проеме. Лизетта и Пия тянули каждая в свою сторону желтое платье Пии. Лизетта была сильнее, и Пия, сопротивляясь и не отпуская платье, медленно выползала из-под стола Джино.

Она держала в руке ножницы и, судя по внешнему виду потрепанной кромки платья, делала на нем бахрому. Ее лицо было красным, залитым слезами, и вопила она так, что у Роксаны зазвенело в ушах.

— Что ты делаешь, ужасная девчонка! — продолжала Лизетта. — Ты испортила платье.

Она повернулась к Роксане, продолжая орать:

— Ты видишь? У нее нарушена психика. Так грубо обращаться с бедным Джино! Она — монстр!

Слава богу, Пия не слышала этих слов, продолжая громко плакать.

— Не уверена, что это называется грубым обращением, Лизетта, — сказала Роксана. — И я убеждена, что вопли, упреки и обзывания ее психопаткой и монстром не помогут. Что подумает о твоих словах Джино? Хоть бы он пришел, не могу же я спорить с тобой!

— Пия, дорогая… — начала она, потом прервалась, зная, что Пия не услышит. Необходимо действовать медленнее и мягче.

Вопли продолжались. Роксана опустилась на пол и принялась молча похлопывать ладонью по спине Пии. Сосредоточившись на девочке, она даже не заметила, как вошел Джино.

— Что тут происходит? — Он застыл на пороге, потом вошел, оттолкнув локтем Лизетту, которая уставилась на него широко раскрытыми, невинными и испуганными глазами.

— О, Джино! — простонала она и закрыла лицо руками, будто изгоняя из себя предательскую злость, затем стала говорить страдальческим шепотом: — Посмотри, как она испортила свое платье, бедняжка, — она подняла платье, встряхнула его, бросила на пол, погладила Пию по голове. Такой нежности Лизетта не выказывала несколько минут назад. Только сейчас она заметила, что девочка сжимает в руке ножницы. — Я не понимаю, что происходит в этой головке…

Роксана нисколько не поверила этой внезапной смене отношения Лизетты к девочке, но заметила, что напряжение в Пии немного ослабло.

— Дай мне ножницы, дорогая, — тихо сказала Роксана, вынимая их из маленького кулачка.

— Почему она это сделала? — беспомощно спросил Джино, явно испытывая страдание.

— Ты должен понять, что мисс Кэссиди была права насчет ее истерик, Джино, — твердо сказала Лизетта. — Пии необходима четкая, решительная стратегия, и мы должны ее неотступно придерживаться. Николетта никогда не была такой. Посмотри, что она сделала, бедняжка! Мы должны продолжать последовательно, до тех пор пока…

— Нет, — ответил Джино с вздохом. — Я больше не стану продолжать эту стратегию.

— Ты не можешь поощрять такое поведение! Нельзя, чтобы наша дорогая Пия…

— Нет, — выдохнул он сквозь зубы. — Я по меньшей мере должен понять причину такого поведения, а как я могу это сделать, если просто…

— Ты уступаешь ей! О, нет, Джино, дорогой, я не верю в это, после стольких месяцев трудов мисс Кэссиди. Разве это справедливо по отношению к Пии?

Джино машинально обнял Лизетту за плечи и слегка повернул ее.

— Роксана?

Она так же, как и он, была близка к отчаянию — Пия не умолкала.

Слушая воркование Лизетты, видя беспокойное выражение ее лица, нельзя было догадаться, что всего несколько, минут назад она орала на девочку. Джино определенно не знал об этом. Он когда-нибудь замечал, как относится свояченица к Пии?

— Я сначала успокою ее, — предложила Роксана, умоляюще смотря на него. — Узнаю, зачем она это сделала. Ведь ей нравится это платье.

— Да. Оно ей нравится, — согласился Джино. — Лизетта, думаю, мы здесь лишние. Пошли, посмотрим, удастся ли Роксане успокоить ее.

— Ну, я в самом деле не хочу, чтобы у меня до конца дня звенело в ушах, — сказала Лизетта и прибавила слишком быстро: — Бедняжка.

Джино продолжал обнимать Лизетту за плечи, когда они вышли из кабинета.

Роксана позволила Пии покричать еще минуты две. Она ничего не говорила, а только присела рядом с ней, чтобы убедиться, что девочка не причинит себе вреда, кидаясь из стороны в сторону.

Когда Пия затихла, чтобы прерывисто вздохнуть, Роксана словно мимоходом спросила:

— Ты проголодалась, Пия? Мария собирается приготовить тебе яйцо в мешочек, — Роксана знала, что Пия любит макать кусочки хлеба в густой яичный желток.

Пия не ответила, но вновь возобновившиеся крики ее стали тише.

— Твое платье такого же цвета, как и яичный желток. — Девочка принялась всхлипывать, а Роксана продолжала: — Мне нравится такой цвет. Он похож на цветы, солнышко и сыр.

— И равиоли, — всхлипывая, прибавила Пия.

— Да. Мария готовит особые равиоли. — Подождав мгновение, девушка осторожно спросила: — Зачем ты разрезала свое платье, дорогая?

— Я уже хорошо режу ножницами. Я режу ножницами перед завтраком с папой.

— Да, у тебя очень хорошо получается. Так ты практиковалась? Следовало делать это с листом бумаги, дорогая.

— Я хотела, чтобы платье было больше похоже на нарцисс. Я смотрела на те, что растут в большой кадке у ворот. У них края с оборками, и я захотела такие же на своем платье.

— Так ты хотела сделать платье еще лучше? — спросила Роксана. — Ты хорошо провела утро? Мы играли в прятки, потом мне пришлось показать всем сад. Я думала, что ты все еще играешь в прятки в доме, когда звала тебя.

— Мне было скучно на улице. Николетта не хотела играть. А тете Лизетте не понравились мои оборки на платье. Это она злилась. Очень злилась.

— Ты испугалась, дорогая?

— Да, и тоже разозлилась на нее. Николетта не дала мне закончить. Она схватила платье и стала тянуть, а папа говорит, что я не должна хватать так вещи. Я хотела сделать оборки, чтобы было красиво, а она не разрешила мне. Тебе нравятся оборки, Мэдди?

О, боже, должна ли я говорить ей, что она испортила платье? Ей кажется, что она совершила нечто удивительное, лихорадочно соображала Роксана.

— Они красивые, дорогая, — кивнула Роксана. — Такие ровные! Ты в самом деле хорошо режешь ножницами. Давай закончим вместе, Пия.

Они обе вышли из кабинета Джино через двадцать минут после усердной работы, во время которой Роксана объяснила Пии, что та не должна никогда резать ножницами, не спросив старших, а когда в игре в прятки ищущий объявляет о конце игры, прячущийся должен отозваться или выйти. Следы слез все еще были видны на щеках Пии, когда они закончили работу.

Джино и Лизетта ждали в саду, сидя на белых кованых железных креслах, и Роксана явственно почувствовала прилив антипатии к тете Пии.

Не доверяй ей, Джино. Она орала на Пию, когда тебя не было рядом. Она притворяется, что заботится о твоей дочери, но я думаю, она лжет.

Что это? Снова отголоски ревности?

— Ну, наконец-то мы угомонились, — пробормотала Лизетта, когда увидела Роксану и Пию.

Джино поднялся на ноги и подошел к ним.

— Есть ответ? — произнес он.

— Один очень простой ответ. Она хотела больше походить на нарцисс, — тихо сказала ему Роксана, оставляя при себе свое мнение о том, что до истерики Пию довела сначала Николетта, а затем Лизетта. — Пия увлеклась, Джино, это был акт творческий, а не разрушительный.

— Но новое платье испорчено!

Роксана объяснила, как она поступит с платьем — подошьет подол на швейной машинке Марии, на что Джино рассмеялся.

— В вас обеих столько творческих способностей, что я не справлюсь с ними за одно утро. У нас с Марией и так полно хлопот. Ты слушаешь, Лизетта?

— Да, — сразу ответила та, приклеивая к своему лицу веселую улыбку. — Поэтому приглашаю тебя на обед. Нам обоим срочно необходимо сделать перерыв, — ее голос стал хриплым. — Особенно тебе, и не спорь со мной, Джино!

А ты собираешься спорить, Джино? — мысленно поинтересовалась Роксана. Разве не видишь, чего она хочет? Пожалуйста, возрази ей…

Ревность снова проснулась в Роксане.

Я должна уехать через шесть дней, думала она. Я смогу избавиться от своего увлечения Джино, ведь мы больше никогда не увидим друг друга.

Джино Ди Бартоли — мужчина, желающий иметь любовницу, но не жену; человек, завладевший сердцем Роксаны, но отдающий предпочтение лицемерной, вопящей Лизетте — ведь ему требуется не женская душа, а только тело…

— Обед оказался бы кстати, — сказал Джино и прибавил официально: — Большое спасибо, Лизетта.

Он обсудил дела с Марией, а Лизетта ушла наверх, чтобы переодеться. Через полтора часа Джино и улыбающаяся Лизетта уехали на красном «феррари». Они даже не оглянулись. Николетта хандрила на террасе, жуя сэндвич и смотря DVD. Мария отправилась настраивать швейную машинку, а Роксана и Пия лакомились на кухне яичным желтком, макая в него кусочки хлеба.

Ревность Роксаны ушла. Какой смысл ревновать к победителю, если тебя никогда и не рассматривали в качестве серьезного участника в гонке?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Когда Джино и Лизетта вернулись домой после долгого обеда, было уже четыре часа.

Еще пару дней назад Джино предложил Марии спросить Роксану, не позанимается ли она немного с ее внуками, которые приезжают на уикенд. Роксана согласилась. И вот теперь шел урок музыки.

Джино не позволил Марии входить в комнату для занятий, чтобы не смущать Роксану, все еще сомневающуюся в своих способностях. Сам же Джино, наблюдая, как Роксана преподает музыку его дочке, не сомневался в ее преподавательском таланте.

Приоткрыв дверь в комнату, где проходили занятия, Джино увидел Роксану и четверых ее учеников. Она наигрывала веселую ритмичную мелодию на рояле. Потом остановилась, и ребята повторили только что услышанный мотив.

— Великолепно! — ободрила она их. — Продолжайте.

Она сыграла другую мелодию, и дети повторили ее снова. Щеки детей и Роксаны раскраснелись, в глазах ребятишек был неподдельный интерес. Даже вечно скучающая Николетта находилась там. Правда, она не присоединялась к остальным детям, а просто сидела рядом в кресле и слушала, тайком барабаня пальцами, чтобы убедиться в своей способности точно воспроизвести ритм. По правде говоря, ей это удавалось гораздо лучше, чем компании малышей.

— Потрясающе, ребята! Сейчас я немного разыграю вас. Посмотрите, сможете ли вы протопать ритм ногами, когда я перейду на басовые ноты, — Роксана взяла самые низкие басовые октавы на рояле, — и похлопайте в ладоши, когда я стану играть на верхних октавах.

Во время обеда Джино понял, что ему предназначено судьбой разочаровывать Роксану. Те напряжение, вихрь, гармония понимания, существовавшие между ними, становились сильнее с каждым днем, но он никогда не смог бы дать ей все. Роксана относилась к тем людям, кто предпочитает все или ничего. Честно говоря, он даже восхищался ее максимализмом — она не станет его любовницей, пока он не предложит ей большее.

А предложить большее он был не в состоянии. Зато мог укрепить ее уверенность в себе как учителя, намекнуть на новые возможности для будущей карьеры, если она возвратиться к пению. Она останется здесь всего лишь на неделю. Очень странно, но Джино в самом деле хотел расстаться с Роксаной, зная, что ее жизнь стала счастливее, а дух сильнее — и все благодаря ему.

Она заслуживала всего самого лучшего, так как была потрясающим человеком, а Джино желал ей счастья.

С Лизеттой Джино не чувствовал ничего подобного.

Свояченица немного удивила его за обедом, и он до сих пор вспоминал об этом, задаваясь вопросом, как не замечал такого ее поведения раньше.

— Ведь невыносимо жить в деревне? — лениво сказала Лизетта во время обеда, прикасаясь тонкими пальцами к ножке бокала. — Чересчур много крестьян.

— Крестьян?

— Ты сам начинаешь вести себя как крестьянин, Джино, живя здесь. Поощряешь то, что Мария приводит в дом своих детей и внуков, болтаешь с садовниками. В Риме ты вел бы себя по-другому. Мы бы все уладили. Ты понимаешь, о чем я говорю?

И вдруг он осознал, о чем она говорит, медленно кивнул, найдя спасение в глотке вина, а она продолжала:

— Мы были бы очень осторожны. Никаких вмешательств. О, я знаю, Мария поймет, что мы не разрушаем свои семьи, если ты предупредишь ее. Ведь все могло быть бы по-другому…

— По-другому? — Джино все еще пребывал в растерянности. До этого обеда он всегда считал, что явное нежное расположение Лизетты к нему объясняется ее близостью к Анжеле. Ну, возможно, ничего не значащим заигрыванием…

— Нет, все было бы совсем по-другому, — повторила она, надув губы. — Я думала, что в этот уикенд мы могли бы… Но нет, мы подождем, пока ты вернешься в Рим, ведь так?

Она улыбнулась, наполовину опустив веки, и он, не в состоянии удержаться, ответил ей улыбкой. Он полагался на нее после смерти Анжелы и поклялся никогда не причинять ей боли и обиды. Даже если он ответит ей отказом.

Но настолько ли невозможным было ее предложение? Он решил обдумать ее слова. Ведь она предлагает ему именно то, что он хочет, — то, что предлагал Роксане. Это будет простой интрижкой без обязательств, для остроты приправленной покровом секретности.

Джино хорошо знал Лизетту, ее семью, ее прошлое, образ мыслей. Каждый из ее родителей не запрещал себе вступать в подобные отношения на стороне вот уже многие годы. Вот и сейчас, живя в Сингапуре, они вели довольно свободный образ жизни. К своим внучкам, даже после смерти Анжелы, оба проявляли мало интереса. Лизетта была такой же безразличной и расчетливой. Так что с ней не предвидится неприятных сюрпризов — вряд ли она внезапно захочет изменить правила игры. Но она замужем, размышлял Джино, а я не прелюбодей. И вот еще что… До встречи с Роксаной я и не догадывался, что Лизетта в самом деле не понимает Пию.

Конечно, Лизетта могла бы заявить, что нарушение супружеской верности считают грехом только крестьяне, а Пии это вообще не должно касаться. Она не понимает Пию? А с каких это пор необходимо понимать ребенка своего любовника?

Он так и не дал ей ясного ответа за обедом, не в состоянии найти деликатного способа отказать. Но Лизетта, должно быть, оказалась удовлетворена его нерешительной улыбкой. Она не стала больше давить на него, а просто подняла бокал и попросила его налить ей еще вина.


— Хорошо, достаточно, — сказала Роксана, сидя у рояля. — Моим пальцам необходимо отдохнуть.

— Нет! Еще! — прозвучали четыре тонких голоска. — Мы хотим еще!

— Нет, не сегодня, — весело проговорила она, потом встала, повернулась и увидела Джино в дверях.

Он заметил, как Роксана покраснела еще больше, и обрадовался этому, что не следовало делать. Он первым должен начать держать дистанцию между ними и не отыскивать на ее лице доказательства смущения.

— Ты закончила урок? — спросила он, когда она подошла к нему.

— Моя педагогическая философия звучит так: обучать понемногу и вызывать любознательность.

Стайка детей пробежала мимо нее в направлении двери.

— Я хочу есть! — услышал Джино. Николетта направилась вслед за малышами, одарив Роксану улыбкой.

— Если бы я продолжила, то им стало бы скучно, — объяснила Роксана, — они запомнили бы это уныние и не веселились бы в следующий раз так, как в первый. Мы занимались сорок пять минут, и этого вполне достаточно.

— Не знаю, отчего ты считаешь себя плохим учителем…

Она остановилась рядом с ним в дверном проеме, наклонила голову, посмотрела на него с минуту и проговорила:

— Может, мы хотим сказать, что уже говорили мне об этом? Или рассчитываем на то, что я попрошу у Джино прощения и признаю его совершенную правоту в отношении меня и моего умения преподавать музыку?

Он был вынужден рассмеяться, несмотря на нахлынувшее желание.

— Думаю, мы могли бы рассчитывать на это, — согласился он. — Но мы имеем на примете твои интересы.

— Кто это мы?

— Ты первая начала, — уточнил Джино.

Ему захотелось начать что-нибудь прямо сейчас — почувствовать, как между пальцами струятся ее волосы, ощутить прикосновение ее кожи к своей заставить ее вскрикнуть от удовольствия и прильнуть к нему. Он жаждал смеяться вместе с ней потом и лениво заниматься каким-нибудь делом — и все без всякого давления и обещаний.

— Хорошо, — уступила Роксана. — Ты был совершенно прав насчет меня и моего преподавания музыки, Джино. Я начинаю думать, что могла бы заниматься этим, а также о том, что пение было… — она прервалась и прикусила нижнюю губу, потом посмотрела в пол. Ему захотелось протянуть руку и поднять ее подбородок, так чтобы она смотрела на него.

— Было — что? — спросил он.

— Было… — Роксана вздохнула. — Моей попыткой сопротивляться Харлану. Но я боролась неверным оружием. Знаешь, это было похоже на то, будто ты хватаешь деревянную ложку вместо ножа, — она взмахнула руками. — Я не знаю, что говорю… — пробормотала она.

— Нет, думаю, что в этом есть смысл. Мы не всегда правильно ведем дела в нашей жизни.

Она кивнула.

— Цена акций Ди Бартоли продолжает увеличиваться, оттого что во главе компании находится умный парень?

Они настолько сильно ощущали друг друга, что воздух вокруг них будто заискрился, отчего Джино вынужденно понизил голос:

— Это звучит почти как комплимент.

— О, не нужно выдавать желаемое за действительное, — Роксана, дразня, улыбнулась ему.

Она сложила руки на груди, и он снова испытал желание овладеть ею, но вспомнил, что это невозможно — Роксана не примет предлагаемого им, а он уважает ее решение.

Джино заставил себя подумать о чем-нибудь другом.

— Ты же споешь мне перед отъездом?

— Нет, — она широко улыбнулась и уперлась руками в бока.

— Ты представляешь, какую проблему ты мне сейчас создала? Как я услышу твое пение, если ты не хочешь петь? Я хочу слышать твой голос, Роксана.

— Думаю, тебе необходимо правильно попросить меня, — она проскользнула мимо него в дверь.

— И тогда ты споешь?

— Вряд ли ты знаешь способ упросить меня петь.

— Проблема становится все сложнее…

— Ты же любишь проблемы, Джино, — поддразнила она его из холла.

— Ты права, люблю.

Она не ответила, но продолжала улыбаться, поднимаясь по лестнице. Он же почувствовал еще большее разочарование — сексуальное и душевное, — чего никогда еще не было в его жизни.


Итак, появился знаменитый Франческо бывший мучитель сестры Роксаны.

Он подъехал к поместью в воскресенье днем без предупреждения, на серебряном «порше» с открытым верхом, не переставая сигналить, так что все попадавшиеся ему на пути шарахались в сторону. Сигнал автомобиля и рев двигателя были скорее вызывающими, нежели полезными. Он слишком резко повернул и остановился таким образом, что левая фара оказалась в трех дюймах от колен Роксаны.

— А, сестра Ровены, — сказал он, еще не выбравшись из автомобиля. На вид он был привлекательнее Джино.

— Да, это я.

— Ты должна простить меня, мне показалось, будто я знаю тебя уже достаточно близко, — он закрыл дверь автомобиля, и на его лице появилась широкая улыбка совершенной формы. — Извини, если я смутил тебя и вел себя бесцеремонно, мне не следовало… — он смачно поцеловал ее в щеки — дважды по европейскому обычаю, отчего Роксана испытала непреодолимое желание найти носовой платок. — Я был уверен, что все женщины из одного теста.

— Тесто тоже бывает разным, — колко сказала она ему. Она преднамеренно сделала неловкое движение и как бы нечаянно наступила на его туфли. — О, извини.

А после этого направилась к дому, чувствуя, как горит лицо. Вероятно, это солнечный ожог. Все утро после восьми часов Роксана провела в саду и даже обедала на ходу. Она устала, и у нее не было настроения принимать кривляния младшего брата Джино.


Прошлым вечером по телефону Ровена спросила ее о погоде и закончила словами:

— Ты должна поливать посадки сама, если система капельного орошения еще не готова и до середины недели не предвидится дождя. Те розы и рассада, которые ты посадила и полила в пятницу, будут чувствовать себя хорошо так, а вот те, что высаживались на прошлой неделе, нуждаются в хорошем поливе. Новый газон тоже нужно полить. Ты не забудешь того, что я сказала?

Роксане пришлось хорошенько потрудиться. Слава богу, что садовники возвращаются завтра утром, а система полива будет готова через два дня, ведь в пятницу она должна уехать.

— Постой! — сказал Франческо. — Ты не собираешься составить мне компанию? И вообще — где все?

Все были в Сиене — встречались с друзьями Лизетты, но Роксане не хотелось признаваться, что в доме только она и Мария.

— О, где-то здесь, — туманно сказала она. — Извини, Франческо, я поднимусь наверх в свою комнату, но предупрежу Марию, что ты приехал. Ты останешься на ночь?

— Это что, приглашение?

— Нет, раз уж это твой дом, а не мой. Это предположение.

— Твои предположения также подойдут. Я всегда рад им.

— Пожалуйста, сообщи Марии, если ты остаешься. Тогда она сможет приготовить тебе комнату и приготовит побольше соуса к курице, — терпеливо сказала Роксана, желая прояснить ситуацию.

— Это определенно та женщина, что бросила телефонную трубку две недели назад, а не та, которая была не в состоянии и словом обмолвиться насчет своих чувств ко мне, — рассмеялся Франческо.

— Поверь мне, я точно знаю, что чувствую к тебе.

— И мне это нравится, — он ускорил шаг, догнал Роксану, схватил за плечо и развернул на месте. Скосил глаза на ее грудь, потом поднял взгляд на лицо. — Я тоже знаю о своих чувствах к тебе. Ты — ее сестра-близнец, привлекательная, умная, но в тебе намного больше остроты. Не думай, что я сержусь на тебя за телефонный разговор. Я злился, но когда узнал правду о тебе и твоей сестре… У нас с тобой одна натура, я думаю.

— Нет, не одна!

Сюжет развивался по тому же сценарию, что и с Луиджи, только в данной ситуации юный садовник оказался бы куда более предпочтительным. Его подход по меньшей мере был добродушным и даже трогательным, учитывая юношеский задор. Но вот Франческо после происшедшего с сестрой Роксана не была готова настолько же легко простить. Она почувствовала, как у нее по спине побежали неприятные мурашки, как в тот раз, когда один из садовников случайно разрубил дождевого червя.

Но ведь она не в состоянии засыпать брата Джино, как того червя, землей и наблюдать, как он, извиваясь, прячется под комками перегноя. Ей следует подумать о важности садового проекта для Ровены и вести себя примерно.

— Извини, Франческо, я испачкалась, мне жарко, хочу принять душ, — сказала она, бочком пятясь от него.

Она услышала гул другого автомобиля — Джино подъезжал к дому. Франческо повернулся и тихо выругался. Роксана вздохнула с облегчением.

Меньше чем через минуту Пия прыгнула в объятия Роксаны и принялась пересказывать события дня. Джино и Франческо поздоровались, сильно и по-дружески похлопав друг друга по плечам. Жалоба Франческо своему брату заглушила счастливую болтовню Пии.

— Кто поймет этих американок?

Через пятнадцать минут Джино появился у двери комнаты Роксаны. Она только что закончила одеваться после душа.

— Что сказал тебе мой брат?

— Входи, — неуверенно пригласила она его.

— Нет, я останусь здесь. Я только хочу знать, что он сказал.

— Отчего ты решил, что он о чем-то говорил?

— Оттого, что я знаю его. Он жалуется на тебя. Ты и Пию до конца не выслушала, а просто исчезла.

— Она чувствует себя хорошо? Мне жаль, что я так оставила ее, я…

— Да, тебе жаль, оттого что это на тебя не похоже. Так я хочу знать, Франческо что-то сказал или сделал?

— И то, и другое, — она вздохнула, потом покачала головой. — В самом деле, ничего…

— Давай же, Роксана!

— Если ты хорошо знаешь брата, то сам догадаешься. Он решил, что уже достаточно близко знает меня из-за Ровены. Он думает, что у нас с ним одна натура, а тот факт, что я бросила телефонную трубку две недели назад, явно свидетельствует о моих невероятных способностях в постели, — Роксана растерянно улыбнулась.

— Он так сказал?

— Да. Но что из этого?

— Послушай, я прошу проще…

— Брось. Ты не должен просить прощения. Я могу справиться с ним. Мне это намного проще, чем моей сестре, — Роксана ухмыльнулась. — Недавно я уже потренировалась с Луиджи.

Он улыбнулся, потом осторожно прикоснулся подушечками пальцев к ее губам, и она вся затрепетала.

— Я прошу прощения не за Франческо, Роксана, — сказал он. — А за себя.

— Ты также не должен этого делать, Джино. Это была… не самая худшая идея на свете, — она вздохнула. — Просто она не подходила мне.

— Сейчас я это понимаю…

— Джино? Ты там, наверху? — раздался голос Лизетты.

— Да, я спускаюсь, — ответил он женщине, для которой его предложение стать любовницей идеально подходило.

Он посмотрел в глаза Роксаны, и они оба поняли друг друга, будто читая открытую книгу.

«Ты в самом деле думаешь, что я должен принять то, что предлагает мне Лизетта?» — мысленно спросил Джино.

«Ну, это станет твоим концом, — молча ответила ему Роксана, — но она может оказаться достаточно эффектной находкой».

Звук закрываемой двери в спальню Роксаны оставил в душе Джино чувство беспокойства, которого он не мог понять. Желание овладело им, словно налетел рой мошкары, лишая его покоя. Лизетта желала его, была доступна, принимала все правила игры. Кстати, и ее муж редко ездил в одиночестве в частные деловые командировки. Если трое ключевых игроков отвергают условности, тогда что здесь неправильного?

Многие мужчины, попав в ситуацию Джино, переспали бы с Лизеттой, вероятно, уже сегодня вечером.

Он не поступил так сегодня, значит, придется ждать возвращения в Рим, еще десять дней. А сейчас ему казалось, что он не выдержит и десяти минут такого напряжения. И все же Джино был не в состоянии спуститься вниз к Лизетте.

Вместо этого он направился в свою комнату и попытался взять под контроль свои эмоции.

Джино разделся и принял ледяной душ, потом, обернув полотенце вокруг бедер, опустился на пол и сделал двадцать отжиманий. Это не помогло, и он громко зарычал сквозь стиснутые зубы на собственную беспомощность.

Внезапно Джино почувствовал стыд. Он же предупредил Лизетту, что спускается, еще двадцать минут назад. Что она подумает о его отсутствии?

Спускаясь вприпрыжку по лестнице, он услышал голос Лизетты, но не узнал его сначала — она орала. Ее вопли доносились из гостиной, и Джино, быстро направившись туда, услышал нечто похожее на звук пощечины.

Пия сидела у рояля, а у нее на щеке красовалась красная отметина — Лизетта сильно ударила его дочь по лицу.

Джино был настолько потрясен, что застыл на месте.

Лизетта выглядела, как забравшаяся в курятник лиса. Ее глаза сверкали от злости, но она снова принялась защищаться.

— Пия сказала, что практикуется, Джино, но, честно говоря, это был просто шум — громкий шум. У меня раскалывается голова. Она не прекратила, когда я попросила ее остановиться.

— И ты ударила ее, — медленно произнес Джино. Теперь-то уж Пия точно перестала играть.

— Детям необходима дисциплина.

— Ударила по лицу. Этот звук прокатился эхом.

— Немного сильнее, чем я собиралась, — Лизетта повернулась к Пии и наклонилась к ней. — Дорогая, тетя Лизетта потеряла терпение. Можно я поцелую тебя?

Пия вздрогнула, но осталась на месте, все еще пребывая в шоке, и Лизетта приняла это за ее согласие. Она поцеловала девочку в щеку, и Джино заметил, как его дочь невольно отшатнулась.

Она подняла плечи, попытавшись несколько раз нервно и прерывисто вздохнуть, но безуспешно. Он бросился к дочери и взял ее на руки. Пия была сильно напряжена.

— Возвращайся в Рим, Лизетта, — сказал он, смотря поверх головы Пии.

— Мне жаль, я просто потеряла терпение.

— Ты — не перетрудившаяся двадцатилетняя нянька или доведенная до нищеты мать-одиночка, оставшаяся с постоянно пререкающимся выводком из пятнадцати детей. То, что ты потеряла терпение и у тебя была головная боль, не оправдание. Мы в течение стольких месяцев пытались образумить Пию, а Роксана за две с половиной недели сделала для нее больше, чем мисс Кэссиди за четыре года. Поплачь, дорогая, — сказал он дочери, — не сдерживайся.

Вызвать ее плач — единственный способ восстановить нормальное дыхание. Он почувствовал ее протяжный прерывистый вздох и собрался с силами в ожидании оглушающего вопля. И вопль раздался. Но Джино впервые почувствовал облегчение от ее крика и принялся действовать совершенно интуитивно, ритмично раскачиваясь и тихо успокаивая девочку, решив быть терпеливым, пока она сама не утихомирится.

Любовь к дочери накатила на него, как морской прилив, и это было лучшее чувство в его жизни.

Испытал бы я это без помощи Роксаны? — спросил он себя. Я не могу позволить ей улететь домой, пока она не узнает, насколько я признателен ей.

— Мне возвращаться в Рим, Джино? — неуверенно спросила Лизетта с робкой улыбкой. — Ты это имел в виду?

— Да. Мы не нужны друг другу в том качестве, какое ты предлагала сегодня за обедом. Я не рассматривал твое предложение серьезно и секунды, мне следовало сказать тебе об этом сразу. Ты — сестра Анжелы, тетя Пии, и ничего больше, а теперь… — он покачал головой, не желая идти на конфликт, о котором мог бы впоследствии сожалеть, — забирай Николетту и возвращайся в Рим.

— Мне в самом деле жаль, — она прикусила губу. — Я нетерпелива. Я… я была не права, извини.

— Я знаю, что тебе жаль, — сказал Джино. — И все же хочу, чтобы ты вернулась в Рим.


— Я думал, что Лизетта и Николетта останутся до завтрашнего утра, — сказал Франческо за ужином.

Мария, как обычно, приготовила восхитительные колбаски из курицы, но у Джино не было аппетита. Пия, удобно расположившаяся за большим обеденным столом, наоборот, уплетала еду за обе щеки.

— В чем причина разговора в повышенном тоне и истерики маленькой госпожи, которые слышались из гостиной ранее? — спросил Франческо.

— Это была не истерика, — ответил Джино.

— Тогда пронзительный крик.

— Мы поговорим об этом позже, Франческо.

— Я знаю, что ты рассердился на Лизетту.

— Ты не собираешься прекратить этот разговор? — Джино наткнулся на настороженный взгляд Роксаны. Она явно чувствовала себя неловко, но молчала.

— Хорошо, я умолкаю. Мария, где десерт? — спросил Франческо экономку, когда та вернулась в столовую.

— Я подам сиенский кулич и кофе в гостиную, когда захотите.

— Пойдем, Пия, твой дядя Франческо поиграет с тобой, пока снова не проголодается и не захочет сиенского кулича, — объявил Франческо. Как ни странно, младший брат хорошо ладил с детьми. Джино надеялся, что это качество пригодится Франческо, как только они с Марселиной поженятся и обзаведутся собственными детьми. — Это может занять какое-то время, оттого что я уже слишком много съел…

— Давай я поеду на тебе верхом, дядя Франческо!

— Эй, ты знаешь, что это у меня получается лучше всего, принцесса? — Франческо подбросил племянницу вверх и ловко усадил себе на плечи. — Наклони голову перед дверью!

Они исчезли, Мария тоже ушла. Джино и Роксана остались одни. Наступило молчание.

У них с Роксаной лучше всего получается вместе молчать, подумал Джино.

Не дав ей возможности придумать тему для разговора, он сказал:

— Расскажи мне, что произошло в субботу, когда Пия разрезала свое платье. Что случилось до того, как я пришел и обнаружил вас троих у себя в кабинете.

Плечи Роксаны напряглись.

— Ну, Лизетта хотела, чтобы Пия перестала резать ножницами, а Пия сопротивлялась.

— А что Лизетта сказала? То же, что и сегодня днем? Тем же тоном?

Роксана помолчала какое-то мгновение, потом быстро сказала:

— Тогда она не била ее.

— Ты слышала, что произошло сегодня?

— Я спускалась вниз по лестнице и не слышала, но через твое плечо увидела лицо Пии с красной отметиной на ее щеке и догадалась.

— И не удивилась?

— Нет.

— И ты сделала стратегическое отступление?

— Да, я не думала, что должна вставать поперек дороги у Лизетты.

— Так Лизетта и в тот день наорала на Пию? — (Роксана только посмотрела на него.) — Ты знала и ничего не сказала мне?

— Я всего лишь наемный садовник, Джино, да и то не настоящий.

— Для Пии ты… — он прервался, ибо не мог отыскать подходящего слова, чтобы описать, кем стала для Пии и него Роксана.

— Я ее друг, — сказала Роксана. — Лизетта ее тетя, а ты… ну… любовник, я полагаю, или скоро им станешь. Ну, это твое дело, — поспешно прибавила она. — Я хотела сказать ей кое-что и сделала бы это, если бы она ударила Пию. Но передавать ее слова и тон… — она покачала головой. — Если бы ты не поверил мне, мои слова только ухудшили бы ситуацию.

Джино кивнул, понимая, что она говорит правду, — он не мог порицать ее за то, что она хранила молчание.

— Извини, думаю, сегодня вечером я откажусь от десерта, — сказала она. — Я должна позвонить Ровене и задать ей пару вопросов о работе в саду на этой неделе. Сейчас подходящее время, чтобы застать ее дома. Если я сегодня не вернусь…

— Ты вольна распоряжаться своим временем, Роксана, — проговорил Джино. — И не должна отчитываться передо мной.

— Я знаю, но… — она беспомощно развела руками.

Они посмотрели друг на друга, и в воздухе снова возникло напряжение. Она медленно встала, и в какое-то мгновение Джино подумал, что она обойдет вокруг стола и прикоснется к нему, сделает намек или извинится — он жаждал обнять ее, утолить свое желание так, как никогда у него не получилось бы ни с Лизеттой, ни с какой-либо другой женщиной.

Но Роксана не подошла к нему, а направилась к двери. Джино смотрел ей вслед — на ее плечи и грациозную походку. Она казалась более беззащитной, чем обычно, а из комнаты сразу после ее ухода будто ушла теплота.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Рокси, у тебя так здорово это получилось, — сказала Ровена по телефону во вторник вечером после того, как они обсудили последние детали инструкций, которые Роксана должна была дать садовникам завтра утром перед своим отъездом. — Я разрушила твою жизнь, карьеру…

— Нет, Рови.

— Да! Ты не должна была прикрывать меня таким способом! Из Нью-Джерси пришли твои журналы, и я увидела, что ты пропустила вокальные прослушивания.

— Это в самом деле не проблема.

Как она могла по телефону объяснить Ровене, что образ ее мыслей изменился и она поняла, где ее профессиональное будущее? Они поговорят обо всем после ее возвращения домой. Роксана взяла билет прямо на Нью-Джерси, но планировала как-нибудь прилететь во Флориду на пару недель, чтобы увидеться с семьей.

К тому времени все встанет на свои места. Ей, может быть, удастся забыть Джино, и это будет самым правильным. Он ей ясно дал понять, что они не предназначены друг другу.

Роксана подошла к окну и посмотрела через залитые лунным светом виноградники на воссозданный сад.

Как я могу думать о пении? Это все еще невозможно… Но если петь для себя, а не для публики? И уж точно не для того, чтобы доказывать нечто бывшему мужу?

Она откашлялась и попробовала напеть мелодию. Пропев гаммы, Роксана начала горькую песню, которую написала сама во время своего развода.

Нет. Сегодня у меня другое настроение.

Еще раз взглянув в окно, она запела трогательную песню известного автора, в которой при желании могла бы прочесть историю всей своей жизни.

Она не слышала, как открылась дверь, но несколько минут спустя, когда закончила песню, услышала аплодисменты. Повернувшись от окна и увидев Джино, она задохнулась от изумления.

— Извини, что тайком прокрался к тебе, — сразу сказал он. — Я пожелал Пии спокойной ночи и, идя из ее комнаты, услышал твое пение. Это было так чудесно, так красиво…

— Красиво? В самом деле? — Роксана не смогла сдержать улыбки. Мнение Джино было очень важным для нее. — Спасибо.

— Ты очень хорошо поешь, — он вошел в комнату, а она направилась к нему навстречу и остановилась у старинного прикроватного комода из кедра.

— Но не гениально, — сказала она, поднимая на него глаза.

— Здесь полно певцов, которые имеют возможность проводить время в барах первосортных отелей, хотя не являются гениальными.

— Исключение состоит в том, что я не хочу такой певческой карьеры. Мне необходимо все или ничего. Разве мы не говорили об этом?

— Говорили, и я не могу представить тебя другой.

— Пока я была здесь, ты подарил мне нечто очень важное, Джино. Ты натолкнул меня на идею преподавания и того, что я преуспею именно в этом. Преподавание — вот чем мне следует заняться. А пение… Боюсь, в этом случае я бы просто гналась за недосягаемым.

— Подарок оказался взаимным, Роксана.

— Неужели? — Она почувствовала себя безумно счастливой оттого, что он так думал.

Значит, я оставляю здесь нечто ценное для Джино.

— Ты подарила мне мою дочь.

— О, Джино, она всегда была твоей! Она любит тебя.

— Но я никогда не знал ее. Она всегда была моим, но трудным ребенком, а теперь она — уникальная, умная, с творческим талантом, полная жизни, нетерпеливая и неумолимая девочка Пия. Теперь мне с ней легко, — казалось, что его глаза стали темнее. — Если у меня и есть проблема, Роксана, то это ты.

— Я? — глупо переспросила она.

— Ты знаешь… ты знаешь, о чем я говорю, — Джино взял ее за руку и поцеловал нежную кожу на изгибе локтя. Роксана закрыла глаза и почувствовала теплое прикосновение его губ к своей шее. — Ты знаешь, — шепотом сказал он снова, целуя ее подбородок, щеку, уголок рта.

Она не могла говорить. Его лицо было рядом — разгоряченное, она чувствовала касание его щеки, запах его кожи.

— Я так сильно хочу тебя. Всего одна ночь, Роксана! Подари мне ее, оставь себе воспоминание о ночи вдвоем. Не думай о будущем. Разве мы не можем подарить друг другу одну ночь?

— Нет… — но каким-то образом получилось так, что она принялась его целовать, не в состоянии больше сдерживаться.

Джино обнял ее, и она почувствовала, как он дрожит от нетерпения.

— Ты сказала «нет», — прошептал он, а она не ответила, лишь простонала от желания и неуверенности.

Я отказалась, но желаю этого так сильно! Стоит ли думать о завтрашнем дне? Что изменится, если я соглашусь?

Ее тело напряглось, и Джино, почувствовав это, отстранился от нее и посмотрел ей в лицо. Глядя в его глаза, Роксана провела кончиками пальцев по его губам, потом прикоснулась ладонью к его подбородку, а он накрыл ее руку своей.

— Ты же не этого хочешь, — сказал он. — Ты никогда этого не хотела.

— О, я этого хочу! — пылко воскликнула она. — Все мое тело жаждет этого. Но я не должна…

— Ты знаешь, насколько мне тяжело? — выдохнул он сквозь сжатые зубы.

— Да, знаю. Мне не легче твоего. Поверь мне, Джино! — Она нервно рассмеялась.

— Я верю. Не могу требовать от тебя любви, — он отвернулся от нее, пытаясь взять себя в руки.

— Можешь, — признала она. — Думаю, ты мог бы добиться от меня того, что ты хочешь.

Она закрыла глаза и ждала, понятия не имея, что он предпримет теперь.

— Это была приятная попытка, Роксана, — сказал он несколько секунд спустя. Его голос звучал от двери. — Но я не хочу, чтобы ты меня возненавидела.

Он вышел в коридор, не дав ей возможности даже решить, что ответить.


Компьютеризированная система полива была установлена и проверена в среду. Ровена закончила составлять надписи для табличек к розам, сделала их перевод и подсчитала стоимость изготовления табличек из глины по расценкам нескольких гончарных компаний. Вчера были доставлены и частично уложены новые плитки на дорожки сада.

Розы прекрасно прижились и даже начали распускаться. Их волшебная красота приводила Роксану ввосторг, но была не в состоянии отвлечь от мыслей о сегодняшнем отъезде. Возможно, случится так, что она никогда больше не увидит Джино Ди Бартоли и его дочь.

Роксана упорно продолжала доказывать себе, что они оба не могли стать самыми важными для нее за такой короткий промежуток времени, но сердце не слушало ее. Она уже упаковала вещи, а Джино и Пия должны были отвезти ее в аэропорт через полчаса. Было солнечно. Но взойдет ли для нее солнце завтра?

Он ведь даже не понравился мне в первый день, ругала она себя, возвращаясь в дом после последней консультации с садовниками. Воспоминание не помогло. По щекам потекли слезы. Она вытерла их тыльной стороной ладони, оставляя на щеках грязные отметины.

Она только что попрощалась с садовниками. А теперь ей предстояло расставание с Джино и Пией.

Садовники поцеловали ее в щеку, и когда Луиджи предложил ей выйти за него замуж и сказал, что он прилежный работник, она спросила:

— Что скажете, ребята? Принять его предложение? Вот только разница в возрасте…

— Точно! — сказал один из них. — Вы не захотите того, кто только начинает, вам необходим тот, у кого уже есть деньги в банке.

Я приняла бы Джино и без гроша в кармане!

А ведь она могла быть с ним в ту ночь в воскресенье, но у него хватило сил принять решение за них обоих и покинуть ее спальню до того, как произошел бы взрыв страсти.

Даже спустя четыре дня после их последнего разговора, напряжение и желание между ними все еще сохранялось — как запах пороха после фейерверка, хотя фейерверк уже закончился. Хорошо, что они оба были заняты. Джино и Франческо большую часть понедельника просидели, запершись в кабинете, а Пия играла в доме Кьяры. Во вторник Джино ездил ненадолго по делам во Флоренцию.

Джино и Пия повезут ее в аэропорт. Джино и Роксана будут сидеть впереди, а Пия — сзади. Проводив Роксану, Пия и Джино проведут какое-то время в Риме.

Когда она вошла в дом, ее чемоданы уже стояли в парадном холле. Пия сидела за столом в кухне и пила сок.

— Синьор Джино выгоняет автомобиль из гаража, — сказала Мария.

Роксана ненавидела прощаться.

Когда ты из тех, кто предпочитает все или ничего, расставаться особенно трудно.

Они с Марией обнялись, пожелали друг другу всего хорошего и чуть не расплакались, но их знакомство продолжалось всего три недели, так что…

Я не могу вести себя так, будто отъезд — это конец света, хотя и чувствую, что это так.

Насколько же труднее мне будет прощаться с Пией и Джино!

Роксана держала себя в руках и по дороге в аэропорт, и когда Джино высадил ее напротив терминала с багажом и отправился вместе с Пией припарковать автомобиль. Она крепилась, пока Джино и Пия стояли рядом с ней у стола регистрации и когда направлялась в одиночестве в туалет. Но, выйдя из туалета и увидев Джино и Пию среди людской толпы, как и в первый раз три недели назад, она не сдержалась. Максималистам трудно скрывать свои слезы.

— Мне нужно в туалет, папа, — сказала Пия Джино, пока они бесконечно долго ждали возвращения Роксаны. Где она запропастилась?

Мы должны были попрощаться у стола регистрации, подумал Джино. Нет смысла продолжать все это мучение.

Но после прощания у стола регистрации все бы сразу закончилось, а эта мысль казалась нестерпимой, хотя ждать ее возвращения было еще более невыносимо. Как он, дьявол побери, сможет расстаться с ней?!

Джино взял Пию за руку, подвел к двери туалета и сказал:

— Я подожду тебя здесь, хорошо? Позови Роксану… Мэдди. Она, должно быть, все еще здесь.

Он подождал какое-то время, но Роксана не выходила.

Он услышал голос Пии, которая звала ее. Потом девочка появилась на пороге.

— Ее здесь нет, папа.

— Нет? — пробормотал он и принялся оглядываться вокруг. — Ты уверена?

— Я позвала, и она не ответила, а потом я сказала, что игра закончилась, значит, тот, кто прячется, должен выйти, но она не вышла. Папа, я думаю, она заблудилась.

Заблудилась? Как Пия три недели назад? Нет, подумал Джино, я — единственный, кто заблудился.

Он станет чувствовать себя совершенно потерянным, если позволит ей уйти.

Роксана стояла за колонной с рекламным щитом и всхлипывала.

— Это безумие, Роксана Мэдисон, — говорила она, заставляя себя замолчать. Ты не можешь плакать до тех пор, пока не попрощаешься. Хватит! Или он догадается. Проклятье! Глаза, должно быть, опухли. Возьми себя в руки, возвращайся в туалет и умойся!

Потом она услышала голос Пии, который становился все громче.

— Мэдди, ты заблудилась? Мэдди, мы не играем в прятки. Это уже не игра, так что ты должна выйти. Мэдди? Скоро я совсем разволнуюсь!

Дорогая малютка, она по-прежнему иногда разыгрывает из себя принцессу.

И я больше не услышу ее…

Роксана шагнула из укрытия и наклонилась вниз, даже не веря в то, что ей удалось сдвинуться с места.

— Я здесь, дорогая, — хрипло сказала она. — Все хорошо.

— Я думала, что ты заблудилась, — Пия увидела красное, залитое слезами лицо Роксаны. — Ты потерялась! Ты плакала!

— А знаешь что? — Рокс удалось улыбнуться. — Я до сих пор чувствую себя потерянной, дорогая, — прошептала она. — Вот отчего я плачу. Я потерялась в Италии… мое сердце… с тобой и твоим папой… и я не думаю, что когда-нибудь верну свое сердце домой.

Но Пии было всего четыре года. К счастью, она не поняла.

— Ты больше не потерялась, глупышка! Папа и я теперь нашли тебя, так что все хорошо.

Роксана посмотрела вверх и увидела, как Джино подходит к ним.

Проклятье, подумала она, он слышал ее слова? Ее глаза все также предательски красны?

Он не дал ей возможности подумать.

— Я был настолько глуп, — сказал он и обнял Роксану. — Я не могу позволить тебе уйти. Останься, Роксана, и стань частью нашей с Пией жизни.

— Частью вашей жизни, Джино? — прошептала она. — Как я могу сделать это? Что мне здесь делать? Мы же говорили об этом! Что ты станешь делать? Поселишь меня в квартире в Риме и я буду ждать тебя по вечерам? Может, тебе удастся вырваться ко мне пару раз в неделю между работой и занятиями с Пией? Дожидаться, когда ты оставишь меня? Что я тогда буду делать?

— Нет! Я думаю о другом. Ты кое-что сделала для меня, Роксана. Я также стал максималистом и думаю, что остаться ни с чем невыносимо. Что касается тебя, то я хочу всего. Я люблю тебя…

— И я, — сказала Пия и потянула Роксану за брючину.

— И если бы у меня был хоть какой-то здравый смысл, — проговорил Джино, — я понял бы свое сердце раньше… прошлой ночью или в воскресенье… и не оставил важных и необходимых слов о женитьбе до последней минуты, как сейчас, — он что-то тихо сказал по-итальянски и уткнулся лицом в изгиб ее шеи. — Что я могу сделать? Твой рейс через час!

— Мне не обязательно лететь им, — сказала Роксана.

Он отстранился и изумленно посмотрел на нее.

— Так ты согласна?..

— Ты в самом деле спрашиваешь, Джино? — Она пристально посмотрела на него. — Ты говорил, что никогда не женишься…

— Потому что считал, что если мне не удался брак с такой совершенной женщиной, как Анжела, то у меня не получится ни с кем. Потом я обнаружил, что мне не хочется совершенства. Я желал тебя.

— Меня, со всеми моими недостатками? Это самое приятное, что мне когда-либо кто-нибудь говорил… О, Джино!

— Тебя, — прошептал он. — Прозорливую, эмоциональную и инициативную максималистку.

— Которая не знает, когда лучше прекратить разговор.

— И не боится высказывать свое мнение. Жизнь таким образом становится намного интереснее.

— Которая снимает садовые перчатки и слишком пачкает руки.

— Мне это нравится. Мне по душе, как ты заботишься о своей сестре, как подружилась с Пией, — он снова крепко обнял ее. — Роксана, ты должна сказать мне, осмелишься ли ты согласиться на предложение мужчины, который говорил тебе несколько недель назад, что никогда не женится?

— Осмелюсь.

— Да? — Он прислонился лбом к ее лбу, наклонился и поцеловал ее.

— Уверена на сто один процент, Джино, — она прикоснулась ладонью к его подбородку. — Мы должны вернуться к столу регистрации и сказать, что необходимо снять мой багаж с рейса.

— Нам следует объяснить Пии? — спросил Джино. — Или подождем, пока придумаем, как…

— Снимите багаж Мэдди с рейса! — Пия отпустила брючину Рокс и помчалась между группой бизнесменов. Она исчезла за какие-то секунды, но они слышали ее настойчивый голосок. — Мэдди остается. Мы должны снять ее багаж! Мы что же, должны это делать сами?!

— Думаю, она намного обогнала нас, — улыбнулась Роксана. — И уже поняла все самое важное.

— Мы потеряем ее из виду, если не будем осторожными.

— Тогда давай догоним ее, — она взяла Джино под руку, и они, извиняясь, стали прокладывать путь сквозь людскую толпу.

— Роксана?

— Да, Джино?

— Думаю, что мы тоже поняли все самое важное.

Роксана не стала спорить. Она уже решила, что иметь одно мнение с таким мужем, как Джино, может стать очень милой привычкой.


Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ