КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714436 томов
Объем библиотеки - 1412 Гб.
Всего авторов - 275066
Пользователей - 125160

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Романов: Игра по своим правилам (Альтернативная история)

Оценку не ставлю. Обе книги я не смог читать более 20 минут каждую. Автор балдеет от официальной манерной речи царской дворни и видимо в этом смысл данных трудов. Да и там ГГ перерождается сам в себя для спасения своего поражения в Русско-Японскую. Согласитесь такой выбор ГГ для приключенческой фантастики уже скучноватый. Где я и где душонка царского дворового. Мне проще хлев у своей скотины вычистить, чем служить доверенным лицом царя

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про серию Вот это я попал!

Переписанная Википедия в области оружия, изредка перемежающаяся рассказами о том, как ГГ в одиночку, а потом вдвоем :) громил немецкие дивизии, попутно дирижируя случайно оказавшимися в кустах симфоническими оркестрами.

Нечитаемо...


Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +6 ( 6 за, 0 против).

Расейска-беларускi слоўнiк для школьнiкаў [Александр Булыка] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Булыка Александр Расейска-беларускi слоўнiк для школьнiкаў

Аўтар-укладальнiк Аляксандар Булыка

Расейска-беларускi слоўнiк

для школьнiкаў

Прадмова

Гэты расейска-беларускi слоўнiк прызначаны найперш для вучняў i настаўнiкаў сярэдняй школы. Аднак, зразумела, карыстацца iм могуць таксама навучэнцы i выкладчыкi вучэльняў, каледжаў i тэхнiкумаў, студэнты вышэйшых навучальных устаноў.

Слоўнiк можа быць выкарыстаны пры перакладах з расейскай мовы на беларускую, на занятках па развiццю мовы. У сувязi з тым, што гэты лексiкаграфiчны даведнiк будзе служыць вучэбным дапаможнiкам, пры яго ўкладаннi ўлiчана моўная практыка вучняў.

Рэестр слоўнiка ўключае болей за 10 тысяч лексiчных адзiнак, якiя не супадаюць з беларускiмi адпаведнiкамi або маюць iстотныя фармальныя адрозненнi ад iх. Аснову рэестра складае агульнаўжывальная лексiка сучаснай расейскай лiтаратурнай мовы. Акрамя таго, пададзены найбольш распаўсюджаныя спецыяльныя тэрмiны, гiстарызмы i неалагiзмы.

У аснову слоўнiка пакладзены матэрыялы акадэмiчных выданняў "Русско-белорусского словаря" (1993) i "Беларуска-рускага слоўнiка" (1988-1989). Выкарыстаны таксама чатырохтомны "Словарь русского языка" (1981-1984), "Беларуска-рускi слоўнiк для школьнiкаў" i "Арфаграфiчны слоўнiк для школьнiкаў" А.Н.Булыкi (2000).

Предисловие

Этот русско-беларусский словарь предназначен прежде всего для школьников и учителей средней школы. Но, разумеется, пользоваться им могут также учащиеся и преподаватели училищ, колледжей и техникумов, студенты высших учебных заведений.

Словарь может быть использован при переводах с русского языка на беларусский, в проведении различных видов словарной работы, на занятиях по развитию речи.

Реестр словаря включает более 10 тысяч лексических единиц, которые не совпадают с беларусскими эквивалентами или имеют существенные формальные отличия от них. Основную часть реестра составляет общеупотребительная лексика современного русского литературного языка. Кроме того, даны наиболее распространенные специальные термины, историзмы и неологизмы.

Русские заглавные слова размещаются в словаре в алфавитном порядке и подаются в начальной форме: существительные в именительном падеже единственного числа (за исключением тех случаев, когда они употребляются главным образом во множественном числе), прилагательные в именительном падеже мужского рода, глаголы в неопределенной форме.

Заглавные слова-омонимы отмечаются арабскими цифрами вверху справа:

балка1 бэлька

балка2 яр, лагчына

Заглавные слова переводятся соответствующим беларусским эквивалентом, синонимическим рядом или описательно:

арбуз кавун

мнительный падазроны, недаверлiвы, надумлiвы

соблаговолить зрабiць ласку

Близкие по значению переводные слова отделяются друг от друга запятыми, более отдаленные - точкой с запятой:

изысканность тонкасць, вытанчанасць; элегантнасць

В многозначных словах различные значения слова отмечаются в строке арабскими цифрами и отделяются друг от друга точкой с запятой:

стройка 1) будаванне, будаўнiцтва; 2) будоўля

Если существительное в одном из своих значений теряет форму единственного числа, после порядковой цифры ставится отметка мн.:

ожидание 1) чаканне; 2) мн. спадзяваннi

Иногда, чтобы облегчить понимание, в скобках дается пояснение:

односкатный аднасхiльны (дах)

поленница касцёр (дроў)

С этой же целью используются и стилистические пометы типа обл., спец., перен. и др.:

тяготение 1) физ. прыцягненне; 2) перен. цяга, iмкненне

Из устойчивых словосочетаний в словарь включаются только те, которые переводятся на беларусский язык не дословно. Они помещаются при опорных словах и отделяются от них точкой с запятой:

жир тлушч; с жиру беситься з раскошы шалець

Если заглавное слово встречается только в определенном словосочетании, после такого слова ставится двоеточие, а затем идет это словосочетание с переводом:

стрекач: дать стрекача даць цягу, даць драпака (драла)

Если заглавное слово повторяется в устойчивом словосочетании в начальной форме, то вместо него пишется первая буква с точкой:

мерин конь; глуп, как сивый м. дурны, як бот

Знак ударения ставится во всех словах, кроме односложных и слов с ударением на ё, а также набранных курсивом.

В основу словаря положены материалы академических изданий "Русско-белорусского словаря" (1993) и "Беларуска-рускага слоўнiка" (1988-1989). Использованы также четырехтомный "Словарь русского языка" (1981-1984), "Беларуска-рускi слоўнiк для школьнiкаў" и "Арфаграфiчны слоўнiк для школьнiкаў" А.Н.Булыкi (2000).

Спiс скарачэнняў / Условные сокращения

ав. - авиация

анат. - анатомия

архит. - архитектура

астр. - астрономия

биол. - биология

бот. - ботаника

бухг. - бухгалтерский термин

воен. - военное дело

геогр. - география

геод. - геодезия

геол. - геология

горн. - горное дело

ж.-д. - железнодорожный термин

жив. - живопись

зоол. - зоология

ист. - историзм

книжн. - книжное слово

кул. -