Опечатки [Автор неизвестен] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
Автор неизвестен Опечатки
Опечатки самоебийство <самоубийство> формудьный язык <формульный язык> пошлое <прошлое> сперник <соперник> снабзение <снабжение> промыленная среда <промышленная среда> проедшее <прошедшее> гражданский ик <гражданский иск> я повилао <я повидал> ждя <для> Он облает <Он обладает> удалось заговнить <удалось заговорить> торговала диками <торговала дисками> выкус продукта <выпуск продукта> пердыдущих <предыдущих> сымсл <смысл> распрсранение <распространение> бодавить <добавить> завяление <заявление> Министресство <Министерство> Software Pirates Association <Software Publishers Association> выбал <выбрал> обалдеет <обладает> впизивать <впихивать> разврот <разворот> барабанцик <барабанщик> самолоет <самолет> гитараст <гитарист> пезидент <президент> выпусить <выпустить> выпусук <выпуск> подобые <подобные> позадобиться <позаботиться> пукнт <пункт> уситройставо <устройство> усройство <устройство> === Cut === Всего самого! === Он самый 2.50+ + Origin: Governor jerry brown (2:5020/871.51) ============================================================================= * Area : OBEC.PACTET * From : Pavel Viaznikov, 2:5020/185.9 (понедельник сентябpь 30 1996 21:13) * To : All, * Subj : Кладези неиссякаемые ============================================================================= Hi there, All! Hе надоели еще ляпы и опечатки?.. ;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вот зашел сегодня в обеденный перерыв в шоп (люблю это слово: "Девушка, вы где такую прелесть взяли?" - "В ШОПЕ!!!"). Так вот. Лежит эта... быстрорастворимая лапша, вьетнамская, с надписью: "Лапша грибковая"... Китайцы - на той же витрине! - успокоили более мирным "Лапша грибочная". Я, однако, взял куриную. Где в "составе" указано между прочим: _экстракт_ куры. Алхимики 8реновы... (Из инструкции к оборудованию для ремонта тракторов) Центральному отверстию съемника можно найти много применений, больше, чем Вы думаете! (???) Станок для ремонта отверстий (по идее, все верно - там в станине ходовой части трактора отверстия для осей разнашиваются и становятся из круглых - овальными, вот эта машина наваривает и растачивает. Однако звучит странно) Это - прибор шакального типа (шкального) Фарс-мажорные обстоятельства Просим предоставить нам летальную информацию (детальную) условия хренения и транспортировки оборудования (хранения) Договор вступает в силу с момента подкисания Арбитраж проходит в Лондоне, в соответствии с британским законодательством и британскими правилами судебного _произволства_ доход фирмы превысил 8 миллионов унтов (фунтов) убтыки (убытки) уведомление о дефетках (дефектах) Круг заинтересованных фирм представлял собой треугольник ведущих компаний страны - "Мицуи Буссан", "Мицубиси Сёдзи" и "Сумитомо" в соотверствии с Параграфом 21.5... упалаченные долги список запасных счастей автозачпасти цепь алюминиевая на каташке (катушке) дата выеда специалистов (выезда) warhouse (вместо "warehouse" - "склад" вышел "дом войны") место прожевания Российская Федюрация принимая во внимание все вышеизолженное... отгрызочные документы (отгрузочные) world processor (word) Martial Status (marital - семейное (положение), martial - боевой (об искусствах) addictional equipment (additional- дополнтельное, а получилось "вызывающее привыкание") our fiance offer (вместо "финансовое предложение" вышло немного искаженное "предложение невесты") all the widows were blown out ("всех вдов вынесло" вместо "все окна") the interest will be 5% per anum (per annum - в год, per anum... не очень прилично ;) damage caused by stinking (урон, понесенный от вони, вместо "от потопления" sinking) А вот зверь: шримпанзе (видимо, гибрид шимпанзе и креветки - шримпа) тайна, покрытая раком (мраком) Старший брут Володи, Александр, был схвачен за покушение на жизнь царя Hетвердо держась на рогах, Том сказал... опечатки пальцев (отпечатки) этот успех и привел к его издранию на почетную должность облепившие лоб золотые курдяшки умокнув, он воззрился на незнакомца ее так и перекусило (перекосило) чачевые таксисту (чаевые) лохматые ипоны (пионы) ...сказала она, выдирая опухшие глаза (вытирая) усыпанный алыми бубонами куст (бутонами) мадемаузель пена спала с его глаз (пелена) у меня великолепное хрение! (зрение) В критической ситуации этот лощеный тип запанковал (запаниковал) стаканкер амический (стакан керамический) было слышно, как за окном воруют голуби (воркуют) мы - на веерном пути! (на верном) дождь струился по оку автобуса (окну) праздничное преставление стрелок-расист (радист) организайции иудовольствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . Мне поставят памятник в Гренобле - Pavel В виде углубления в оглобле!.. (С) забыл- 1
Последние комментарии
1 час 52 минут назад
9 часов 41 минут назад
12 часов 12 минут назад
12 часов 20 минут назад
1 день 23 часов назад
2 дней 3 часов назад