КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 803328 томов
Объем библиотеки - 2093 Гб.
Всего авторов - 303847
Пользователей - 130331

Последние комментарии

Впечатления

pva2408 про Пламенев: Миротворец II. Дипломатия Мечей (Городское фэнтези)

Предыдущий первый том: https://coollib.in/b/796158-vladimir-plamenev-diplomatiya-klanov автор на АТ скрыл. Как первый том ( с таким названием) выложен у него на странице в АТ: https://author.today/work/series/46755

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против)
yan.litt про Воронков: Везунчик (Фэнтези: прочее)

Прочитал серию. Поставил 4 с минусом. ГГ переносится в новый мир, на поле усеянное костями, он собирает лут и идет в случайном направлении. Впереди только неизвестность, жажда, голод и магические ловушки, но ГГ все вытерпит и выживет. На самом деле ГГ на старте получил стандартный набор попаданца - магическое зрение и знание местного языка, что и позволяет ему справляться с трудностями
Плюсы
1. Сюжет довольно интересный, автор умеет

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)
pva2408 про Шабловский: Никто кроме нас 2 (Недописанное)

«Перерыв был большой но вроде дело двинулось пока половина новой главы. К НГ хотел закончить 2 книгу но не факт. Буду постараться.»
Шабловский Олег

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против)
Serg55 про Шабловский: Никто кроме нас 2 (Недописанное)

как то не понятно? 7 глав? а где продолжение? или усё...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)
Serg55 про Романов: На пути к победе (Альтернативная история)

как-то рано тов. Сталин умер...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)

Своенравный сотник [Френсис Бомонт] (fb2)


Френсис Бомонт   Джон Флетчер  
(перевод: Юрий Иванович Корнеев)

Комедия  

Своенравный сотник 174 Кб, 73с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
Своенравный сотник (fb2)Добавлена: 07.09.2012 Версия: 1.003
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2013-06-10
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Бомонт Френсис & Флетчер Джон
Своенравный сотник
Френсис Бомонт, Джон Флетчер
Своенравный сотник
Перевод Ю. Корнеева
ПРОЛОГ
Я публике сказать бы много мог,
Когда бы не был облечен пролог
В старинные стеснительные формы,
От коих не отходим до сих пор мы.
В нем все слова и даже плащ на мне
Должны быть вам привычными вполне
Ведь за малейшее нововведенье
Освищете меня вы без стесненья.
Итак, мы новой пьесою сейчас
Дерзаем, господа, потешить вас.
Не будьте же чрезмерно к ней суровы,
Хотя ее, даю вам в этом слово, ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 73 страниц - намного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 42.00 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1339.59 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>