КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714928 томов
Объем библиотеки - 1415 Гб.
Всего авторов - 275195
Пользователей - 125193

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Тарханов: Мы, Мигель Мартинес (Альтернативная история)

Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Тюрин: Цепной пес самодержавия (Альтернативная история)

Афтырь упоротый мудак, жертва перестройки.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Боевик)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Корсар [Михаил Юрьевич Лермонтов] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

под ред. Введенского (т. 2, 1891, стр. 329—336).

В настоящем издании исправлены описки автографа, исправления даны в скобках:

Стремил мой (стремил мой <бег>)

Буевых (боевых)

Разлучить (различить)

Стих «Стремил мой <бег> меж островами» исправлен по тексту поэмы Байрона в переводе Козлова «Абидосская невеста», откуда взят этот стих.

Датируется 1828 годом по нахождению в тетради рядом с «Кавказским пленником». «Корсар» создан под значительным воздействием поэм Пушкина. Стихи «Моя давно увяла младость,… Еще горят в душе моей» и «С тех пор покоя я не знаю, Но с тех же пор я омертвел, Для нежных чувств окаменел» взяты из «Братьев разбойников», стихи «Узнав неверной жизни цену, В сердцах людей нашед измену» – из «Кавказского пленника». Мотивы Греции и греческих корсаров, возможно, вызваны политическими событиями русско-турецкой войны 1828—1829 годов.

Есть в поэме реминисценции из поэм Козлова. В стихах «Простясь с печальными брегами… Что жизнь и смерть – все за едино» – из его перевода «Абидосской невесты», в стихах «Мой умер брат! – перед очами Еще теперь тот страшный час», «Чтоб турок сабля роковая Пресекла горестный удел», «Зачем вам сказывать, друзья, Что было как потом со мною» – из «Чернеца» и в стихах «Как бы сражаяся с судьбою, Мятежной ярости полна, Душа, терзанью предана» – из «Княгини Натальи Борисовны Долгорукой». Стихи «Нам в оном ужасе казалось… И устремлялся гром на гром» – из оды Ломоносова «На день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны» 1746 г.

Эпиграф взят Лермонтовым из французского романса Лагарпа «Нérо et Léandre». Французский текст изменен применительно к содержанию поэмы. У Лагарпа (La Наrре. Œuvres, t. 3, Paris, 1820, стр. 471) читаем:

Longtemps il cut le sort prospère
Dans ce trajet si dangereux.
Las! il devint trop téméraire
Pour avoir été trop heureux.
Долго ему благоприятствовало счастье
На таком опасном пути.
Увы! он стал чрезмерно смелым,
Потому что был чрезмерно счастливым.
Стих «Где Геллеспонт седой, широкий,». Геллеспонт – древнегреческое название Дарданельского пролива. В данном случае речь идет о прилегающей к нему северной части Эгейского моря.

Стих «Афос задумчивый стоит.». Афос – греческая форма названия горы Афон.

Стих «И башни гордые Лемоса». Лемос (правильно: Лемнос) – остров в северной части Эгейского моря, западный берег которого виден с Афона.

Сноска

1

Долго счастье ему благоприятствовало
В таком опасном ремесле.
Увы! он становится чрезмерно смелым,
Потому что был чрезмерно счастливым.
Лагарп. (Франц.)
(обратно)