Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
словах Эмили. Он принялся, энергично размахивая руками, объяснять ей, что в лесу, в бывшей сторожке, обнаружили троих мужчин, один из которых был как раз владельцем желтого «хаммера», а другой – пропавшим жителем Уилдберри. Кто был третьим, полицейский не знал, но предполагал, что это Сэмюэль Блайз, которого пыталась найти Эмили.
– Скоро их приведут сюда. – Он потряс рацией перед носом Эмили. – Мне только что сообщили…
Джейк чувствовал, что Эмили волнуется, и сжал ее руку. Она была теплой и немного влажной. Он не сдержался и прижал ее к своим губам. От нее пахло свежестью и хвоей, как будто она впитала в себя воздух Уилдберри. Эмили ничуть не рассердилась на его выходку. Она ласково улыбнулась Джейку и одними губами прошептала:
– Люблю…
Ситуация была неуместной для признаний, но ни Эмили, ни Джейка это не волновало. Он еще крепче сжал ее руку и так, чтобы никто не услышал, прошептал ответное признание…
Вскоре из леса вышли несколько вооруженных полицейских в форме и трое людей в обычной одежде. Эмили узнала Дика Мидлби, Сэмюэля Блайза и, увидев третьего мужчину, изумленно воскликнула:
– Господи, Джейк! Это тот самый журналист, который все время расспрашивал меня о личной жизни!
Когда паренек в очках подошел поближе, у Эмили рассеялись последние сомнения. Точно, это был он: очки и рыженькие усики она запомнила очень хорошо… Только зачем ему это понадобилось?
– Могу я поговорить с этим человеком? – спросила она одного из полицейских.
– Пожалуйста…
Эмили подвели к парню. Он снял очки и протирал их, очевидно, чтобы сделать это до того, как на него наденут наручники. А может быть, так он пытался скрыть свое волнение… Эмили пристально посмотрела на него: обычный паренек лет двадцати, никогда не подумаешь, что он способен на такое…
– Может, вы объясните, зачем вам это понадобилось? – спросила она у него.
Молодой человек не спеша убрал в карман платок и водрузил очки на место. Потом он поднял на Эмили глаза. В них был какой-то особенный блеск.
– Я ваш горячий поклонник, мисс Зорски, – спокойно ответил он. – Мне казалось, что личная жизнь такой женщины должна быть устроена наилучшим образом. Я читал все ваши книги, и мне всегда бросалось в глаза то, что вы ненавидите любвеобильных мужчин, проще говоря, бабников. И когда я понял это, то постарался сделать все, чтобы избавить вас от мужчин такого сорта… Мистер Лэйн сам отказался от вас, когда я припомнил ему кое-какие грешки. К тому же он был женат… А вот с этими, – кивнул он в сторону Дика и Сэмюэля, – было немного сложнее. Я не знал, что с ними делать, поэтому посадил их в сторожку… Но вы не бойтесь, я их кормил… – произнес он таким невинным тоном, что Эмили усомнилась в своих предположениях насчет его возраста. Сейчас ей казалось, что перед ней – малое дитя, которое не ведало, что творило…
– Что с ним будет? – поинтересовалась она у одного из полицейских.
– В зависимости от того, какие показания дадут на суде Дик Мидлби и мистер Блайз. Если раньше он не был судим и свидетельства будут не самыми плохими, то, возможно, он отделается небольшим сроком… – равнодушно ответил полицейский. – А может, и вообще отлежится в больнице. Ведь он – настоящий псих, если сделал это только из-за книжек.
Эмили обернулась и увидела Джейка. Странно, что она сразу не поняла того, о чем догадался парень, двинувшийся на ее романах. Что для Джейка давно уже во всем мире существует только одна женщина – она сама…
Около входа в книжный магазин собралась толпа самых разнообразных людей. Там были и старички, и молодые люди, и джентльмены в элегантных черных пальто, и дамочки в норковых шубках с крошечными йоркширскими терьерами на руках. И, конечно же, фоторепортеры.
Эмили Зорски раздавала автографы своим многочисленным читателям. На презентацию нового детективного романа «Личная жизнь» Эмили приехала не одна. Рядом с ней стоял привлекательный мужчина с волосами цвета пепла и приятной теплой улыбкой. Это был ее новый муж, Джейк Уиллоуби. Правда, злые языки газетчиков болтали о том, что «новое – это хорошо забытое старое»… Но Эмили мало трогали их шутки. В ее глазах, обращенных к мужу, было столько любви и нежности, что замолкали даже самые злые языки.
Наверное, именно поэтому ни один из журналистов, пришедших на презентацию книги, не спросил Эмили Зорски-Уиллоуби о ее личной жизни…
Последние комментарии
21 часов 46 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 20 часов назад
2 дней 22 минут назад
2 дней 40 минут назад
2 дней 46 минут назад