КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715907 томов
Объем библиотеки - 1422 Гб.
Всего авторов - 275396
Пользователей - 125263

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Lena Stol про Чернов: Стиратель (Попаданцы)

Хорошее фэнтези, прочитала быстро и с интересом.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про серию История Московских Кланов

Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дорин: Авиатор: Назад в СССР 2 (Альтернативная история)

Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...

Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Дорин: Авиатор: назад в СССР (Альтернативная история)

Как ни странно, но похоже я открыл (для себя) новый подвид жанра попаданцы... Обычно их все (до этого) можно было сразу (если очень грубо) разделить на «динамично-прогрессорские» (всезнайка-герой-мессия мигом меняющий «привычный ход» истории) и «бытовые-корректирующие» (где ГГ пытается исправить лишь свою личную жизнь, а на все остальное ему в общем-то пофиг)).

И там и там (конечно) возможны отступления, однако в целом (для обоих

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
renanim про Еслер: Дыхание севера (СИ) (Фэнтези: прочее)

хорошая серия. жду продолжения.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Два часа до полуночи [Бретт Холлидей] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

протирая глаза. Его рабочий день продолжался двадцать четыре часа – «Хибискус» мог держать только одного сыщика, поэтому Оливеру приходилось выкраивать для сна часы затишья. Честно говоря, это было совсем нетрудно. Ночи в основном проходили спокойно, и работы у детектива почти не было.

Оливер зевнул, посмотрел на часы и потянулся к телефону. Этот высокий, крепко сложенный мужчина несколько лет назад ушел из полиции и с тех пор начал толстеть. Его мучили боли в суставах, но приходилось платить за лечение жены, пенсии не хватало, и он решил подрабатывать в гостинице.

Оливер услышал тихий, но явно взволнованный голос Эвелин.

– Мистер Паттон, тревога в триста шестидесятом!

– Какая еще тревога? – недовольно пробурчал сыщик. – Там, кажется, живет Слин?

– Но звонил не мистер Слин, а какая-то женщина. Там мертвец в номере.

– Покойник? – Оливер Паттон перестал поглаживать живот. Его рот раскрылся от изумления.

– Это Слин?

– Не знаю. Это ужасно, мистер Паттон. Вы лучше поскорее идите туда. Женщина сказала, что произошло убийство. Вызывать полицию?

– Убийство? – в голосе Паттона появились властные нотки. – Пока никому не сообщать.

Он повесил трубку и вскочил на ноги. Лицо стало озабоченным. Убийство в гостинице – это действительно событие чрезвычайное. Хотя он должен был по возможности обходиться без полиции. Конечно, если произошло убийство, полицию все равно придется вызвать. Но Оливер знал большинство ребят из отдела по расследованию убийств. Может быть, удастся повести дело так, чтобы избежать огласки.

Он поспешно вышел из кабинета в холл. Портье, коридорный и лифтер сгрудились у коммутатора и возбужденно переговаривались с Эвелин.

Увидев Паттона, они замолчали и вопросительно уставились на него. Детектив с тяжеловесной поспешностью подошел к стойке и, игнорируя мужчин, обратился к Эвелин:

– Так что произошло, детка?

– Я уже рассказала вам все, что знаю. Мне позвонила женщина из триста шестидесятого и сказала, что обнаружила труп. Потом она повесила трубку и на звонки уже не отвечала.

– Ты пойдешь со мной, Билл, – отрывисто бросил Паттон коридорному. – А ты, Дик, останешься здесь. Никому не разрешай ни входить, ни выходить.

Он тяжело зашагал к лифту. Когда дверь лифта со стуком захлопнулась, детектив спросил у лифтера:

– За последние двадцать минут кто-нибудь спускался?

– Несколько минут назад, шеф, я отвез вниз одну женщину. Она села на шестом этаже.

Кабина остановилась, лифтер открыл дверь и тревожно спросил:

– Что я должен делать?

– Оставайся здесь, – буркнул Паттон, – и не обращай внимания на звонки.

Он быстро и уверенно зашагал влево по коридору к открытой двери, свет из которой падал на противоположную стену. На открытой двери был четко виден номер 360. Внутри ярко горели лампы, освещая пустую спальню. В углу между двух окон стояла двуспальная кровать.

Ни женщины, ни трупа! Все было в полном порядке. Под кроватью стояла пара мужских шлепанцев, в ногах лежала яркая пижама, на туалетном столике аккуратно сложены отделанные серебром щетки.

Паттон добрых полминуты простоял перед открытой дверью, оглядывая спальню. Потом жестом приказал Биллу оставаться у входа и прошел через комнату к закрытой двери ванной. Распахнув дверь, он включил свет. Внутри никого не было. Паттон открыл дверь платяного шкафа и увидел полдюжины костюмов и пиджаков, развешанных в образцовом порядке. В шкафу никто не прятался.

Детектив озадаченно нахмурился, с сомнением покачал головой, глядя на стоящего у двери коридорного, и опустился на колени. Приподняв свисающий край одеяла, заглянул под кровать. Потом встал, отряхивая пыль с колен. Недовольный и сердитый, он подошел к телефону, стоящему на маленьком столике у изголовья кровати.

– Что ты наболтала, Эвелин? В номере нет никого – ни живого, ни мертвого.

– Но эта женщина мне сказала, что в номере покойник. Она сказала, что его убили. Я не знаю, мистер Паттон, может быть…

– Ладно, – перебил он. – Ты вот что мне скажи. Слин сейчас должен быть в номере?

– Он… – девушка запнулась. – Понимаете, он раньше был у себя. Но… примерно полчаса назад ему звонили из четыреста четырнадцатого.

Паттон достал из кармана носовой платок и вытер пот со лба.

– Кто живет в четыреста четырнадцатом?

– Мисс Пейни.

– Такая высокая и тощая? – детектив задумчиво прищурился. – И он пошел к ней?

– Но я… Откуда я знаю? Я их соединила и…

– И подслушивала? – нетерпеливо перебил Паттон. – Да или нет?

– Ну, да. Я думаю, Слин пошел к ней. Я только услышала, как она спросила…

– Хорошо-хорошо. Пусть Дик побудет внизу, а мы сходим посмотрим.

Он повесил трубку и вопросительно посмотрел на Билла.

– Как насчет четыреста четырнадцатого? Вечером туда кто-нибудь заходил?

– Нет, только около шести принесли лед для мисс Пейни.

Возвращаясь к лифту, Паттон не выключил свет в номере и оставил дверь открытой.