Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))
С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...
В начале
подробнее ...
(терпеливого читателя) ждет некая интрига в стиле фильма «Обратная сторона Луны» (битый жизнью опер и кровавый маньяк, случайная раборка и раз!!! и ты уже в прошлом)). Далее... ОЧЕНЬ ДОЛГАЯ (и местами яб таки сказал немного нудная) инфильтрация героя (который с большим для себя удивлением узнает, что стать рядовым бойцом милиции ему просто не светит — при том что «опыта у него как у дурака махорки»))
Далее начинается (ох как) не простая инфильтрация и поиски выхода «на нужное решение». Параллельно с этим — появляется некий «криминальный Дон» местного разлива (с которым у ГГ разумеется сразу начинаются «терки»))
Вообще-то сразу хочу предупредить — если Вы ищете чего-то «светлого» в стиле «Квинт Лециний» (Королюка) или «Спортсменки, комсомолки» (Арсеньева), то «это Вам не здесь»)) Нет... определенная атмосфера того времени разумеется «имеет место быть», однако (матерая) личность ГГ мгновенно перевешивает все эти «розовые нюни в стиле — снова в школу, УРА товариСчи!!!)) ГГ же «сходу» начинает путь вверх (что впрочем все же не влечет молниеносного взлета как в Поселягинском «Дитё»)), да и описание криминального мира (того времени) преподнесено явно на уровне.
С другой же стороны, именно «данная отмороженность» позволит понравиться именно «настоящим знатокам» милицейской тематики — ее то автор раскрыл почти на отлично)) Правда меня (как и героя данной книги) немного удивила сложность выбора данной профессии (в то время) и все требуемые (к этому) «ингридиенты» (прям конкурс не на должность рядового ПэПса или опера, а вдумчивый отбор на космонавта покорителя Луны)) Впрочем — автору вероятно виднее...
В остальном — каждая новая часть напоминает «дело №» - в котором ГГ (в очередной раз) проявляет себя (приобретая авторитет и статус) решая ту или иную «задачу на повестке дня»
P.S Да и если есть выбор между аудиоверсией и книгой, советую именно аудиоверсию)) Книгу то я прочел дня за 2, а аудиоверсию слушал недели две)) А так и восприятие лучше и плотность изложения... А то прочитал так часть третью (в отсутсвии аудиоверсии на тот момент), а теперь хочу прослушать заново (уже по ней)) Но это все же - субьективно)) Как говорится — кому как))
Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))
Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай
подробнее ...
политизированная) тема, а просто экскурс по (давным давно напрочь, забытой мной) истории... а чисто исторические книги (у автора) получались всегда отменно. Так что я окончательно решил сделать исключение и купить данную книгу (о чем я впоследствии не пожалел). И да... поначалу мне (конечно) было несколько трудновато различать все эти "Бургундии" (и прочие давным-давно забытые лимитрофы), но потом "процесс все же пошел" и книга затянула не на шутку...
Вообще - пересказывать историю можно по разному. Можно сыпать сухими фактами и заставить читателя дремать (уже) на второй странице... А можно (как автор) излагать все вмолне доступно и весьма интересно. По стилю данных хроник мне это все сдорово напомнило Гумилева, с его "от Руси, до России" (хотя это сравнение все же весьма весьма субьективно)) В общем "окончательный вердикт" таков - если Вы все же "продеретесь сквозь начало и втянетесь", книга обязательно должна Вас порадовать...
И конечно (кто-то здесь) обязательно начнет "нудный бубнеж" про: "жонглирование фактами" и почти детективный стиль подачи материала... Но на то и нужна такая подача - ибо как еще заинтересовать "в подобных веСчах", не "узколобую профессуру" (сыпящую датами и ссылками на научные труды очередного "заслуженного и всепризнанного..."), а простого и нескушенного читателя (по типу меня) который что-то документальное читает от раз к разу, да и то "по большим праздникам"?)) За сим и откланиваюсь (блин вот же прицепилось))
P.s самое забавное что читая "походу пьесы" (параллельно) совсем другую веСчь (уже художественного плана, а именно цикл "Аз есмь Софья") как ни странно - смог разобраться в данной (географии) эпохи, как раз с помощью книги тов.Старикова))
Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))
В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)
подробнее ...
клянувшемуся (в частях предыдущих) "учиться и учиться" (по заветам тов.Ленина) приходится по факту проходить совсем другое обучение (в стиле "...приветствую тебя мой юный падаван")) и срочно "шхериться" в иной реальности - ибо количество внеземных интересантов ("внезапно понаехавших" на планету) превысило все разумные пределы))
В финале же (терпеливого читателя) ждет очередная локация и новая трактовка (старой) задачи "выжить любой ценой")).
P.s к некоторым минусам (как я уже выше писал) можно отнести некоторую нестандартность сюжета (по сравнению с типовыми шаблонами жанра) и весь этот "экзотеричный" (почти Головачевский) экзорцизм))
Плюс, "к минусам" пожалуй стоит отнести так же и некоторую тормознутость героя (истерящего по поводу и без), что порой начинает несколько раздражать... Как (субьективный) итог - часть следующую я отложил (пока в голове не уляжется предыдущая)) и пошел "за'ценить" кое-что другое ...
В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта
подробнее ...
уже не работает. Во всех РПГ распределяется опыт за убийство, но не личный опыт от других действий.ГГ автора видимо имеет выключатель набора опыта. Таких минусов много, как и детских глупостей ГГ. Имя Земную богиню мог бы и не брать с потолка. Да и богине Землян явно наплевать на захват планеты чужими игроками. В общем минусов много. Если автор поправит своё произведение, оно бы было бы намного лучше.
Автор неизвестен
Античный военно-технический словарь
Античный военно-технический словарь
Составитель: Александр Зорич (vajra@vl.kharkov.ua), http://zorich.enjoy.ru/
акростоль -- декоративная кормовая оконечность (в Античности, как правило, изготовлялась в виде скорпионьего, рыбьего или драконьего хвоста)
артемон -- небольшой прямой парус, подымавшийся на наклонной съемной мачте (см., например, РИМСКАЯ ТРИРЕМА)
аскома -- кожаный пластырь, которым затягивался нижний ряд вёсельных портов в триерах
афракт -- "открытый", беспалубный корабль (греческий термин)
ахтеркастль -- кормовая надстройка (см., например, ДАТСКОЕ ВОЕННОЕ СУДНО)
ахтерштевень -- нижняя кормовая оконечность корабля
бархоут -- пояс наружной обшивки у грузовой ватерлинии
бирема -- гребной военный корабль с двумя рядами весел
бушприт -- наклонная мачта на форштевне, служащая для растяжки паруса спереди
ванты -- прочные тросы для крепления мачты в поперечной плоскости
гортатор -- начальник гребцов (римский термин; эквивалентный греческий: келейст)
зигиты -- гребцы среднего ряда на триере
катафракт -- "закрытый", палубный корабль (греческий термин)
квадрирема, тетрера -- гребной военный корабль с четырьмя рядами весел
квинкверема, пентера, пентекотера -- гребной военный корабль с пятью рядами весел
келейст -- боцман, надсмотрщик над гребцами (греческий термин; эквивалентный римский: гортатор)
клюз -- отверстие в борту для якорной цепи
кринолин -- тянущаяся вдоль борта галерея, где размещались гребцы
марс -- площадка в верхней части мачты; там располагались наблюдатели (марсовые), стрелки из лука и пращники (см. РИМСКАЯ ПЕНТЕРА)
наварх -- командующий флотом у греков
нагель -- деревянный гвоздь, которым скреплялись элементы обшивки
пентеконтор, пентеконтера -- "пятидесятивесельник"; одноярусная галера, рассчитанная на пятьдесят гребцов
планшир -- самый верхний брус на фальшборте палубных судов
полиоркетика (греч.) -- искусство осады городов
проемболон (греч.) -- конструктивный элемент, защищавший корпус, в первую очередь форштевень, при ударе тараном неприятельского корабля
румпель -- деревянный шток для удобства управления рулевым веслом
секстирема, гексера -- гребной военный корабль с шестью рядами весел
таламиты -- гребцы нижнего ряда на триере
тессераконтера (тессера) -- грандиозный полумифический корабль с 40 гребцами на каждый борт по каждой гребной секции (3, 5, 7 гребных ярусов???), по сообщению Афинея построенный эллинистическим монархом Египта Птолемеем I Филопатором в конце IV в. до н.э.
толь -- металлический стержень, на котором поворачивается вёсельная уключина
траниты -- гребцы верхнего ряда на триере
триаконтор, пентеконтера -- "тридцатидесятивесельник"; одноярусная беспалубная галера, рассчитанная на 30 гребцов
триерарх -- командир греческой триеры
трирема, триера -- гребной военный корабль с тремя рядами весел
унирема, галера -- гребной военный корабль с одним рядом весел
фальшборт -- продолжение борта выше открытой верхней палубы
форштевень -- носовая оконечность корабля
шпангоут -- поперечная связь набора
штаги -- прочные тросы для крепления мачты в продольной плоскости
эпактида -- небольшое посыльное судно в греческом флоте
эпистолей -- помощник командующего флотом у греков
Справочник римской армейской лексики
agger -- дамба, сооруженная напротив стены осажденного города; на этой дамбе устанавливались метательные машины, под прикрытием которых к стене выдвигались тараны и штурмовые лестницы
alae -- ала, конный отряд из десяти турм (всего около трехсот человек)
alarii -- пешие вспомогательные войска (слово "ала" также обозначало фланги боевого порядка; таким образом, alarii -- это те, кто сражаются на флангах)
aquila -- "орел", военный значок всего легиона со времён Гая Мария (конец II в. до н.э.); представлял собой серебряного орла, прикрепленного на вершине древка. "Орел" находился рядом с центурионом Первой центурии Первого манипула Первой когорты, то есть у центуриона-примипила
aquilifer -- букв. "орлоносец", т.е. знаменосец, которому было доверено знамя легиона, "орел" (aquila)
aries -- таран
auxilia -- вспомогательные войска; как пешие, так и конные
balteus -- перевязь для меча
buccina -- букцина, боевой сигнальный рожок
caligae -- кожаные солдатские сапоги, оставляющие пальцы открытыми
calones -- конюхи
carroballista -- карробаллиста, легкая метательная машина, предназначенная для настильной стрельбы стрелами карро (carro)
cassis -- кавалерийский шлем
castella -- крепостца, редут
catafractes -- тяжелые кавалерийские латы
classis -- флот
cohors praetoria -- когорта претория, гвардия полководца; в нее входили contubernales и отборные воины, как правило добровольцы-ветераны (evocati)
cohors -- когорта
contubernales -- "сопалатники" полководца; зажиточные римляне, которые уклонялись от военной службы рядовыми и исполняли при полководце обязанности ординарцев
cornu -- рожки манипулов, которые передавали сигналы главной трубы (tuba)
corvus -- ворон, подъемный абордажный мостик на римском боевом корабле
decuriae -- декурия, подразделение турмы, насчитывающее десять всадников
decuriones -- декурионы, командиры декурий
draco -- "дракон"; в позднеимперский период -- особое знамя пехотных и кавалерийских соединений, которое представляло собой шелкового змееобразного дракона, прикрепленного к древку (по покрою draco напоминал большие полотняные аэродромные флюгера, которые, кажется, по сей день кое-где используются); когда "дракон" вился по ветру, он издавал мрачные звуки, леденящие душу парфянских панцирных кавалеристов
evocati -- добровольцы-ветераны, специально вызванные полководцем для службы в cohors praetoria; получали повышенное жалованье, были освобождены от шанцевых работ и караульной службы
exercitus -- войско
expeditus -- легионер, сложивший с себя багаж и приготовившийся к бою
falces murales -- стенные крюки для разрушения зубцов и верхних рядов каменной кладки крепостных стен
galea -- шлем легионера
gladius -- короткий легионерский меч
glandes -- свинцовые продолговатые пули для пращей
harpax -- абордажный гарпун с тросом, выстреливавшийся в борт неприятельского судна при помощи скорпиона
haruspices -- гаруспики, жрецы и гадатели; состояли, в частности, при ставках сухопутных и морских римских военачальников
hastati -- первый (из трех) манипул когорты
imaginifer -- знаменосец с imago
imago -- "образ" императора; в имперский период каждый легион, помимо "орла", имел в качестве особого символа небольшой деревянный поясной портрет ныне здравствующего императора;
impeditus -- легионер, несущий свой багаж (в противоположность expeditus)
legio -- легион
levis armatura -- иноплеменные вспомогательные отряды римской армии с национальным вооружением; например, нумидийские и германские всадники или балеарские пращники
limes -- римский пограничный вал с дозорными башнями и гарнизонами, размещенными в системе опорных пунктов
lorica -- обшитый металлическими пластинами кожаный панцирь легионера
manipularii -- римская морская пехота (позднее также liburnarii)
miles -- воин
muliones -- погонщики обозных мулов
naves longae -- "длинные корабли", боевой состав римского флота
naves onerarie -- грузовые суда флота
obsidio -- блокада крепости
occulus -- глаз (изображался на правой и левой скулах корпуса за форштевнем на большинстве кораблей Средиземноморья)
onager -- онагр, метательная машина, предназначенная для навесной стрельбы камнями или горшками с зажигательной смесью
opera -- осадные верки, т.е. различные древо-земляные сооружения, предназначенные для "правильного обложения" неприятельской крепости.
opidum munitum -- укрепленное место
oppugnatio -- штурм крепости
pilum -- метательное копье на толстом деревянном древке длиною в полтора-два метра
plutei -- большие плетеные щиты, которыми прикрывались осаждающие во время саперных работ
posterior -- командир второй центурии манипула
praefecti fabrum -- военные инженеры
praefecti -- префекты, командиры вспомогательных отрядов levis armatura
primum agmen -- авангард, в котором обычно шла конница в сопровождении легковооруженных
primus pilus, primipilus -- первый центурион первой когорты, старший центурион легиона
principi -- второй манипул когорты
prior -- командир первой центурии манипула
pugio -- широкий легионерский кинжал
rabur -- ядро римской армии, состоявшее из тяжеловооруженной пехоты
sacramenum -- военная присяга
sagum -- легионерский плащ, застегивающийся на правом плече пряжкой
sarcina -- солдатский багаж, состоявший из котелка для варки пищи, нескольких палисадин и рабочих инструментов для постройки лагеря
scribae -- писцы (в частности, при ставке полководца)
scutum -- щит
signifer -- знаменосец signum'a
signum -- знамя центурии в виде древка с различными серебряными украшениями в форме дисков и полумесяцев; по всей вероятности, по ним идентифицировались номер центурии и номер когорты, к которой принадлежала данная центурия; вершина signum'a имела либо форму наконечника копья, либо открытой ладони
spatha -- длинный кавалерийский меч парфянского образца
speculatores -- жрецы и курьеры при ставке военачальника
stipendium -- солдатское жалованье (у рядового легионного солдата времен Цезаря -- 120 денариев в год, у центуриона вдвое больше)
testudo -- "черепаха"; сомкнутое боевое построение, при котором первый ряд легионеров держит щиты перед собой, а следующие ряды -- над головой; тем самым образуется своеобразный сплошной защитный панцирь из щитов, защищающий легионеров "черепахи" от падающих сверху метательных снарядов противника
tormenta -- собирательное название для разных типов метательных машин
triarii -- третий манипул когорты
tribuni militum -- военные трибуны, командный состав легиона
triremis -- трирема
tuba -- большая прямая труба, которой подавался сигнал к наступлению
turmae -- турма, подразделение алы, насчитывающее тридцать всадников
vagina -- ножны
vexillarius -- знаменосец vexillum'a
vexillatio -- появившиеся в I в. до н.э. подразделения римской армии нефиксированной численности и состава, предназначенные для выполнения особых заданий -- разведки, диверсионных операций и т.д.
vexillum -- кусок материи на знамени манипула и само знамя манипула; на vexillum был написан номер легиона и номер подразделения; особый красный vexillum был у полководца
vineae -- винеи, передвижные крытые галереи для защиты от метательных снарядов неприятеля; широко использовались при всех видах осадных работ
Последние комментарии
3 часов 10 минут назад
3 часов 17 минут назад
3 часов 27 минут назад
3 часов 33 минут назад
5 часов 2 минут назад
5 часов 5 минут назад