КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719491 томов
Объем библиотеки - 1440 Гб.
Всего авторов - 276222
Пользователей - 125347

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

sewowich про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"

Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?

Рейтинг: 0 ( 2 за, 2 против).
iv4f3dorov про Лопатин: Приказ простой… (Альтернативная история)

Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.

Рейтинг: +3 ( 4 за, 1 против).
medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Деревянко: Что не так со структурой атомов? (Физика)

Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)

Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.

Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.

Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое

  подробнее ...

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).

Пламя над Англией [Альфред Мейсон] (fb2) читать постранично, страница - 91


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

орудия

(обратно)

65

Уэймут – английский порт на Ла-Манше, в графстве Дорсетшир

(обратно)

66

Реал – старинная монета

(обратно)

67

Фалмут – английский порт и залив на полуострове Корнуолл

(обратно)

68

Фой – английский порт на полуострове Корнуолл

(обратно)

69

Группа островов неподалеку от полуострова Корнуолл

(обратно)

70

Азорские острова – архипелаг в Атлантическом океане к западу от Пиренейского полуострова, территория Португалии, в то время захваченной Испанией

(обратно)

71

Хокинс Джон (1532–1595) – английский адмирал, начал карьеру работорговцем. Участвовал в разгроме Непобедимой армады

(обратно)

72

Дрейк Френсис (1540–1597) – английский мореплаватель и пират. вице-адмирал, совершил первое после Магеллана кругосветное плавание. Фактически руководил разгромом Непобедимой армады

(обратно)

73

То есть в Восточную Индию (собственно Индию), Западную Индию (испанские колонии в Америке) и Китай

(обратно)

74

Английское название испанских владений на северном побережье Южной Америки

(обратно)

75

Астролябия – угломерный прибор, служивший до XVIII в. для определения широт и долгот в астрономии

(обратно)

76

Квадрант – старинный угломерный инструмент для измерения высоты небесных светил над горизонтом и угловых расстояний между ними

(обратно)

77

Английская золотая монета

(обратно)

78

Имеется в виду Лига, основанная в 1576 г. герцогом де Гизом для борьбы с протестантами

(обратно)

79

Городок в графстве Дорсетшир

(обратно)

80

Порты – отверстия для орудий в корабельных бортах

(обратно)

81

Плимут – порт в Англии на берегу пролива Ла-Манш

(обратно)

82

Эскуриал – королевский дворец под Мадридом, построенный в царствование Филиппа II

(обратно)

83

Непобедимая армада – мощный флот, сооруженный Филиппом II для нападения на Англию

(обратно)

84

Очевидно, Томас Фуллер (1608–1661) – английский богослов и писатель

(обратно)

85

Саррей – графство в Англии, к югу от Лондона

(обратно)

86

Вестминстер – исторический район Большого Лондона

(обратно)

87

Сидни Филип (1554–1586) – английский поэт, государственный и военный деятель, был женат на дочери Уолсингема, Френсис

(обратно)

88

Флоренция являлась в то время центром Великого герцогства Тосканского

(обратно)

89

Галеон – испанское и португальское военное трехмачтовое парусное судно

(обратно)

90

В 1581–1640 гг. Португалия была подвластна Испании

(обратно)

91

Галеас – военное парусно-гребное судно, крупная галера

(обратно)

92

Порт в Италии, в области Тоскана

(обратно)

93

Кадис – порт на юге Испании, в области Андалузия

(обратно)

94

То есть Френсис Дрейк

(обратно)

95

Медина-Сидония Алонсо Перес де Гусман, герцог де (1550–1615) – командующий Непобедимой армадой

(обратно)

96

Бушприт – горизонтальный или наклонный брус для крепления носовых парусов

(обратно)

97

Шкафут – участок палубы между фок – и грот-мачтой

(обратно)

98

Брус по контуру носового заострения судна

(обратно)

99

Мыс на юге Испании, на побережье Средиземного моря

(обратно)

100

Залив на южном средиземноморском побережье Испании

(обратно)

101

Матерь Божья! (исп.)

(обратно)

102

Буду очень осторожен (итало-исп.)

(обратно)

103

Второй завтрак (исп.)

(обратно)

104

Крона – английская серебряная монета

(обратно)

105

Курицу с рисом (исп.)

(обратно)