КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713023 томов
Объем библиотеки - 1403 Гб.
Всего авторов - 274606
Пользователей - 125091

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Отвергнутый жених [Кэрол Мортимер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

разговаривать с чужим мужчиной, да еще почти голым. Хотя, похоже, его самого это обстоятельство ничуть не смущало.

Заметив ее явное замешательство, он ехидно заулыбался.

— Совсем нет.

Он стоял перед ней в откровенно вызывающей позе, полотенце на бедрах сползло еще ниже.

— Может, это вас беспокоит? — он насмешливо приподнял брови.

— Совсем нет, — холодно ответила она его же словами. За последнюю неделю Сара перевидела немало полуодетых мужчин. Просто теперь ее смущало то, что она оказалась наедине с этим типом в таком его пляжном виде — с едва державшимся на бедрах полотенцем.

Он пожал плечами.

— Вы так и не ответили на мой вопрос. Что вы здесь делаете? — снова спросил он.

— Я думала, вот это само за себя говорит, — она указала на лейку, которую все еще сжимала в руке, не замечая при этом, что рука из-за разговора с этим высокомерным человеком немного дрожит.

— Ну, конечно, говорит. — Он прошел в комнату, двигаясь с какой-то кошачьей грацией. — Например, о том, что вы любительница пластмассовых леек.

Теперь он стоял совсем рядом с ней, так близко, что Сара почувствовала свежий запах его тела и едва уловимый аромат одеколона.

Сара инстинктивно шагнула назад, тут уж ее не волновало, что он мог принять ее за трусиху. Она едва доходила ему до плеча и рядом с ним выглядела совсем худенькой в тесно облегающих шортах и зеленого цвета свободной блузке. Ее длинные светлые волосы от долгого пребывания на солнце совсем выгорели. Она стянула их зеленой ленточкой на затылке, чтобы было не так жарко. И косметикой решила из-за жары не пользоваться.

В общем, оказавшись теперь перед этим мужчиной и ясно читая в его глазах оценку своей внешности, она пожалела, что оделась как подросток. В свои двадцать три года она и без того не тянула на этот возраст.

А с другой стороны, в чем же еще ходить здесь, в этом живописном месте на юге Франции?

— Это говорит…

Ее раздражал не только незнакомец, она была раздосадована и собственным поведением. Получалось, что ей далеко не безразлично мнение какого-то случайного человека. К тому же он может быть и опасен.

Опасен?

Да, вот именно. Не в прямом смысле, конечно. Просто от него исходит какая-то незримая энергия. А в глазах время от времени мелькает холодный огонек, словно предупреждая о том, что при необходимости этот человек может быть жестоким. И она не сомневалась: он нередко прибегает к такой необходимости.

— Это должно подсказать вам, — поправилась она, — что я прихожу сюда поливать растения.

Сара сама была не в восторге от этого занятия. Она сделала одолжение Клариссе, согласившись приехать с ее семьей сюда, а в результате ее саму, как какую-нибудь служанку, «одолжили» поливать цветы.

— Гм… — Стоявший перед Сарой мужчина задумчиво кивнул, словно он и раньше догадывался об этом. — Зачем? — коротко спросил он.

Она и сама последние пять дней все время задавала себе этот вопрос. Вирджиния Мейджор была не ее знакомой, а Клариссы. Тем не менее Кларисса Форбс без зазрения совести предложила Сару в качестве поливательницы растений. Сара приехала с Клариссиной семьей, чтобы поработать во время отпуска, но она согласилась на это скорее из уважения к маминой подруге, нежели из желания действительно помочь Форбсам. Естественно, она не ожидала, что ее наймет их соседка, с которой Кларисса сама-то была едва знакома. Кларисса поначалу предложила Вирджинии свои услуги, но заниматься этой лакейской работой, видимо, не имела ни малейшего желания.

— Затем, чтобы растения не погибли. — Ответ опять прозвучал резко. Не то чтобы она сердилась на него, но если он и дальше собирается задавать глупые вопросы, тогда обязательно напорется на ее острый язычок.

— А-а… — Он снова кивнул, настороженность в голосе исчезла. — Ясно.

Сара насмешливо взглянула на него:

— Неужели ясно?

— Честно говоря, нет, — невесело признался он, растерянно глядя на нее, словно маленький обиженный мальчик.

Она раздраженно поджала губы. Зря он притворяется глупее, чем есть. Она же видит, что человек этот весьма умен.

— Все очень просто, — стала она объяснять с едва заметной иронией в голосе. — Пока миссис Мейджор в отъезде, я хожу сюда поливать цветы, а заодно просматриваю за домом.

— Хорошо, что вы согласились помочь Вирджинии, — дружелюбно произнес он.

— Ничего хорошего на самом деле, — сухо ответила она.

Его темные брови удивленно приподнялись.

— Как?

— Вот так, — усмехнулась она. К тому времени, когда их соседка-англичанка надумала лететь в Англию, Кларисса была едва знакома с этой женщиной. Смешно, конечно. Форбсы решили провести здесь месяц, и Сара поехала вместе с ними. А несколько дней спустя после их приезда Вирджиния Мейджор оставила на них свой дом и отправилась в круиз на теплоходе вокруг Карибских островов.

Кларисса, Роджер и трое их детей — Бен, восемнадцати лет, шестнадцатилетняя Салли и девятилетний Стивен — приехали сюда в отпуск. А Сару попросили помочь Клариссе, которая недавно