КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714749 томов
Объем библиотеки - 1414 Гб.
Всего авторов - 275151
Пользователей - 125175

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Фэнтези: прочее)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Романов: Игра по своим правилам (Альтернативная история)

Оценку не ставлю. Обе книги я не смог читать более 20 минут каждую. Автор балдеет от официальной манерной речи царской дворни и видимо в этом смысл данных трудов. Да и там ГГ перерождается сам в себя для спасения своего поражения в Русско-Японскую. Согласитесь такой выбор ГГ для приключенческой фантастики уже скучноватый. Где я и где душонка царского дворового. Мне проще хлев у своей скотины вычистить, чем служить доверенным лицом царя

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Первые шаги в жизни [Оноре де Бальзак] (fb2) читать постранично, страница - 69


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

державший в Париже цветочный магазин.

(обратно)

44

…как Мольер советовался с Лафоре… — Лафоре — служанка Мольера, которой драматург имел обыкновение читать свои пьесы, прежде чем поставить их в своем театре.

(обратно)

45

Режим максимума. — Имеется в виду закон о предельных ценах.

(обратно)

46

Куртиль — местность под Парижем, славившаяся своими кабачками.

(обратно)

47

Пребендарий — духовное лицо, получающее определенный доход из церковной или монастырской кассы.

(обратно)

48

Жеронт — комический персонаж из старинной французской комедии, недалекий, упрямый, скупой и легковерный старик.

(обратно)

49

Тюркарэ — герой одноименной комедии Лесажа (1709), откупщик, разбогатевший на жестокой эксплуатации народа.

(обратно)

50

Гетэ — театр, где в описываемое Бальзаком время ставились преимущественно мелодрамы и феерии.

(обратно)

51

«Конститюсьонель» — умеренно-либеральная, антиклерикальная газета; в эпоху Реставрации — орган буржуазной оппозиции.

(обратно)

52

…интересовался «отказами в погребении» — Во время Реставрации кладбища находились в ведении Церкви, а так как Церковь отказывает в отпевании самоубийцам, дуэлянтам, святотатцам, отлученным и т. п., то таких покойников нельзя было хоронить в пределах кладбища.

(обратно)

53

Пирон, Вадэ, Колле — французские поэты XVIII века, воспевавшие любовь и вино.

(обратно)

54

Лизетта — героиня многих песенок Беранже.

(обратно)

55

Шатле — старинное здание уголовного суда в Париже, снесенное в 1802 году.

(обратно)

56

Тальмe Франсуа-Жозеф (1763–1826) — знаменитый французский актер; «Британник» — трагедия Расина.

(обратно)

57

«Божественная Бутылка» — Об оракуле «Божественной Бутылки» рассказывается в романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

(обратно)

58

То есть паштет «римское право», или паштет под римским соусом (латинское слово «jus» означает и «право» и «подливка»).

(обратно)

59

Кроме того (лат.).

(обратно)

60

Попоек (лат.).

(обратно)

61

Браво! (итал.). Отлично! (англ.). Да здравствует! (лат.).

(обратно)

62

Вестрис Огюст — известный танцовщик, артист Парижской оперы.

(обратно)

63

Средь золотистых бокалов в ресторане, в просторечии именуемом «Канкальская Скала» (испорч. лат.).

(обратно)

64

Армида — героиня поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим», владелица сказочно-прекрасного дворца.

(обратно)

65

Лафайет Мари-Жозеф (1757–1834) — французский генерал и политический деятель.

(обратно)

66

Макта — река в Алжире. В июне 1835 года арабы разгромили здесь французскую армию.

(обратно)

67

…одной из жертв покушения Фиески… — Фиески — корсиканец, бросивший бомбу в короля Луи Филиппа (1835). Более пятидесяти человек было убито и ранено, погиб и сам покушавшийся, но король остался невредим.

(обратно)

68

«Мудрая середина» — выражение, впервые употребленное применительно к политике Шарлем де Монтескье (1689–1755). В эпоху Июльской монархии (1830–1848) «мудрая середина» была политическим идеалом французской буржуазии.

(обратно)