КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719561 томов
Объем библиотеки - 1440 Гб.
Всего авторов - 276248
Пользователей - 125349

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

sewowich про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"

Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?

Рейтинг: 0 ( 2 за, 2 против).
iv4f3dorov про Лопатин: Приказ простой… (Альтернативная история)

Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.

Рейтинг: +3 ( 4 за, 1 против).
medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Деревянко: Что не так со структурой атомов? (Физика)

Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)

Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.

Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.

Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое

  подробнее ...

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).

Любовные хроники: Люк Маккензи [Эйна Ли] (fb2) читать постранично, страница - 116


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Сейчас…

Его губы жадно прильнули к ее губам, руки принялись лихорадочно ласкать ее дрожащее тело. Хани хотела обнять его, но тут ей в руку вонзился острый край наручника.

— Господи, дорогая, прости меня, пожалуйста. Я совсем забыл…

— Я тоже… — Свободной рукой она погладила его щеку.

Люк встал с кровати и схватил свои джинсы.

— Ключ в кармане, — объяснил он. — Я вовсе не собирался держать тебя пристегнутой к кровати. Это только шутка.

Их разговор был прерван настойчивым стуком в дверь.

— Черт! Кто там еще! — Бросив ключ на стол, он прикрыл жену простыней и быстро поцеловал ее. — Обещаешь, что не будешь шевелиться до тех пор, пока я не вернусь? — Затем, натягивая на ходу джинсы, он поспешил к двери.

За дверью стоял Клив Маккензи и растерянно смотрел на расстегнутые штаны брата.

— М… можно войти? — запинаясь, пробормотал он.

— М-м-м… Вообще-то ты выбрал не самое лучшее время, Маленький Брат. Я вам нужен? — спросил он, обращаясь к Флинту, который маячил за спиной Клива.

— Да-а, — протянул в ответ Флинт.

— Что ж, тогда входите. Только быстрее все выкладывайте. — Люк вернулся к кровати.

Флинт с Кливом вошли в комнату и закрыли за собой дверь.

С пристегнутой к спинке кровати рукой Хани чувствовала себя просто нелепо, а уж когда Люк пригласил братьев войти, она была готова провалиться сквозь землю. Молодая женщина попыталась прикрыться простыней, но понимала, что ей не удастся спрятать наручников, да и разбросанную по полу одежду братья не могли не заметить.

— Так в чем дело? — спросил Люк, усаживаясь на край кровати.

Хани почти не было видно за мощным торсом мужа, но тем не менее Клив был смущен, а Флинт, стараясь скрыть неловкость, усердно поглаживал бороду.

— Что вы молчите? — раздраженно повторил Люк. — Язык, что ли, проглотили? Что с вами произошло?

— Честно говоря, мы бы хотели задать те же самые вопросы тебе, Большой Брат, — пробормотал Клив.

— О чем ты? — нетерпеливо воскликнул Люк.

— О нашей Маленькой Сестре, прикованной к кровати, — ответил за брата Флинт. — Это не по-нашему, Большой Брат. Ты не должен так обращаться со своей женой. Полагаю, мама не одобрила бы такого отношения.

Выглянув из-за плеча Люка, Хани увидела, что все взгляды устремлены на нее. Девушка залилась краской, но чувство стыда мгновенно сменилось гневом. Ее разозлило, что братья так нахально глазеют на нее. Разумеется, она их очень любила, но в это мгновение у нее не было ни малейшего желания находиться в одной комнате со всеми троими Маккензи.

Встав на колени и спрятавшись за широкой спиной Люка, Хани язвительно проговорила:

— Я, знаете ли, конечно, безумно рада, что вы здесь, но если через минуту вы все отсюда не уберетесь, то я начну кричать. Вы слышите? — С растрепавшимися волосами, едва прикрытая простыней, Хани была похожа на ополоумевшую мегеру. Она дернула рукой, пристегнутой к изголовью кровати. — А если ты немедленно не отпустишь меня, я потребую вас всех арестовать!

— Успокойся, сойка, сейчас я освобожу тебя, — примирительным тоном сказал Люк.

— Черта с два я успокоюсь! — разбушевалась Хани. — Убирайтесь отсюда! К чертовой матери! Все убирайтесь, ясно?

— Зачем так браниться? — пробормотал Флинт.

— Так и отваливайте из моей комнаты!

— Поскольку я не выношу, когда женщины употребляют ругательства, то меня не надо просить дважды, маленькая медведица-сладкоежка, — заявил Флинт.

Хани тряхнула головой.

— Как же! Я уже несколько раз попросила вас убраться отсюда, а ты все еще стоишь тут, как полный кретин! Проваливайте отсюда, понятно! И прихватите с собой вашего старшего братца!

— Никуда я не пойду! — заорал в ответ Люк. — Черт возьми, сойка, ты моя жена, так что не имеешь права выгонять меня из своей комнаты!

Клив, вынужденно молчавший во время перебранки, нерешительно подошел к кровати.

— Сейчас я все улажу, — заявил он. — Где, черт побери, этот проклятый ключ? — Заметив ключ от наручников на столе, Клив взял его, отстегнул руку Хани от кровати и, прежде чем все успели понять, что, собственно, происходит, защелкнул освободившийся наручник на запястье Люка, так что муж и жена оказались скованными одной цепочкой.

— Что ты сделал?! — завопил Люк, вскакивая на ноги.

От его резкого движения Хани тоже подскочила с кровати, едва не потеряв простыню, скрывавшую ее наготу.

— Мы с Флинтом надеемся, что ты сумеешь договориться с женой, Люк, — заявил Клив, опуская ключ в карман жилета. — Надо же как-то улаживать неприятности.

Задержавшись в дверях, Клив демонически усмехнулся, глядя на двух оцепеневших людей, сидящих на кровати.

— Доброй ночи, Большой Брат. — Клив подмигнул Хани. — И тебе тоже, Маленькая Сестра.

Давясь от смеха, Флинт хлопнул брата по плечу, когда они спускались по лестнице.

— В жизни не видел ничего более забавного, чем физиономия Люка, когда ты нацепил ему на руку железный браслет. А сладкоежка-то его — сущая тигрица, когда выйдет из себя! Вот уж не хотелось бы мне оказаться