КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714790 томов
Объем библиотеки - 1415 Гб.
Всего авторов - 275162
Пользователей - 125182

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Тарханов: Мы, Мигель Мартинес (Альтернативная история)

Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Тюрин: Цепной пес самодержавия (Альтернативная история)

Афтырь упоротый мудак, жертва перестройки.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Боевик)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

"Лэ" Марии Французской в контексте литературы ее времени [Наталья Михайловна Долгорукова] (pdf) читать постранично, страница - 2

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

des

lettres française. Vol. 4 Le Moyen Age. P., 1964. P. 499.
4

Cross T.P. The celtic origin of the lay of Yonec // Revue celtique. 1910. Vol. 31. P.

413-471; Cross T.P. The celtic elements in the lays of Lanval and Graelant // Modern
Philology. 1915. Vol. 12. P. 585-644. Ср. его же «Указатель мотивов раннеирландской
литературы (Cross T.P. Motif-index of Early Irish Literature. New York, 1969). См. также:
Illingworth R.N. Celtic tradition and the lai of Guigemar // Medium Aevum. 1962. Vol. 31,
№.3. P. 176–187; Illingworth R.N. Celtic tradition and the lai of Yonec // Etudes Celtique.
1961.Vol. 9. P. 501–520.

6

Люсьена Фуле и Шарля Фулона, а также отдельные статьи, посвященные
анализу

кельтских

Р.Н. Илингворфа,

мотивов
Е. Брюггера,

в

ряде

лэ

Марии:

И. Понтфарси,

У.Т. Холмса,

О.М. Джонстона,

П. Джонина и др5.
Что касается влияния фольклорной традиции на «Лэ» Марии и
произведения ее современников, отметим здесь классические работы
Эрнста Хепффнера, работы медиевиста и издателя Марии Французской
Лоренс Арф-Ланкнер, а также отдельные статьи М.Х. Фергюсон,
Ф. Суарда и др.6

5

Foulet L. Marie de France et les lais bretons // Zeitschrift für romanische Philologie.

1905. Vol. 29. P.19–56, 293–322; Foulon Ch. Marie de France et la Bretagne // Annales de
Bretagne. 1950. Vol. 71. P. 330-344; Holmes U.T. A Welsh motif in Guigemar // Studies in
Philology. 1942. Vol. 39. P. 11–14; Illingworth R.N. Celtic tradition and the lai of
Guigemar // Medium Aevum. 1962. Vol. 31, № 3. P. 176–187; Illingworth R.N. Celtic
tradition and the lai of Yonec // Études celtiques. 1961. Vol. 9. P. 501–502; Brugger E. The
celtic element in the lays of Lanval and Graelent // Modern Philology. 1914. Vol. 12. P.
585–644; Pontfarcy Y. de. Le Lai des deus amanz et la survie en Normandie d'un mythe
celtique authentique // Actes du 14e Congrès international arthurien. Rennes, 1985. T.2. P.
500–508; Johnston O. M. Sources of the lay of the Yonec // Publications of the Modern
Language Association. 1905. Vol. 20. P. 332–338; Jonin P. Merveilleux celtique et
symbolisme universel dans Guigemar de Marie de France // Mélanges Jeanne WatheletWillem / éd. Jacques de Caluwé. Liège, 1978. P. 239–255; Jonin P. Merveilleux et voyage
dans le lai de Guigemar // Senefiance. 1976. Vol. 2. P. 275–287.
6

Hoepffner E. Marie de France et les lais anonymes // Studi medievali. 1931. Vol. 4.

P. 1–13; Hoepffner E. La géographie et l’histoire dans les Lais de Marie de France //
Romania. 1930. Vol. 56. P.1–32; Hoepffner E. Les Lais de Marie de France. P., 1971; HarfLancner L. La reine ou la fée: l'itinéraire du héros dans les Lais de Marie de France // Amour
et merveille: les "lais" de Marie de France / éd. Jean Dufournet. P., 1995. P. 81–108; HarfLancner L. Les fées au Moyen Âge. Morgane et Mélusine. La naissance des fées, P., 1984;
Ferguson M. H. Folklore in the Lais of Marie de France // The Romanic Review. 1966. Vol.
57. P. 3–24; Suard F. L'utilisation des éléments folkloriques dans le lai du Frêne // Cahiers
de civilisation medieval. 1978. Vol. 21. P. 43–52; Suard F. Bisclavret et les contes du loup-

7

Авторов многих исследований привлекает концепция любви в
сборнике лэ. Однако в них, на наш взгляд, часто недооценивается влияние
куртуазной культуры на Марию Французскую. Так, Ф. Менар отмечает:
«Хотя лэ Марии Французской и свойственен легкий налет куртуазности, в
сущности, им глубоко чужда идеальная fin’amors»7. Исследователь крайне
осторожен в выводах и считает, что в лэ прослеживаются традиции
фольклорной сказки, однако ощущается и «налет» куртуазной традиции с
«психологическими» описаниями чувств, свойственных ряду героев
рыцарских романов и куртуазных новелл8. Другие исследователи,
касавшиеся этой темы, приходят к сходным заключениям. Так, автор
статьи «Куртуазная идеология в лэ Марии Французской» Б. Винд
отмечает, что в лэ нет «настоящей куртуазной любви»; поэтессе, полагает
он, абсолютно чужда куртуазная казуистика. По его выводам, в лэ Марии
женщина играет столь скромную роль, что едва ли можно говорить о
воздействии на нее куртуазной культуры9. «Элидюк» Марии Французской
назван здесь «анти-куртуазным лэ»; в заключении делается вывод о том,
что хотя куртуазный «аспект» и присутствует в лэ Марии, все же

garou: essai d'interprétation // Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et
de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon. Rennes, 1980. T. 2. P. 267–276.
7

Ménard Ph. Les lais de Marie de France, Contes d’amour et d’aventure du Moyen-

Age. P., 1979. P.136
8

В своей обзорной книге Ф. Менар касается и других проблем: таких, как

происхождение жанра лэ, соотношение анонимных лэ и лэ Марии; он анализирует,
кроме того, возможность влияния на нее романов «античного цикла», а также
фольклорных произведений.
9

Wind B.H. L’idéologie courtoise dans les lais de Marie de France // Mélanges de

linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à
l’Université de Liège. P., 1964. T. 2. P. 741

8

«куртуазное начало не стоит в центре» сборника и не составляет его
смысла10.
Авторы целого ряда статей сравнивают лэ Марии с произведениями
античной и/или средневековой литературы: особенным вниманием
пользуются «Метаморфозы» Овидия11, средневековые хроники и романы
– «История бриттов» Гальфрида Монмутского, «История англов»
Гэймара, «Роман о Бруте» Васа, «Роман о Фивах», «Роман об Энее»,
романы о Тристане, романы Кретьена де Труа, «Галеран Бретонский»12.
10

Op. cit. P. 748. Упомянем еще одно исследование, автор которого, касаясь

куртуазного аспекта лэ, без всяких оснований модернизирует средневековый
материал.

Сборник

лэ

назван

здесь

«Куртуазной

Комедией»;

предлагается

типологическая классификация героев лэ, в которой есть «интроверты» и
«сдержанные пуритане», «развращенные сенсуалисты» и «развращенные идеалисты»,
«отличные спортсмены» и «спортсменки». См.: Damon S. F. Marie de France
psychologist of courtly love // PUBLICATIONS OF THE MODERN LANGUAGE
ASSOCIATION.1929. Vol. 44. P. 968–996.