КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715273 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275224
Пользователей - 125216

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Особняк [Кловис Брейгель] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

противоречит законам природы.

Флора хотела что-то ответить, однако ей помешал внезапный стук в дверь.

— Войдите, — громко сказал Феликс.

На пороге показалась молодая девушка по имени Линда Кемпбелл.

— Что же вы тут грустите, ребята? — спросила она, улыбнувшись. — Идемте в зал. Мы с Филиппом почти закончили готовить ужин.

— Мы как раз собирались к вам присоединиться, — ответила Флора. — Как там Розамунд?

— Она тоже с нами. Выглядит хорошо. А впрочем вы и сами увидите.

Линда улыбнулась. Увидев, что Феликс и Флора пока что не спешат покидать комнату, она закрыла за собой дверь.

— Стоило ли нам брать с собой Розамунд, Флора? — спросил Феликс. — Не лучше ли было оставить ее в городе?

— Ей сейчас нужно отвлечься. Думаю, смена обстановки пойдет девочке на пользу.

Линда Кемпбелл была не из тех, кто мог подобно Флоре и Феликсу размышлять о смысле человеческого существования. Напротив, куда более приземленные вещи волновали ее. Завести с ней разговор о нравственности означало подвергнуть себя насмешкам и прослыть в ее глазах излишне сентиментальным человеком.

Хотя Линда и не отличалась приятной внешностью, она умела привлекать внимание простотой и открытостью. Полгода назад она вышла замуж за Филиппа, директора магазина одежды, доставшегося ему по наследству от отца.

Никто и никогда не мог понять, как брак этих людей имел место быть, ибо молодые люди были полной противоположностью

друг другу. Каким бы привлекательным ни был человек, невозможно построить с ним семью, если у вас разные взгляды на мир.

Филипп имел свойство сохранять хладнокровие и адекватно мыслить в любой ситуации. Он много думал и принимал взвешенные решения.

Когда Флора и Феликс пришли в зал, Линда и Филипп уже накрыли на стол. Здесь была запечённая с яблоками курица, греческий салат, сырная нарезка, фрукты и, конечно, фламандский красный эль. Все это с трудом располагалось на прямоугольном кухонном столе. Поскольку дорога до особняка была весьма долгой и утомительной, а комнату переполняли запахи аппетитной еды, никто не замедлил приступить к ужину. Линда сидела рядом с мужем. Флора, Феликс и Розамунд расположились напротив. За первые пять минут трапезы никто не произнес ни слова, ибо все были очень голодны.

— Хорошо, что мы сюда приехали, — наконец сказала Линда. — В городе сейчас такая суета, а здесь — тишина и покой.

— Я согласна, — ответила Флора. — Человеку никогда не вредно уединиться с природой и подумать.

— Отвлечься от современной жизни, — добавил Феликс. — Вы видели, какая сегодня на небе луна?

Филипп рассмеялся.

— Луна — это хорошо. Если на небе светит луна, значит снег не идет. Не надо нам столько снега. И так чуть трижды не застряли по дороге.

— Это правда, — сказала Линда. — Дороги здесь чистят отвратительно. Что если мы не сможем уехать отсюда из-за сугробов?

— Этот хозяин особняка такой скряга, — ответил Филипп, — он уж найдет способ выкинуть нас отсюда, если задержимся хоть на минуту неоплаченного срока.

— Не переживайте, — сказала Флора. — Хозяин в любом случае приедет сюда ровно через неделю. Об этом не стоит беспокоиться.

Все это время Розамунд сидела молча, глядя в тарелку. Флора время от времени смотрела на нее и шепотом спрашивала, все ли у нее хорошо. Девушка лишь кивала в ответ.

— Давайте же выпьем за нашу первую ночь в особняке! — громко произнесла Линда, после чего все опустошили свои бокалы. — Давайте танцевать!

В зале находился довольно старый виниловый проигрыватель. Девушка включила музыку и пригласила мужа на танец. Тот нехотя согласился. Феликс не решился пригласить Флору, заметив, что та занята беседой с Розамунд.

За остаток вечера сильно никто не напился, поэтому танцы и светская беседа вскоре всем наскучили, и каждый отправился к себе в спальню.

Лежа на кровати, Флора смотрела на яркую луну, царившую на темном небе, и думала об их разговоре с Феликсом. Действительно, должен ли человек противостоять законам природы? Ведь природа идеальна, в ней невозможно найти изъян. И если она создала человека таким, то, быть может, таким он и должен быть? Погруженная в мысли, Флора быстро уснула. Она уже не видела, как огромные тучи скрыли луну из виду, и этой ночью на землю обрушился сильный снегопад.

Вечность

На следующее утро Феликс проснулся раньше остальных, и первым делом ему в глаза бросился огромный слой снега на водоотливе за окном. За ночь намело сугробы высотой не менее двадцати сантиметров. Это обстоятельство ставило под сомнение возможность прогуляться по утреннему зимнему лесу. Но тем не менее Феликс, отлично выспавшийся, находился в прекрасном расположении духа. Неспешно одевшись, он спустился вниз.

Утром особняк был так же красив, как и ночью, но теперь атмосферу дополняли и великолепные пейзажи за окном. Пахло деревом и сыростью. Оказавшись в зале, Феликс сразу же обратил внимание на небольшой комод,