Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
несомненно, лицо бывалого моряка.
На диване, рядом с Бет, устроилась его красавица жена Пруденс. При появлении мужа Бет встала:
– Вот и ты наконец. – Она подошла к нему. – А у нас в гостях твой брат и его жена.
Кристиан обнял ее за талию. Сегодня она выбрала шелковое платье цвета красного вина. В косых лучах солнца, проникающих в окна, ее волосы горят, как золото. Теплая волна прокатилась по всему его телу.
– Я и не знал, что у нас гости.
– Вот почему ты прибежал почти раздетый, – заметил брат. От его зычного голоса, казалось, задрожали стекла. Подходящий голос, чтобы, стоя на палубе, отдавать приказы наперекор реву шторма. – Вот уж не думал, что придет день, и я смогу перещеголять тебя в одежде.
Кристиан усмехнулся:
– Что ж, день пришел. Скажи, старый разбойник, что привело тебя в Лондон?
Тристан выпрямился во весь рост. Он был крупнее брата и шире в плечах.
– Крис, мы с Пруденс здесь по двум причинам. Щеки Пруденс порозовели.
– Прежде всего мы хотели познакомиться с невесткой.
– Именно, – сказал Тристан, и его лицо озарилось гордостью. – А еще мы прибыли, чтобы поздравить тебя с новым титулом. Титулом дяди.
– Дяди? – Кристиан удивленно смотрел на брата с невесткой. – Каким же образом?
Пруденс рассмеялась. Бет тоже фыркнула. Тристан грустно покачал головой:
– Объясню позже.
– Нет-нет, я не это имел в виду. Когда это случилось? Ты давно знаешь?
– Мы узнали только что, – ответила Пруденс, послав мужу любящий взгляд. – Надеюсь, это случится еще не раз.
Тристан нагнулся к руке жены.
– Дорогая, если хочешь, мы произведем на свет целую команду корабля.
– По одному матросу за раз, – попросила Пруденс, блестя карими глазами.
Кристиан выпустил Бет из объятий, чтобы крепко обнять брата.
– Чудеснейшая новость!
Тристан похлопал его по спине:
Кристиан привлек Бет к себе:
– Ради тебя я дышу, любовь моя. И так будет всегда.
– Довольно! – воскликнул Тристан, обнимая жену. – Ривс, вы просто волшебник.
Ривс улыбнулся обеим парам.
– Старый герцог был бы доволен.
Кристиан склонился к лицу Бет. Нежно поцеловал ее мягкие губы. Действительно, без волшебства не обошлось. Лучшее на свете чудо – любовь.
Последние комментарии
11 часов 7 минут назад
21 часов 26 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 19 часов назад