КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125228

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Бог не Желает (ЛП) [Стивен Эриксон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

уридах, - ответила она, и слова звенели, будто сокрытое лезвие.

Элейд шевельнул плечами, как бы стараясь забыть о собеседниках и недавнем разговоре. Снова устремил всё внимание к замерзшему озеру. - Смотрите лучше, - начал он. - Перед нами не озеро, лишь залив. За горами Божья Тропа, где прежде тянулась тундра, ныне лежит море. Высокогорья запада не дают ему соединиться с океаном. На восток оно тянется через треть континента. - Он резко застыл, качнув головой. - Что я знаю о континенте? Смею сказать, побольше любого из вас. Вы мыслите нас в узком мирке, среди этих гор и долин, низин к югу и моря за ними. Но мир не столь мал, мало знание о нем Теблоров.

- Однако не твое? - Голос Тониз Агры был резок, но за маской презрения скрывался страх.

- Бывшие рабы много о чем могут рассказать. Их знания просветили меня. И да, я видел карты. - Теперь он отвернулся от них. - Ледяная стена сдерживает море. Мы шли вдоль нее два дня. Мы видели ее трещины, ее гниль. Видели древних зверей, что прежде были заперты льдом. Теперь клочья их шкур усеивают склоны. Всё новые выпадают с каждой весной, привлекая стаи кондоров, ворон и даже Великих Воронов. Прошлое разложило щедрый пир для пожирателей падали. И всё же, - закончил он, - в этом я вижу будущее. Наше будущее.

Вдова Дейлис понимала значение обнаженных горных пиков. Мир зимы умирает. Она поняла и смысл их путешествия. Они увидели, куда уходит талая вода. Увидели, почему она не течет на нижние склоны, где каждое лето свирепствует засуха. И теперь высказала вслух истину. - Когда ледяная дамба рухнет...

Однако воевода Элейд Тарос не готов был отдать женщине эту честь. - Когда ледяной вал обрушится, воины Урида, миру Теблоров придет конец.

- Ты сказал "море", - вмешался Карек Торд. - Против такого... куда нам бежать?

Теперь Элейд Тарос улыбался. - Я не просто так пришел к уридам. Я был в других местах, а когда завершу путь, все кланы будут со мной.

- С тобой? - спросила Тониз. - И что мы должны будем восклицать? Слава великому воеводе Ратида, освободителю сюнидских и ратидских рабов, убийце тысячи детей- жителей юга? Элейд Тарос! О да! Теперь он ведет нас на войну против того, чего не смогут остановить сами боги!

Он склонил голову к плечу, будто видел Тониз Агру впервые. Хотя наверняка они не раз успели перекинуться словами в долгие дни после поселка уридов. - Тониз Агра, твой страх слишком явно выказывает себя, твоя шкура тонка и каждое слово хрупко. - Он поднял руку, когда женщина потянулась к рукояти меча. - Слушай же, Тониз Агра. Страх преследует всех нас, и воин, отвергающий страх, глуп. Но слушай внимательно. Если нам приходится защищаться от ледяного ветра ужаса, пусть он дует в спины!

Он замолчал, ожидая.

Вдова Дейлис издала звук, хотя сама не могла бы сказать, что он значит. Медленно покачала головой. - Ты сам ощутил себя на следах Разбитого Бога? В его тени? Ратид, чей отец пал от меча Карсы. Или Делюма, или Байрота. Итак, сейчас ты готов выйти из тени. И слава твоего похода заставит Разбитого Бога пасть в канаву.

Элейд Тарос пожал плечами: - Здесь и сейчас я ищу славы, Вдовица Дейлис, и если Разбитый Бог готов сыграть свою роль, он будет на острие моего меча. Тониз Агра сказала правду - нам не выиграть войны у потопа. Вода придет. Наши земли утонут. Но затопление земель Теблоров станет лишь рождением потопа. Понимаешь?

Она кивнула. - О да, воевода Элейд Тарос. Поток ринется с наших гор. Затопит низины юга, где обитают дети-рабовладельцы. Уничтожит их всех.

Вождь потряс головой: - Нет. Это сделаем МЫ.

Внезапно Карек Торд выхватил свой клинок, встал лицом к Элейду и опустился на колено, выставив кровомеч - горизонтально держа на повернутых к небу ладонях. - Я Карек Торд из Урида. Веди меня, Воевода.

Улыбнувшись, Элейд коснулся меча. - Готово.

Миг спустя Тониз Агра сделала то же, и хотя между ними недавно готова была вспыхнуть ссора, воевода принял клятву без колебаний, без мгновенного раздумья.

Вдова Дейлис отвела взгляд, хотя понимала, что ратид ожидает ответа. Она не могла и не хотела отказывать. Дикарское тепло бурлило в жилах. Сердце громко стучало. Однако она удержала язык, пристально всматриваясь в южную даль.

- Да, - пробормотал Элейд Тарос, внезапно оказавшийся рядом. - Перед водой придет огонь.

- Возможно, это мой муж убил твоего отца.

- Нет. Я собственными глазами видел: его зарубил Карса Орлонг. Я единственный среди ратидов пережил бойню.

- Понимаю.

- Неужели? - спросил он. - Скажи, где твой Разбитый Бог? Карса Орлонг вернулся в родные земли? Пришел собрать сородичей, найти новых последователей? Начал великую войну против южных детей? Нет. Ничего подобного. Скажи, Вдовица, зачем ты цепляешься за ложную надежду?

- Байрот Гилд решил встать рядом с ним.

- И умер ради такой привилегии. Уверяю, - сказал Элейд, - я не буду столь неосторожным со своими клятвенниками.

Женщина фыркнула: - Никто не погибнет? Какую войну ты замыслил, скажи. Пойдя на юг, воевода, мы не