КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715418 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275267
Пользователей - 125227

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Наемник «S» ранга. Том 4 (СИ) [Илья Николаевич Романов] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

опустошил я стакан и поставил его на небольшой чайный столик. — Не будем терять время на пустые разговоры.

Советник понимающе кивнул и вынул из кармана серебристое прямоугольное устройство. Положив его на столешницу, ткнул кнопку, и перед нами раскрылся голографический дисплей.

— Раз к делу, то к делу, — сухо начал он и заводил по голограмме пальцами, как ткач, открывая окна с данными. — Три года назад наша разведка в Орлеонтане доложила о прорыве их учёных. Как ты заметил по прошедшим событиям, мир стремится не только к технологическому развитию, но и генной инженерии. Проект «Homo Renatus» должен был стать нашим ответом…

Перед моими глазами появились фотографии операционной, учёных в белых халатах и оборотня, прикованного к металлическому столу.

—… Именно учёные Орлеонтана создали исходный код патогена, который нашим агентам удалось выкрасть. С него и начался проект, частью которого ты, Райан, являлся.

— Но вы пошли по иному пути, — добавил я.

— Верно, — кивнул он, бросив на меня взгляд. — У нас не получилось воссоздать результат врага, и мы решили развить проект иначе.

Фотографии сменились, и я увидел седого старика в круглых очках. На его плечах висел заляпанный халат, а лицо пересекал уродливый шрам.

— Его имя — Себастьян Шоу, — проговорил Андерсон. — Именно он создал исходный код и стал новатором своего времени, начав эпоху генной инженерии. Он наша второстепенная цель.

— Ближе к делу, — холодно посмотрел я на советника. — Мне нужны доказательства того, что за этим, и правда, стоит Орлеонтан.

Андерсон не стал юлить и выкладывал всё по существу. Фотографии сменялись сводками данных, различными видео и документами, подтверждающими, что за созданием тварей, действительно, стоит Орлеонтан. Как советник объяснил, в преддверии войны врагу было выгодно обезглавить военную машину империи. Тихомиров слишком ценен. Как стратег и как полководец. Агенты Андерсона только за последние месяцы предотвратили более десятка покушений. Не только от людей Орлеонтана, что проникали через границу в столицу, но и от местных. Два рода ушло в забвенье. Получив доказательства их причастности, император отдал приказ и всех вырезали под корень. Без шанса помилования. Обычно в подобных расправах щадили женщин и детей младше восемнадцати, но не в этот раз.

Самого Тихомирова накрыли, что называется, колпаком. Жизнь старика неустанно находилась в пределе видимости. Но своеволие и характер моего деда сыграли дурную шутку. Получив добро от императора, он сразу же сорвался в Бронс, не дав Андерсону всё подготовить. Как сказал советник, наше знакомство должно было состоятся на Зимнем Балу во дворце, но никак не раньше. Видимо, под каким-то предлогом меня хотели пригласить на данное мероприятие.

Теоретически, при таком раскладе, старик косвенно виноват в произошедшем. Но хоть моё нутро сейчас и кипело от ненависти, я понимал, что это притянуто за уши. Единственное за что его можно подтянуть, это за недальновидность в своём приезде. Неужели такой человек, как он, не подумал об этом? Эмоции застелили взор? Впрочем, а так ли я уверен в своих суждениях? Может, охрана была, но её вырезали, как овец. Помнится, на территории особняка было просто дохренище трупов, а значит, я думаю в верном направлении. Оборотней было слишком много, а их нападение — неожиданным.

Ладно, в любом случае, нам ещё предстоит разговор со стариком. Там всё и узнаю, как есть.

Я также лишний раз убедился, что Андерсон действительно не просто так протирает задницу на стуле советника. Во время звонка в госпитале, он сказал, что виновников в проникновении тварей ищут. И за время моего перелёта, он их нашёл. Сейчас, пока мы сидели и обсуждали, отряды Арканумов — коллег Пудинга вместе с агентами Молота Императора вырезали причастных. Ими оказались приграничные князьки, решившие усидеть на двух стульях.

Когда я услышал фамилии виновных, хотелось сорваться и утопить в крови каждого из них. Тяжёло было подавить этот порыв. Ох, как тяжело. Но я понимал, что сейчас нужно бить не по подчинённым, а руководителю. Обезглавить главного. Вырвать его сердце. Осушить его сраный труп!

— Райан, успокойся, — насторожено смотрел на меня советник, крепко сжимая челюсть.

Подавив вырвавшуюся наружу вампирскую ярость и частички кроваво-красного тумана, я выдохнул и кивнул.

Андерсон продолжил показывать доказательства и подкреплять их словами. И я чувствовал. Всем своим нутром ощущал, что в этот раз советник не врал. Всё указывало именно на то, что акция была произведена врагом Аркадии. Мой род… Они просто попали под раздачу. Эмоции и чувства старика, невидевшего внука с рождения. Ситуация с охраной и упущенным временем. Сильный противник в виде оборотней, которых никто не ожидал увидеть в империи. Всё совпало по дерьмовому сценарию и привело к имеющейся