КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715467 томов
Объем библиотеки - 1419 Гб.
Всего авторов - 275276
Пользователей - 125241

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Благодать и величие [Дженнифер Ли Арментроут] (fb2) читать постранично, страница - 151


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

отец сделает что-то ещё?

Я усмехнулся.

— Скорее всего, нет.

— Ты ведь собираешься навестить нас, верно?

— Конечно. Мы с Зейном заслужили немного свободного времени, и мы воспользуемся им, как только разберёмся с порталом.

Я смотрела, как Зейн отбил пляжный мяч обратно к Кайману.

Мы собирались осмотреть все места, о которых говорили. Рим. Эдинбург. Знак Голливуда. Везде. А потом мы вернёмся сюда. На данный момент мы планировали остаться в этом районе, тем более что Антихрист был где-то здесь, но, возможно, мы уедем. Мы ещё не были уверены, и было что-то захватывающее в том, что будущее было таким незапланированным. Это не всегда будет легко. Я знала это. Нам пришлось отступить в ту школу и разрушить портал. Там были призраки и Люди-Тени, и нам всё ещё нужно было выяснить, как разрушить ангельские чары, удерживающие их там. Будет больше демонов, которые не захотят следовать правилам, и больше глупых людей, которые каким-то образом сделают хуже, чем любая демоническая сила может когда-либо осуществить. Кроме того, мне, возможно, придётся иметь дело с Антихристом и с тем фактом, что я вполне могу ослепнуть. Всё не всегда будет безопасно или весело. Были бы риски и ночи, не похожие на эту, но мы были друг у друга. У нас были друзья.

И это было всё, что имело значение.

Некоторое время спустя из очага потрескивало пламя. Жарились зефирки, и я была в объятиях Зейна, положив затылок ему на грудь, и смотрела в тёмное небо.

Звёзд я не видела, но это было нормально. Каждую ночь мне приходилось смотреть на Созвездие Зейна. Я всегда буду помнить, каким прекрасным было море ослепительных мерцающих огней. Это воспоминание никогда не исчезнет. Оно всегда будет там, когда я посмотрю на небо. Я всегда буду видеть звёзды, несмотря ни на что, из-за него.

Арахиса.

Моего отца.

Спасибо, папа. Я произнесла эти слова одними губами, не издав ни звука, но, думаю, он всё равно их услышал.

Спасибо.


КОНЕЦ


Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations

Примечания

1

День горба — середина рабочей недели, это тот самый день, после которого работать уже легче, ведь скоро пятница!

(обратно)

2

Animal Crossing — Перекрёсток Животных — серия видеоигр в жанре симулятор жизни, в играх серии игрок применяет на себя роль жителя-человека, проживающего в деревне, населённой антропоморфными животными и занимается различными видами деятельности, такими как рыбалка, ловля жуков и добыча окаменелостей

(обратно)

3

РП — Пигментный ретинит — наследственное, дегенеративное заболевание глаз, которое вызывает сильное ухудшение зрения и часто слепоту

(обратно)

4

23andMe — частная биотехнологическая компания, расположенная в Маунтин-Вью, Калифорния[2], предоставляющая частным заказчикам информацию об их предрасположенности к заболеваниям на основании анализа предоставленного биоматериала на однонуклеотидный полиморфизм по нескольким тысячам SNP.

(обратно)

5

Пепто — безрецептурный противоязвенный и противодиарейный лекарственный препарат

(обратно)