КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712681 томов
Объем библиотеки - 1401 Гб.
Всего авторов - 274525
Пользователей - 125068

Последние комментарии

Новое на форуме

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Пойнтеръ и его исторія [Вильям Аркрайт] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

В. Аркрайт Пойнтеръ и его исторія

ПРЕДИСЛОВІЕ

Лѣтъ 9 тому назадъ я задался мыслью написать полную исторію пойнтера. Съ того момента я всюду подбиралъ матеріалъ, при чемъ мнѣ пришлось для этого изучать языкъ тѣхъ странъ, которыя входили въ кругъ моихъ изслѣдованій. Упоминаю я объ этомъ для того, чтобы доказать, что я усердно работалъ надъ исторической частью моего предмета, желая придать болѣе вѣса моимъ изысканіямъ, a также чтобы помочь всѣмъ желающимъ заняться подобными изученіями.

Въ прибавленіи я помѣстилъ списокъ тѣхъ книгъ, которыя послужили мнѣ источниками. Всѣ ссылки я провѣрилъ лично, всѣ переводы, за исключеніемъ перевода съ нѣмецкаго, я сдѣлалъ самъ. Переводъ съ нѣмецкаго для меня сдѣлала миссъ Л. Смитъ, и въ точности его я не сомнѣваюсь.

Я увѣренъ, что всѣ ссылки сдѣланы безпристрастно и не лишены ихъ дѣйствительнаго смысла. При переводѣ я не обращалъ вниманія на красоту слога, но старался по возможности придерживаться буквальнаго смысла.

Въ работѣ моей главы не такъ рѣзко раздѣлены, какъ то было бы желательно, и часто между ними нѣтъ точныхъ границъ; это происходитъ въ силу ссылокъ, которыми книга изобилуетъ.

Если случалось, что какая-либо мысль уже была высказана кѣмъ-либо раньше, то я всегда считаю нужнымъ привести это мнѣніе дословно рядомъ съ моимъ собственнымъ. Такой пріемъ можетъ-быть требуетъ нѣкотораго самоотверженія, зато онъ авторитетно освѣщаетъ всѣ спорные вопросы.

Насколько возможно я избѣгалъ сравненія пойнтера съ сеттеромъ; во-первыхъ потому, что по поводу ихъ относительныхъ достоинствъ существуетъ большое разногласіе, а во-вторыхъ потому, что предпочитаю самъ перваго, хотя и любуюсь сеттеромъ, какъ и вообще всякою подружейною собакой.

Касательно компетентности моей въ области изслѣдуемаго предмета долженъ сказать, что я съ младенчества росъ среди чистокровныхъ пойнтеровъ, хотя впослѣдствіи я и производилъ опыты съ пойнтерами, имѣющими примѣсь крови фоксъгаунда. Мой отецъ, умирая (мнѣ тогда было лишь нѣсколько недѣль), распорядился, чтобы его пойнтера были сохранены для меня въ чистотѣ, и вмѣстѣ съ этимъ онъ поручилъ мое охотничье воспитаніе любимому своему егерю Чарльсу Икобъ. Его распоряженіе было выполнено въ точности, и ни одинъ ребенокъ не могъ имѣть лучшаго и болѣе компетентнаго учителя.

Наши занятія начались прежде, чѣмъ мнѣ исполнилось три года, благодаря чему я имѣю за собою и практическій опытъ управленія кеннелемъ.

Въ заключеніе позволю себѣ высказать благодарность всѣмъ моимъ помощникамъ, изъ числа которыхъ я особенно обязанъ: г-жѣ Ріаньо, миссъ Л. Смитъ, сеньору Алварецъ, М. Бушо, М. де-Шеннеріеръ, Чарльсъ Кокбернъ, Сидней Кольвинъ, Д. Б. Мюръ и сеньору Виньо.

ГЛАВА I. Древнѣйшая исторія «собаки со стойкой»

Прежде, чѣмъ пытаться разрѣшить вопросъ о происхожденіи англійскаго пойнтера, необходимо сначала вообще ознакомиться съ древними собаками со стойкой и ихъ исторіей. Вопросъ этотъ и сложенъ и обширенъ. Необходимо выкинуть въ этой исторіи все лишнее, легендарное.

Конечно, я не претендую на полную безапелляціонность моихъ заключеній, но въ большинствѣ случаевъ за нихъ будетъ нѣчто и болѣе осязательное, чѣмъ простыя допущенія.

За отсутствіемъ противорѣчащихъ указаній мы должны признать, что родина «собакъ со стойкой» — Европа.

Правда, въ Библіи упоминается объ «охотѣ на куропатокъ въ горахъ» (Первая книга Царствъ) и хотя намъ, жителямъ запада, трудно представить себѣ такую охоту безъ участія собаки, но презрѣніе народовъ Азіи къ этому животному не могло бы существовать, если бы они дѣлили это удовольствіе съ собакой. Слѣдуетъ отмѣтить, что во всей Библіи нѣтъ указанія объ употребленіи собакъ при охотѣ, что конечно подтверждаетъ слова П. Робинсона, что не все извѣстно было въ Іудейской землѣ.

Исторія Египта не оставила и тѣни намека о «собакѣ со стойкой». Сочиненіе объ охотѣ Сид. — Могамеда-эль-Мангали (десятый вѣкъ), переводъ М. Фараонъ (1880), трактуетъ о псовой охотѣ и охотѣ съ ловчими птицами, не говоря ни слова о собакѣ для охоты на куропатокъ, хотя сочиненіе это обнимаетъ всѣ виды охоты. М. Фараонъ говоритъ, что сочиненіе это считается образцовымъ въ Алжирѣ, а указанные въ немъ способы и сейчасъ примѣняются въ верхнемъ Египтѣ.

Признавъ, что родиной такой собаки слѣдуетъ считать Европу, я обратился къ литературѣ, чтобы добраться до слѣдовъ ея зарожденія. Во-первыхъ, я просмотрѣлъ классиковъ, писавшихъ объ охотѣ, какъ римскихъ, такъ и греческихъ, но всѣ эти писатели (см. прибавленія) нигдѣ не намекнули даже объ охотѣ съ собакой на куропатокъ или перепеловъ, такъ что я былъ очень заинтересованъ, когда наткнулся на слѣдующія слова въ одной изъ новѣйшихъ испанскихъ книгъ: «Уже въ глубокой древности римляне Плиній и Саллюстій указываютъ, что ихъ соотечественники вывезли изъ Испаніи и привезли во Францію и Италію собакъ, называемыхъ «aviarii», o которыхъ они говорятъ