КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 716134 томов
Объем библиотеки - 1422 Гб.
Всего авторов - 275431
Пользователей - 125271

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Lena Stol про Небокрад: Костоправ. Книга 1 (Героическая фантастика)

Интересно, сюжет оригинален, хотя и здесь присутствует такой шаблон как академия, но без навязчивых, пустых диалогов. Книга понравилась.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Lena Stol про Батаев: Проклятьем заклейменный (Героическая фантастика)

Бросила читать практически в самом начале - неинтересно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Masterion про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

До Михайловского не дотягивает. Тема интересная, но язык тяжеловат.

2 Potapych
Хрюкнула свинья, из недостраны, с искусственным языком, самым большим достижением которой - самый большой трезубец из сала. А чем ты можешь похвастаться, ну кроме участия в ВОВ на стороне Гитлера, расстрела евреев в Бабьем Яру и Волыньской резни?.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
Lena Stol про Чернов: Стиратель (Попаданцы)

Хорошее фэнтези, прочитала быстро и с интересом.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про серию История Московских Кланов

Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Добывайки: Добывайки. Добывайки в поле [Мэри Нортон] (pdf) читать постранично, страница - 2

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

иголки, которые мама купила за всю свою жизнь...
уж, наверно, не меньше нескольких сотен... валяться по
дому.
- Нет, не могут, - согласилась миссис Мей.
- А все остальные мелочи, которые мы покупаем!
Каждый раз заново. Карандаши, и спички, и сургуч, и
шпильки для волос, и наперстки...
- И шляпные булавки, - вставила миссис Мей, - и
промокательная бумага.
- Промокашки - да, согласилась Кейт, но не
шляпные булавки.
- Тут ты не права, - сказала миссис Мей, вновь
берясь за вязанье. - Без шляпных булавок им не
обойтись.
Кейт изумленно взглянула на нее.
- Не обойтись? — повторила она. - Почему?
- Ну, на то есть две причины. Во-первых, шляпная
булавка удобное оружие, а во-вторых... - Миссис Мей
вдруг рассмеялась. - Но это все звучит так дико и... она помедлила, - и было так давно!
- Расскажите мне, - попросила Кейт, - расскажите,
откуда вы знаете о шляпных булавках. Вы хоть раз
видели их?
Миссис Мей бросила на нее удивленный взгляд.
- Конечно... - сказала она.
7

- Да не булавки! - нетерпеливо воскликнула Кейт. А этих., как вы их назвали... %
добываек.
М иссис М ей перевела дыханье.
- Нет, - быстро сказала она. - Никогда.
- Ну так кто-нибудь другой видел! - вскричала Кейт. И вы это знаете! Вижу, что знаете.
- Тише, сказала миссис Мей. Ни к чему так
кричать! - Она взглянула на обращенное к ней снизу
лицо, улыбнулась и, отведя глаза, уставилась в простран­
ство. — У меня был брат... начала она неуверенно.
Кейт забралась на подушку с ногами.
- И он их видел?!
- Не знаю, - сказала миссис М ей, покачивая голо­
вой. - Правда не знаю... - Она разгладила свою работу. Он так любил нас дурачить... меня и сестру. Он
рассказывал нам такие небылицы... Он был убит, ~
добавила она тихо, - много лет назад на северо-западной
границе. Погиб, как теперь говорят, смертью храбрых...
- Он был ваш единственный брат?
- Да, младший брат. Я думаю, именно поэтому, она замолчала на миг, все еще улыбаясь своим мыс­
лям, - он и выдумывал такие невероятные, такие
фантастические истории. Он завидовал нам, я полагаю,
потому что мы были старше и лучше умели читать. Он
хотел нас удивить; возможно, он даж е хотел нас напугать.
И все ж е, - она поглядела в огонь, - было что-то...
возможно, потому, что мы выросли в Индии, где столько
таинственных легенд... что-то, заставлявш ее нас верить
ему. Иногда мы знали, что он нас просто дурачит, но
иногда мы не были до конца уверены в этом. — Она
наклонилась и аккуратно смела золу, высыпавшуюся за
каминную решетку. Затем, все еще держа в руках
метелочку, снова уставилась на огонь. Он был не
очень крепкий мальчик; в первый ж е год, когда он
приехал в Англию, чтобы пойти в школу, он заболел
ревматизмом, пропустил целый семестр, и его отправили
на поправку к нашей двоюродной бабушке тете Софи.
8

Она жи,1а за городом. Позже я тоже туда ездила. Это
был ташй странный старый дом... — Миссис Мей
повесил* метелочку на медный крючок, где она всегда
нисела, и, отряхнув платком руки, снова взялась за
низанье. — Зажги-ка лучше
лампу, сказала она.
~ Еще рано зажигать, - умоляюще проговорила Кейт,
наклоняясь к ней. - Пожалуйста, рассказывайте дальше.
Пожалуйста...
- Но я уже рассказала тебе.
- Нет, не рассказали. Этот старый дом... он там
увидел., этих... этих?..
Миссис Мей рассмеялась.
- Там ли он увидел добываек? Да, так он нам сказал...
хотел заставить нас в это поверить. Мало того, он, по
его словам, не только видел их, но близко познакомился
с ними, стал, так сказать, частью их жизни; по правде
говоря, сам в каком-то смысле сделался добывайкой.
О, пожалуйста, пожалуйста, расскажите мне.
Постарайтесь вспомнить. С самого-самого начала.
- Но я и не забывала ничего, я все прекрасно помню.
Как ни странно, я помню это лучше, чем многие
настоящие события своей жизни. Быть может, это тоже
настоящие события. Не знаю. Понимаешь, когда мы
возвращались в Индию, мы с братом спали в одной
каюте., сестра делила каюту с гувернанткой. Ночи были
такие жаркие и душные, что часто мы не могли уснуть,
и брат часами рассказывал мне о добывайках, повторял
их разговоры, вновь и вновь описывал подробности...
старался представить, как они поживают, что делают и...
- Они? Кто они?
- Хомили, Под и маленькая Арриэтта.
- Под?
- Да. Даже имена у них звучали неправильно. Они
думали, что у них собственные имена, непохожие на
человеческие, но вы сразу слышали, что и имена взяты
ими у людей. Даже у дядюшки Хендрири и его дочки
Эглтины. Все, что они имели, было добыто у людей, у
9

них не было ничего собственного. Ничего. И при этом
они были очень обидчивы и очень высокого о себе мнения
и думали, что они хозяева земли.
- Не понимаю.
- Они думали, что мы, люди, созданы только для
того, чтобы исполнять всякую черную работу... рабы-ве­
ликаны, предоставленные в их распоряжение. Во всяком
случае, так они говорили друг другу. Но брат утверждал,
что в глубине души они боялись. Он считал, что от этого
они и сделались такими