Добывайки: Добывайки. Добывайки в поле [Мэри Нортон] (pdf) читать постранично, страница - 45
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
За себя Арриэтта не боялась. Она все еще стояла
неподвижно, словно приклеившись к тени у двери. Спору
нет, она была лицом к лицу с Кривым Глазом, но он ее
ни за что не заметит, если только она не шевельнется.
Казалось, он никак не может прийти в себя, так поразили
его крошечные фигурки, появившиеся неизвестно откуда
и как между его ног.
Несколько секунд он ошеломленно смотрел на пол,
затем опустился на четвереньки и заглянул под рундук.
Снова поднялся с разочарованным видом, нашел спичеч
ный коробок, заж ег спичку и при ее свете попытался
разглядеть, что скрывается во мраке под лежанкой.
Арриэтта воспользовалась тем, что он повернулся к ней
спиной, и в три прыжка очутилась под кроватью. Там
стояла картонная коробка (в ней можно будет спрятать
ся), леж али мотки веревки, связка ловушек на кроликов
и липкое блюдце, в котором когда-то было молоко.
Арриэтта пробралась между всем этим к дальнему
концу кровати — туда, где она вплотную подходила к
рундуку. Выглянув украдкой наружу сквозь путаницу
кроличьих силков, Арриэтта увидела, что Кривой Глаз,
отчаявшись что-либо увидеть при помощи спички, воору
ж ился огромной палкой и теперь деловито водит ею взад
и вперед под рундуком. Арриэтте показалось, что один
раз она услышала приглушенный крик и слова: «Ах,
батюшки!» Она в ужасе прижала руки к груди.
В этот момент дверь распахнулась, ворвался холодный
воздух, и внутрь заглянула какая-то женщ ина с огромны
ми глазами. Она была закутана в толстую шаль и держала
в руке корзинку с бельевыми прищепками. Скорчившись
среди кроличьих силков, Арриэтта заметила, что глаза
женщины стали еще огромнее, и на стоявшего на коленях
мужчину обрушился целый поток вопросов на каком-то
287
неизвестном языке. Арриэтта видела, как в солнечном
свете поднимается пар от ее дыхания, слыш ала, как
позвякивают ее большие серьги.
Кривой Глаз немного смущенно встал на ноги. Он
казался Арриэтте настоящим великаном, и, хотя лицо его
исчезло, ей было достаточно посмотреть на его беспом от
но висящие руки. Он отвечал женщ ине на том ж е языке,
Говорил он долго, возбужденно, иногда голос его подни
мался до крика - в нем слыш ался страх.
Кривой Глаз поднял ботинок с .пола, показал его
женщ ине, что-то долго ей объяснял и боязливо, как
заметила Арриэтта, сунул руку внутрь. Он вытащил комок
овечьей шерсти, часть носка и — с неприкрытым
удивлением, ведь это был кусок его собственного одея
ла - красный шерстяной лоскут. Ж енщина не переставала
насмехаться над ним, когда он показывал ей все это, и
в голосе его зазвучали слезы. И тут женщ ина расхохо
талась — пронзительным и вместе с тем хриплым смехом.
«Какая она бессердечная, - подумала Арриэтта, - какая
злая». Ей даж е захотелось выбежать из-под кровати и
показать этой женщине, которая не принимала всерьез
ни одно слово Кривого Глаза, что они, добывайки,
существуют на самом деле. («Так ужасно и так печаль
но, — призналась она как-то Тому, - принадлеж ать к
народу, в существование которого не верит ни один
здравомыслящий человек».) Но как ни соблазнительна
была эт а 'м ы с л ь , Арриэтта вовремя одумалась и вместо
этого протиснулась из-под кровати в еще более темное и
узкое пространство под рундуком.
И как раз вовремя: послышался мягкий топот чьих-то
ног по коврику, и рядом с тем местом, где она только
что стояла, появились четыре кошачьи лапы - три черные
и одна белая. Кот потянулся, перекатился на спину,
потерся усатой мордой о нагретый солнцем коврик. Он
был черный, с белым брюхом. Он или она? Этого
Арриэтта не знала, но - так или иначе - это был
великолепный зверь, гладкий и могучий, как все коты,
288
которые сами добывают себе пропитание и живут под
открытым небом.
Отодвигаясь бочком, как краб, в темноту и не сводя
глаз с кота, который нежился на солнце, Арриэтта вдруг
почувствовала, что кто-то берет ее руку и сжимает изо
всех сил.
- Ах... - еле слышно сказала Хомили у самого ее
уха, - ах, какое счастье, ты жива!
Арриэтта приложила палец к губам.
- Шш, - шепнула она еле слышно, по-прежнему глядя
на кота.
- Ему сюда не залезть, - шепнула в ответ Хомили.
В полумраке Арриэтта увидела, что лицо у матери
бледное, даж е серое, и покрыто пылью.
- Мы в фуре, — сказала она спустя минуту, не в
силах удержаться, так ей хотелось выложить новости.
- Да, я знаю, - сказала Арриэтта и умоляюще
добавила: - М амочка, давай лучше помолчим.
Секунду Хомили молчала, затем сказала:
- Он попал папе палкой по спине. Вернее, пониже
спины, - добавила она, чтобы успокоить Арриэтту.
- Шш! - снова шепнула Арриэтта.
С того места, где они стояли, почти ничего не было
видно, но она догадалась, что Кривой Глаз надевает
куртку. Вот он наклонился, и совсем рядом возникла
рука, нашаривающая под кроватью кроличьи силки.
Ж енщ ина все еще была снаружи, у костра.
Через несколько минут, когда глаза Арриэтты
Последние комментарии
5 часов 48 минут назад
13 часов 48 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад