Золотое Колесо [Даур Зантария] (pdf) читать постранично, страница - 19
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
ленная псина, навстречу ей шла обиженная. Она шла, проклиная себя и
целый свет, и голодные пятачки ее глаз были полны слез.
- Что с тобой , дуреха? - спросила Мазакуаль, смело выйдя ей на
встречу.
Было трудно понять, узнала ее Регина или нет, но она так была рада
какой-нибудь знакомой морде, что тут же подскочила к ней и стала радостно
ее обнюхивать.
Шестой день не ела ничего! Ни гамбургера, ни копченой колбасы, ни
педигри! Хозюк бросил ее и уехал!
Уехал, видите ли, в Гудауту!
.
Не имея никакого желания разговоры разговаривать с ней , Мазакуаль
уступила бывшей неприятельнице утку и пошла прочь. Целую утку, если эта
чистоплюйка догадается ее разгрызть, а то вполне может статься, что она ни
разу не пробовала сырого мяса, а все по-господски: свежесваренную или
копченую птицу. Ничего, голод всему научит!
Читатели ! Недаром говорят в народе: сделай доброе - и брось в воду.
И воздастся тебе само. Что касается Мазакуаль, горняя благодарность на
стигла ее на первом же повороте.
- Мистер Лоткэнз! Мистер Лоткэнз! Кэйс! - воскликнула иностранно
го вида барышня, присев перед дворняжкой и так смело почесав ее за ухом,
что самой Мазакуаль это польстило и она смягчилась. - Вы только посмот
рите! Сдается мне, что это кромфорлендер!
Парень, которого она звала, стоял неподалеку , что-то переписывая в
.
• Прозвище ко кетк и ( груз . ) .
91
Даур Зантария
блокнот со стенда неформалов. Он немедленно примчался на зов и тоже сел
на корточки перед дворнягой. Концы его седых, но довольно густых волос,
стянутых пестрой лентой, приятно щекотнули ее по мордочке. Патлатый
тоже потрепал Мазакуаль по шее. Это были новые для Мазакуаль ощуще
ния, никто ее ни разу в жизни ни за ухом не почесал, ни по шее не потрепал.
А дальше - лучше!
- Вы правы, леди Юнон. Все характерные и типичные приметы налицо.
И это 1tаиболее це1tная и редкая раз1tовид1t0сть - жесткошерстная! - и
погладил собаку по шерсти.
- И бронзовые пятна расположены удивительно симметрично на белом
фоне. Вернейший признак, - девка тоже погладила собаку. Его и ее пальцы
встретились на жесткой шерстине Мазакуаль.
Слушай, Мазакуаль, слушай!
- Но откуда в этой дыре взяться кромфорлендеру, который и на Запа
де-то редкость! 01tи - врожде1tmtе охот1tики.
Слушай, бедолага, и не дыши!
- Я могу вам это объяснить. В начале века в Мингрелии, а именно в
Зугдиди, жил сын маршала Мюрата, женатый на грузинской княжне. Он
был большой знаток редких собак. Породы, завезенные французом, потом
вполне могли оказаться в руках простолюдинов. А попасть ей, сучке моей . . .
Эта непристойность покорежила слух девственницы Мазакуаль. Но ни
чего, ничего, терпение!
- . . . из Зугдиди сюда попасть - дело нехитрое. В этом городе чуть не
половина населения из Зугдиди.
- Но, позвольте, а как она могла сохранить породу?
- Разве вы не знаете? Кромфорлендер - порода собак чрезвычайно
гордых . . .
Совершенно верно!
- . . . особенно в том, что касается вопросов секса. Скорее дочь испанско
го гранда выйдет замуж за простого мучачо, чем дама этой породы согласит
ся на случку с кем-либо, помимо своей породы.
Точно так, безо всяких преувеличений! Молчи, Мазакуаль!
- Ну что, Дуэ1tья? - патлатый потрепал собаку по голове.
Дуэнья - так Дуэнья. А чем оно хуже прозвища Мазакуаль, и кто это
прозвище помнит!
- . . . поедешь с нами в Атла1tту?
В Атланту - так в Атланту, подумала собака, только выговорить не
могла. Не знала она, что это за деревня, но: куда угодно, только подальше
от этих мест!
Ocem витязь Хатт из рода Хаттов проводил в горах со стадом коз.
Уже ста1t0вилось холод1t0; он разжег атасvа, то есть огот. 01t сидел у
атасvа, глядел на небо, давая назва1tия созвездьям.
Мол1tия ударила дуб. «Атасvиs», - сказал 01t, что означает: «бьющий
огО1tЬ».
Осетю 01t был в горах со своим стадом коз. 01t залег в тени, играя на
свирели, - и вдруг заметил, что козы его оживлены. 01t заметил, что
козы оживле1tы, потому что попробовали 1tезнакомого ему цветка. Желая
узнать, что это за цветок, столь ожививший коз, 01t сам попробовал сока
его лепестков. Хатт попробовал этого цветка. Козы продолжали плясать,
а 01t леz 1tиЦ на землю.
Вот вста1tу я - и, куда ни пойду, куда 1tи прочерчу себе дороги от
места, где лежу в печали, а от точки, zде я лежу в печали, я моzу прочер
тить сонмище лучей-дороz - и повсюду мои лучи-дороги перерезает
смерть. Смерть - это круz, в1tутри которого я заперт.
92
Золотое Колесо
И от этой догадки он почувствовал себя одиноко. Познав свою запер
тость в круге жизни, за чертой которого смерть, он почувствовал такое
одиночество, что его потянуло к людям. Он поспешил к ним.
УЖе становилось холодно. Встав на косогоре, он увидел людей, собрав
шихся вокруг огня.
Последние комментарии
18 часов 59 минут назад
19 часов 17 минут назад
19 часов 26 минут назад
19 часов 27 минут назад
19 часов 30 минут назад
19 часов 48 минут назад