КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125231

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Ключ плодородия [Рафаэль Тигрис] (fb2) читать постранично, страница - 13


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

явилась?

— Я ребёнку еду принесла. Может впустишь меня? Я без оружия.

Дверь тихо открылась и Джулия зашла с поднятыми руками.

Элен было не узнать. Из тихой женщины с ребёнком она превратилась в с вытаращенными глазами фурию. В левой руке она держала плачущее дитя, в правой кухонный нож.

— Отпусти ребёнка. Возьми меня.

— Да кому ты нужна? Это дитя бесценно, а ты — ноль.

— Для полиции без разницы чья жизнь в заложниках. Они даже не знают от кого эта девочка.

— А для меня разница огромная. С ней я в любой стране буду обеспечена до конца жизни.

— Жизнь преступницы и похитительницы детей? В любой стране это сурово карается.

— Ребёнка я не похищала, он мой, а убийство Терезы вам ещё доказать надо. Единственный свидетель умирает в больнице.

— Я только что оттуда. Ева Браун действительно при смерти и она мне рассказала, что этот ребёнок вовсе не от эмира.

— Ты врёшь, — истошно закричала Элен и инстинктивно поддалась вперёд.

— Я лишь передаю тебе слова умирающей.

Лицо Элен выражало недоумение вперемежку с сомнениями. От этого её тело ещё больше расслабилось, и она сделала шаг в сторону Джулии.

— Ладно, хватит меня морочить. Бросай сюда бутылку, я покормлю?

— Дай я сама. Тебе же неудобно одной рукой.

Голодный ребёнок, увидев свою бутылочку ещё сильнее заплакал и потянулся ручонками к Джулии. Элен сделала ещё пару шагов к двери, а потом совсем приблизилась. Джулия умышленно так встала, чтобы преступница максимально повернулась к окну спиной, тем самым полностью загораживая своим телом от выстрела ребёнка.

Бесшумная пуля снайпера пробила сперва окно, а потом врезалась в поясницу Элен. Она сразу подкосилась. Джулия выхватила дитя и выбежала из дому.


Родившегося мальчика Джулия назвала Карлом и это было её страстным желанием. Образ Карла в любом обличьи должен был всегда присутствовать рядом с ней.

Девочку Алису она не предоставила органам опеки, сама усыновила и теперь растила, как родное дитя.

Пришло печальное известие о кончине Евы Браун. Оправившись от кровопотери ей так и не удалось побороть онкологию.

Сразу после похорон Джулия получила письмо. На нём была жутковатая надпись — «Письмо с того света от Евы Браун».

«Дорогая Джулия! Если ты читаешь это письмо, значит меня уже похоронили, и значит тебе укорять меня живьём не получится. А ведь есть за что. Я знаю, что ты усыновила Алису. Не знаю ты поступила так по доброте душевной или по зову сердца, но сделала самый правильный в жизни поступок. Теперь когда в живых нет ни меня, ни Карла то знай — это наш общий ребёнок. Да, да! Погибшая Тереза была суррогатной матерью и только. Донорами были я с Карлом. В ту ночь в Вегасе я планировала присвоить генетический материал эмира. Но тот наотрез отказался применить резинку, сказав, что такую прекрасную женщину, он хочет ощутить натурально, на все 100. В итоге мой план провалился. После восторгов эмира Карл настолько заинтриговался, что, как истинный ценитель женского пола, не мог не попробовать меня в постели. Его мужское любопытство взяло верх и в итоге мы с ним переспали. На сей раз супер чистоплотный Карл воспользовался презервативом, а я выполнила то что задумывала давно — сделала его донором для взятой у меня яйцеклетки. Матка моя была уже больна и потому в качестве суррогатной матери мы использовали Терезу. Сёстры-близняшки поплатились за свою жадность так и не узнав, что гонялись за несуществующим золотым тельцом. Я знаю, что ты родила моей Алисе брата. Умоляю тебя, как женщина, которой судьба не дала счастье материнства, — вырасти и воспитай их одинаково тебе родными, не ставя между ними никакой разницы.»

Алиса и Карл мирно спали в своих кроватках. Только теперь Джулия обратила внимание на их очевидное сходство. После письма Евы её дети стали родными по крови. Умиротворённая улыбка родителя засияла у неё на лице.

«Соитие мужского примитивизма и женского авантюризма — это и есть ключ плодородия», — заключила счастливая мать.