Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
явилась?
— Я ребёнку еду принесла. Может впустишь меня? Я без оружия.
Дверь тихо открылась и Джулия зашла с поднятыми руками.
Элен было не узнать. Из тихой женщины с ребёнком она превратилась в с вытаращенными глазами фурию. В левой руке она держала плачущее дитя, в правой кухонный нож.
— Отпусти ребёнка. Возьми меня.
— Да кому ты нужна? Это дитя бесценно, а ты — ноль.
— Для полиции без разницы чья жизнь в заложниках. Они даже не знают от кого эта девочка.
— А для меня разница огромная. С ней я в любой стране буду обеспечена до конца жизни.
— Жизнь преступницы и похитительницы детей? В любой стране это сурово карается.
— Ребёнка я не похищала, он мой, а убийство Терезы вам ещё доказать надо. Единственный свидетель умирает в больнице.
— Я только что оттуда. Ева Браун действительно при смерти и она мне рассказала, что этот ребёнок вовсе не от эмира.
— Ты врёшь, — истошно закричала Элен и инстинктивно поддалась вперёд.
— Я лишь передаю тебе слова умирающей.
Лицо Элен выражало недоумение вперемежку с сомнениями. От этого её тело ещё больше расслабилось, и она сделала шаг в сторону Джулии.
— Ладно, хватит меня морочить. Бросай сюда бутылку, я покормлю?
— Дай я сама. Тебе же неудобно одной рукой.
Голодный ребёнок, увидев свою бутылочку ещё сильнее заплакал и потянулся ручонками к Джулии. Элен сделала ещё пару шагов к двери, а потом совсем приблизилась. Джулия умышленно так встала, чтобы преступница максимально повернулась к окну спиной, тем самым полностью загораживая своим телом от выстрела ребёнка.
Бесшумная пуля снайпера пробила сперва окно, а потом врезалась в поясницу Элен. Она сразу подкосилась. Джулия выхватила дитя и выбежала из дому.
Родившегося мальчика Джулия назвала Карлом и это было её страстным желанием. Образ Карла в любом обличьи должен был всегда присутствовать рядом с ней.
Девочку Алису она не предоставила органам опеки, сама усыновила и теперь растила, как родное дитя.
Пришло печальное известие о кончине Евы Браун. Оправившись от кровопотери ей так и не удалось побороть онкологию.
Сразу после похорон Джулия получила письмо. На нём была жутковатая надпись — «Письмо с того света от Евы Браун».
«Дорогая Джулия! Если ты читаешь это письмо, значит меня уже похоронили, и значит тебе укорять меня живьём не получится. А ведь есть за что. Я знаю, что ты усыновила Алису. Не знаю ты поступила так по доброте душевной или по зову сердца, но сделала самый правильный в жизни поступок. Теперь когда в живых нет ни меня, ни Карла то знай — это наш общий ребёнок. Да, да! Погибшая Тереза была суррогатной матерью и только. Донорами были я с Карлом. В ту ночь в Вегасе я планировала присвоить генетический материал эмира. Но тот наотрез отказался применить резинку, сказав, что такую прекрасную женщину, он хочет ощутить натурально, на все 100. В итоге мой план провалился. После восторгов эмира Карл настолько заинтриговался, что, как истинный ценитель женского пола, не мог не попробовать меня в постели. Его мужское любопытство взяло верх и в итоге мы с ним переспали. На сей раз супер чистоплотный Карл воспользовался презервативом, а я выполнила то что задумывала давно — сделала его донором для взятой у меня яйцеклетки. Матка моя была уже больна и потому в качестве суррогатной матери мы использовали Терезу. Сёстры-близняшки поплатились за свою жадность так и не узнав, что гонялись за несуществующим золотым тельцом. Я знаю, что ты родила моей Алисе брата. Умоляю тебя, как женщина, которой судьба не дала счастье материнства, — вырасти и воспитай их одинаково тебе родными, не ставя между ними никакой разницы.»
Алиса и Карл мирно спали в своих кроватках. Только теперь Джулия обратила внимание на их очевидное сходство. После письма Евы её дети стали родными по крови. Умиротворённая улыбка родителя засияла у неё на лице.
«Соитие мужского примитивизма и женского авантюризма — это и есть ключ плодородия», — заключила счастливая мать.
Последние комментарии
8 часов 30 минут назад
18 часов 49 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 16 часов назад