Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.111. Дата создания файла: 2005-08-29 Кодировка файла: utf-8 Город:Москва
Поделиться:
(Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги)
[url=https://coollib.xyz/b/60817] [b]Ночью на Марсе (fb2)[/b] [img]https://coollib.xyz/i/17/60817/cover.jpg[/img][/url]
<a href=https://coollib.xyz/b/60817> <b>Ночью на Марсе (fb2)</b> <img border=0 align=left style='padding: 3px;' src="https://coollib.xyz/i/17/60817/cover.jpg" alt="Ночью на Марсе (fb2)"></a>
QR-код книги
Аннотация
– Читаю знаменитый рассказ «Ночью на Марсе» в публикации «Знание – сила», № 6, 1960. Идут по Марсу четверо: Привалов, Грицевич, Морган и Опанасенко. И вдруг появляется пятый лишний!
«Привалов, кряхтя, поднялся и посмотрел на Грицевича. Грицевич, завернув полу дохи, втискивал пистолет в кобуру.
– Ну, знаете, Александр Григорьевич… – сказал Громадин.
Грицевич виновато покашлял.
– Я, кажется, не попал, – сказал он. – Она передвигается с исключительной быстротой».
Кто этот «Громадин»? Он был в исходном тексте? Тогда почему редакция захотела заменить его на Привалова? Загадочная история…
– Давно это было. Не помню. Рассказ переделывался несколько раз. У него изначально и название было другое – не помню, правда, какое (сохранилось в письмах сокращение из двух букв, лень сейчас лезть в архив, тем более, что и расшифровка этих двух букв со временем забылась). Возможно, и имена героев менялись, и кто-то там изначально был Громадин, а потом стал, скажем, Приваловым… А при редактировании одного «Громадина» пропустили, забыли заменить. В общем, ничего сакрального. Окончательная же редакция (вычищенная и адекватная) возникла только к изданию «Полдня» 1967 года. БНС
– «Ночь на Марсе» – первый вариант упоминается под названием НС (я не помню, как расшифровывается эта аббревиатура, помню только, что сначала рассказ назывался «Ночь в пустыне»), закончили мы его в январе 1960-го. После ряда доводок, переделок и доработок он пошел в журнал «Знание – сила» и окончательно утвердился в романе в 1967 году. «Комментарии к пройденному»
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 15 страниц - очень мало (225) Средняя длина предложения: 62.51 знаков - немного ниже среднего (80) Активный словарный запас: близко к среднему 1314.50 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 38.25% - немного выше среднего (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
6 часов 5 минут назад
16 часов 25 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 14 часов назад