КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125228

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

В одиночку по Терешке [Илья Михайлович Душков] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

заметил, лишь запрыгнув в лодку и пройдя некоторое расстояние, услышал звук струящейся воды. Дырка размером с мизинец зияла по правому борту, чуть ниже ватерлинии. Сняв перчатку, я заткнул отверстие и продолжил движение. Пока нет завалов, проблема не критична, до места осталось километра два, если что, дойду и пешком, мелькнуло в голове решение.

Неожиданно перчатка оказалась очень действенной и поступление воды в лодку прекратилось. Честно говоря, я до пробоины натаскал на одежде достаточно воды, чтобы не было заметно её поступление сквозь перчатку.

Время поджимало, и я налегал на вёсла, стараясь держать крен на левую сторону, чтобы пробоина как можно дольше находилась выше уровня воды. Навигатор показывал, что до места встречи осталось меньше километра. Очередной поворот и завал, тринадцатый за сегодня. Ну уж нет, на тринадцатый с дыркой не пойду, я хоть и не суеверный, но потом слушать суеверную бредятину не хотелось. Но это так, для «отмазки», а в реальности за завалом виднелся берег—высокий и обрывистый, и осторожничать с лодкой времени уже не было, а здесь, хоть и неидеальный, но вполне осуществимый сход с маршрута уже имелся.

Зазвонил телефон, Виталя был уже на подходе. Сориентировав его и, соответственно, себя, благо по навигатору это проще простого, я причалил и привязал лодку к ветке дерева, так, чтобы пробоина была выше воды. Дальше надо идти пешком, встречать машину. Выбираясь на дорогу, я потерял весь человеческий облик, который остался. Берег оказался сырым и скользким, а соответственно очень грязным, что немедленно передалось мне. Пометив место остановки жёлтой непромокаемой курткой, я двинулся навстречу машине. Встретились мы в назначенном месте, хотя он не сразу узнал это пугало (как он выразился), то есть меня.