Девять жизней Гарри Поттера (СИ) [Lilybeth-inn] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (39) »
Гарри обнаружил, что с легкостью может встать, у него ничего не болело, тело было легким, словно невесомым; очки были на месте, осмотрев себя, он обнаружил что одет в свои собственные джинсы и простую фланелевую рубашку.
Закончив изучать себя, юноша переключился на мистера Снейпа: оглядев профессора, он с удивлением заметил в нем изменения, хотя выглядел тот, как казалось на первый взгляд, по-прежнему: крючковатый нос, бледная кожа, жёлтые, чуть выступающие зубы, но волосы оказались чистыми и были заплетены в небольшую косу, лицо более расслабленное, с уже не так сильно залёгшей морщинкой между бровями, взгляд все такой же мрачный и язвительный, но в тоже время смягчённый какой-то эмоцией, которую Гарри никак не мог распознать. Одет бывший шпион был тоже по-иному, чем раньше: никаких застегнутых на все пуговицы мантий, свободная белая рубашка и классические чёрные брюки. Гарри был настолько поражён открывшейся картиной, что застыл, не отрывая взгляда от мужчины.
— Насмотрелись? — зато характер бывшего профессора, по-видимому, не претерпел особых изменений.
Тут Гарри догадался отвести взгляд и рассмотреть окружающую местность. Они стояли на небольшом утесе, абсолютном непохожем на тот, с которого когда-то Том Риддл спускался к чёрной воде, до смерти пугая детей из приюта; здесь вероятно было лето, так как под ногами зеленела трава, а солнце светило очень ярко. Раскидистое дерево то ли ясеня, то ли дуба (Гарри не очень хорошо разбирался в деревьях), отбрасывало длинную тень, а подойдя к краю утеса, Гарри увидел море, бледно-голубое, спокойное, его запах опьянял: сладкая свежесть, терпкая соль и солнце.
Чуть в отдалении позади стоял небольшой белый дом, под черепичной крышей, двухэтажный, с маленьким балкончиком. Гарри он очень понравился, он сам с удовольствием жил бы в таком.
— Где мы?
— Где ваше физическое тело, мистер Поттер, я не знаю, а ваша душа в моем посмертии.
— Это ваше посмертие?
— Поражены? Несомненно думали, что я выберу мрачные сырые подземелья и вечную зиму?
— Здесь очень красиво и уютно. Разве посмертие можно выбирать самому?
— Разумеется. Неужели вы думаете, что здесь кто-то будет вас ограничивать?
Гарри неожиданно понял что именно изменилось в Северусе Снейпе: в их бытность студентом и преподавателем профессор просто наорал бы на него, обозвал тупоголовым гриффиндорцем или облил сарказмом, но не стал ничего рассказывать. Сейчас же, несмотря на оставшуюся язвительность, мужчина объяснял, причём делая это в своей излюбленной манере, не договаривая, но все же пытаясь.
Неожиданно из дома выбежала лопоухая собака и, легко перебирая лапами и оглашая все вокруг лаем, подлетела к Снейпу. Он протянул руку и погладил ее, от радости пёс начал подпрыгивать, выпрашивая ласку.
Гарри смотрел на это во все глаза, силясь понять, что происходит. Профессор Снейп и собака?
— Язык проглотили, мистер Поттер? Это лабрадор Артур, мой пёс из детства. Он жил с нами, его завела моя мать, чтобы мне не было так одиноко. Он потерялся, когда мне было шесть. Я долго рыдал и пытался его найти, — слова звучали отрывисто.
— И нашли только здесь?
— Да. Точнее я сам позвал его.
Гарри открыл было свой рот, чтобы задать свой очередной вопрос, как профессор остановил его жестом руки и проговорил: «Выясним все остальное позже, это неважно. Объясните мне лучше как вы сюда попали».
Юноша начал рассказ, не замечая, что они уселись под деревом на неизвестно откуда появившемся пледе, и он уже поглаживает Артура между ушами.
— Странно, — появившаяся морщинка между бровями, цепкий взгляд и холодный голос словно вернули Гарри во времена Хогвартса. — Что было дальше?
— Ничего. Я появился здесь — это все. И думаю раз я попал сюда, я мёртв.
— Думать — не ваша сильная сторона, оставьте это. Я не считаю, что вы умерли, и прежде чем вы зададите очередной глупый вопрос, нет, объяснять я не буду. Есть несколько признаков, по которым могу сказать, что вы живы. Скорее всего, вы в магической коме и вас пытаются спасти. А вот выживете вы или нет… Что ж, увидим.
— Сэр, — тихо спросил Гарри, — а почему я попал к вам?
Ехидная бровь чуть приподнялась и насмешка искривила тонкие губы: «Разумеется, это я захотел вас увидеть в своём посмертии, Поттер. Варил зелья в своей лаборатории и вдруг понял, что некому мыть котлы».
Вопрос юноши: «У вас тут и лаборатория есть?» потонул
в каком-то странном стуке, он был похож на барабаны, и будучи очень громким,
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (39) »
Последние комментарии
11 часов 1 минута назад
11 часов 18 минут назад
11 часов 30 минут назад
11 часов 36 минут назад
14 часов 7 минут назад
14 часов 11 минут назад