Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
ангелов под предводительством Люцифера — Сатаны восстала против Бога и была низвергнута в преисподню. Но некоторые ангелы не присоединившись к восставшим, не вступили и в защиту Бога. Согласно Данте их не принимает ни рай, ни ад.
(обратно)
nunk dimittis — ныне отпущаеши… (лат.), Евангелие от Луки, 2,29; слова старца Симеона (который не мог умереть, не увидев Сына Божия) при виде младенца Христа; выражение употребляется как формула разрешения от тяжелого долга.
(обратно)
Пифии — жрицы храма Аполлона в Дельфах, предсказывающие судьбу; служанки Весты (весталки) — жрицы храма Весты в Древнем Риме
(обратно)
14
Примавера» (Весна) — картина Сандро Боттичелли, великого художника итальянского Возрождения.
(обратно)
15
Волапюк — искусственно созданный язык международного общения; обычно слово «волапюк» употребляется с ироническим оттенком, как синоним бессмыслицы.
(обратно)
16
Библия, Кн.Бытие (в русском переводе Библии — лестница)
(обратно)
17
Евангелие от Луки, гл.8, 26-30. Также эпиграф к роману Ф.М.Достоевского «Бесы» (см. далее).
(обратно)
18
Речь идет о так называемом «процессе о дьяволах Лудена» или «деле Урбена Грандье» в XVII веке.
(обратно)
Последние комментарии
5 часов 39 минут назад
12 часов 49 минут назад
13 часов 56 минут назад
15 часов 1 минута назад
15 часов 24 минут назад
15 часов 29 минут назад