Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
прежнему тексту; также — что-либо написанное на месте прежнего стертого текста или картины.
(обратно)
378
ЧККХ — член Королевской коллегии хирургов; MX — магистр хирургии.
(обратно)
379
Дотбойз-Холл — школа для мальчиков в романе Ч. Диккенса «Николас Никклби», где царит палочная дисциплина. Также — любое подобное заведение.
(обратно)
380
Могуорти (англ. Mogworthy) — бука. «Достойный кошечки».
(обратно)
381
Классическая школа — школа для детей от 11 до 18 лет, дающая право на поступление в университет; там в отличие от средней современной школы изучаются греческий и латинский языки.
(обратно)
382
Дин ошибается: викторианский период — 1837–1901 гг., то есть середина и вторая половина XIX века.
(обратно)
383
Кристофер Смарт(1722–1771) — английский поэт, не пользовавшийся популярностью в свое время, но обретший известность как глубокий и чрезвычайно оригинальный поэт в 1920-е годы.
(обратно)
384
Имеется в виду гражданская война периода Английской революции 1649 г., когда был свергнут и обезглавлен король Карл I Стюарт.
(обратно)
385
Высокий стол — стол для профессоров и членов ученого совета в столовой колледжа, находится на небольшом возвышении.
(обратно)
386
Белгрейв-сквер — одна из наиболее фешенебельных площадей Лондона, окруженная зданиями в стиле английского классицизма.
(обратно)
387
Книга обшей молитвы — официальный молитвенник и требник англиканской церкви. Впервые издан в правление королевы Елизаветы I, в 1549 г., переиздан в период Реставрации, в 1662 г.
(обратно)
388
Имеется в виду резиденция премьер-министра — Даунинг-стрит, 10.
(обратно)
389
Лондонский Пул — участок Темзы ниже Лондонского моста: выше по реке океанские суда не поднимаются (букв. Лондонский пруд).
(обратно)
390
Ист-Энд — большой промышленный и портовый, рабочий район Лондона к востоку от Сити.
(обратно)
391
Уолтер Рэйли (1552–1618) — мореплаватель и придворный, фаворит королевы Елизаветы I, даровавшей ему рыцарское звание.
(обратно)
Батистовые рукава — часть одежды епископа, символ его сана.
(обратно)
395
Тесс — героиня романа «Тесс из рода Д'Эрбервиллей» (1891) английского писателя Томаса Харди.
(обратно)
396
«Краткая встреча» (1945) — фильм английского режиссера Дэвида Лина, по пьесе-сценарию известного английского драматурга Ноэла Кауарда (1899–1973).
(обратно)
397
Стэнли Спенсер (1891–1959) — английский художник, писавший главным образом картины религиозного содержания, зачастую помещая библейские эпизоды в антураж своей родной деревни — Кукама.
(обратно)
Джон Донн (1572–1631) — известный английский поэт, проповедник, священнослужитель. Автор сатирических и религиозных произведений в прозе.
(обратно)
400
Сэмюел Пипс (1633–1703) — английский государственный деятель, автор зашифрованного дневника о событиях собственной жизни и политической жизни английского двора в бурные годы XVII в. Дневник был расшифрован только в 1825 г.
(обратно)
401
Клэр Томалин (р. 1933) — английская журналистка, автор биографий Сэмюэла Пипса, Джейн Остен, Томаса Харди.
(обратно)
402
Чарлз Козли (1917–2003) — английский поэт и писатель.
(обратно)
403
Корнуоллский пирожок — жаренный в масле, с начинкой из мяса, почек, картофеля и капусты.
(обратно)
Последние комментарии
13 часов 42 минут назад
16 часов 16 минут назад
16 часов 44 минут назад
16 часов 51 минут назад
11 часов 7 минут назад
19 часов 54 минут назад