Бредень [Лин Андерсон] (fb2) читать постранично, страница - 6
Книга 51456 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Я не могу идти в клуб, думала она. После того, что узнала. Насвистывая и звеня чашками, Шон засыпал свежемолотый кофе в кофеварку. – В пятницу я ходила в Галерею, – услышала Рона свой собственный ровный голос. Шон не отвечал. Она уж подумала, что он, наверное, не слышит. С ним это частенько случалось. Когда складывалась в голове мелодия, он, насвистывая ее, уносился в неведомые дали. Но не сейчас. Сейчас он слышал ее. Шон, не переставая насвистывать, поставил кофейник и начал разливать кофе. Прежде чем ответить, он довел мотив до конца. – Здесь обычные люди посещают картинные галереи. Мне это нравится. Это напоминает мне Дублин, – без тени волнения негромко проговорил он. Он не собирался вступать в перепалку. Повисло молчание. Рона потрогала свою чашку и сказала: – Ты ходил туда в пятницу. – Ходил. Неясно было, вопрос это или ответ. – С тобой была женщина. – Была. Сделав глоток, он аккуратно опустил чашку на блюдце. Он все делал аккуратно. Его большие руки двигались уверенно и мягко. – Кто она? – Рона старалась говорить безразличным тоном. Шон пристально смотрел на нее, ловя ее взгляд. – Одна моя знакомая. Она любит картинные галереи. – Как я. – Нет, – он покачал головой, – не как ты. – Он взъерошил волосы. Я его вычислила, подумала Рона. Она ждала продолжения, но перебила его, едва он открыл рот. – Рона… – Ты спишь с ней? – С ней? – Он повторил ее слова таким беспечным тоном, что они сразу как будто утеряли всякий смысл. – Сплю, не сплю – какая разница? – Для меня большая, – разозлилась она. Он молчал. Вдали начали бить церковные куранты. Она насчитала восемь, прежде чем последовал ответ. – Это оттого, что ты придаешь этому слишком много значения, – невозмутимо произнес он. Шон никогда не выходил из себя. Если он и бывал раздражен или недоволен, то все равно делал вид, что не понимает, из-за чего тут поднимать шум. Иногда Роне хотелось, чтобы он вспылил, устроил ей скандал. Но он неизменно хранил спокойствие, и она только огрызалась на него, как мелкая шавка. – Если я скажу, что нет, ты мне поверишь? Она знала, что так будет. – Послушай. – Он протянул руку через стол и приподнял ее подбородок, чтобы заставить взглянуть на него. – Я не стану для нее готовить, или играть, или щекотать ей затылок, когда она устанет. – И его ладонь нежно скользнула по изгибу ее скулы. Оставив посуду на столе, они перешли в гостиную. Шон зажег газовый камин и опустил шторы. Затем он сел на диван и призывно вытянул руку на спинке. Рона позволила себе прижаться к нему, положить голову ему на грудь, но уже представляя себе, как бы она жила без него. Зазвонил телефон. Шон встал, чтобы поднять трубку. – Это тебя, – сказал он. – Мужчина. Он не представился. – На его лице не дрогнул ни один мускул. Она взяла трубку, а Шон вышел из комнаты. Из спальни понеслись саксофонные рулады. – Алло? – Рона? Это Эдвард. Эдвард Стюарт. – Пояснения были излишни. Да она узнает этот голос всегда и везде. На том конце прочистили горло: – Можно поговорить с тобой об одном деле? – Нет. – Рона, мне так трудно… Ему всегда трудно, а другим – легко. – Иди ты к черту, Эдвард, – сказала она и собралась дать отбой. – Рона,
Последние комментарии
1 день 14 минут назад
1 день 8 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 3 часов назад