КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715273 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275224
Пользователей - 125216

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Закон Льва [Ник Картер] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

привлекательные женщины из трех разных миров суетились и взаимодействовали.

Картер посетил несколько банков, отметив, что количество японских предприятий увеличилось с момента его последнего визита. Столы были заполнены элегантно выглядящими женщинами, которые, судя по пакетам, разложенным у их ног, делали покупки в Aux Trois Quartiers или в некоторых других крупных универмагах за оперным театром на бульваре Осман.

Сичи сел за задний столик возле большого кашпо, отдал свой заказ официанту, выстрелил ему в наручники.





в полосатой рубашке и скрестил ноги, обращая особое внимание на складку брюк. Он изо всех сил старался выглядеть как один из брокеров, пришедших из соседних банков или огромной парижской фондовой биржи.

Картера не обманули ни любовь маленького террориста к элегантной одежде, ни его внешне небрежная манера поведения. Член печально известной Красной бригады, Сичи использовал атташе-чемодан с бомбой, похожий на тот, что сейчас лежит перед ним на столе, чтобы взорвать встречу дипломатов Common Market в Марселе всего двумя днями ранее. Это освещалось в крупных газетах и ​​телеканалах.

Наблюдая, как Сичи потягивает свой кофе-эспрессо и выкуривает острую балканскую сигарету Sobrane, Картер тосковал по одной из своих сигарет с особой смесью, но вместо этого терпеливо наблюдал, прислушиваясь к звукам высоких горнов и взрывному галльскому нраву водителей, которые пытались договориться. различные перекрестки, ведущие к площади Оперы.

Будильник Картера пробил назначенный ему час, чтобы позвонить своему начальнику Дэвиду Хоуку для дальнейших инструкций.

Держа свою добычу в поле зрения, Картер направился к телефонной будке с кнопочным набором номера, где он закодировал номер, который соединял его на другом конце света с Вашингтоном. ОКРУГ КОЛУМБИЯ.

На первый гудок ответил бодрый деловой голос. «Хорошее время, N3. Дайте мне ваш отчет». Хоук ожидал его.

Картер мог представить, как его начальник, Дэвид Хок, директор AX, щелкает древней зажигалкой огромным ударным колесом и поджигает одну из тех сигар, похожих на мумифицированные, которые выглядели ужасно и пахли еще хуже.

AX, небольшое, узкоспециализированное агентство по сбору разведывательных данных и специальных действий, располагалось на Дюпон-Серкл в Вашингтоне, округ Колумбия.Прикрытие, Amalgamated Press and Wire Services, выступало эффективным прикрытием. AX был полностью отделен от КНБ, ЦРУ и даже от Министерства юстиции. Благодаря служебному прошлому Дэвида Хоука, его бескомпромиссной честности и абсолютному незаинтересованности в политических играх, AX смог пойти туда, куда бюрократия боялась ступить. Он также смог осуществить то, о чем бюрократия только мечтала.

Хоук был основателем AXE, редко покидал Вашингтон в наши дни и еще реже покидал свой пентхаус со стеклянными стенами на вершине здания Amalgamated. Картер был его руководителем в этой области, получил звание N3 и получил лицензию на убийство на службе у своего правительства.

«Объект находится примерно в трехстах ярдах от меня», - сообщил Картер. «Он пьет кофе и читает Le Figaro».

Хоук хмыкнул. «Я бы сам подумал, что это мужчина из Le Monde. Что еще?»

На заднем плане Картер слышал ровный гул профессиональных голосов. В своем кабинете. Хоук часто наблюдал за тщательно продуманным экраном мониторинга, на котором ему показывались телевизионные новости с антенн Amalgamated Press недалеко от его пентхауса. Хок всегда был близок к основным источникам новостей, поскольку в мире всплывали жизненно важные новости. Но он был даже ближе к источникам информации, за которые убили бы многие ведущие репортеры.

«Помимо меня у этого объекта есть два хвоста», - сказал Картер. «Один, возможно, является оперативником ООП, Абдул Самадхи - я еще не уверен - а другой - определенно Моссад, оперативник по имени Лев Абрамс. Парень из ООП определенно не знает об Абрамсе, а Абрамс не знает об этом Человек ООП ".

«Каково ваше мнение, Ник? Кто-нибудь из них - убийцы?»

«И то, и другое», - сказал Картер. «Если я предвижу ваш следующий вопрос, я бы посоветовал вложить ваши деньги в Абрамса как на более жесткого из двоих. Палестинец кажется отчаявшимся. В состязании это нанесет ему удар».

«Я очень хочу дать вам еще несколько дней, чтобы посмотреть, как это будет развиваться». - сказал Хоук, и Картер почти почувствовал, что его начальник смягчился по поводу уже принятого им решения. "Но что-то жизненно важное ломается, и вы мне нужны здесь, чтобы разобраться с этим. Если наши подозрения верны, это может стать одним из самых нечестивых союзов за последнее время. Я заказал вам поездку на SST из Орли в Торонто в шесть -30 вашего времени. Частный самолет доставит вас из Торонто в Феникс. Если вы можете нейтрализовать свою добычу, не устраивая сцену, и провести тщательный личный обыск, вы имеете право сделать это. Мы предпочитаем его мертвым, но это не так. приемлемо для вас пропустить рейс SST. Понятно? "

«Прекрасно», - сказал Картер, отметив, что араб, который тоже был на хвосте Сичи,