Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
окне могут быть введены координаты как абсолютные, так и относительно предыдущей точки.
Режим ввода относительных координат определяется наличием символа @ в
начале строки. Например, если в диалоговом окне указаны @120 130 – относительные координаты точки А, а предыдущая точка имела абсолютные координаты (100, 135), то абсолютные координаты точки А будут (220, 265).
Наличие символа < перед значением координаты означает, что это значение угла. Данный способ позволяет вводить с клавиатуры полярные
координаты, не изменяя при этом типа текущей системы координат. Как отмечалось выше, соседние значения координат отделяются друг от друга с помощью запятой или пробела. Символ < сам является разделителем.
Например, если в диалоговом окне введены 75
Последние комментарии
1 час 10 минут назад
8 часов 20 минут назад
9 часов 26 минут назад
10 часов 32 минут назад
10 часов 54 минут назад
11 часов 27 секунд назад