В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
головой:
— Ну, нашему суду все-таки не дотянуться до них — руки коротки. И пытаться наверное не будут. Разве Хольда только привлекут к ответственности, да и то дело пустяками кончится.
Валик фонографа мерно жужжал и хладнокровно записывал всю передачу громкоговорителя.
Окружающие уже почти не слушали.
Мисс Петерс беспрестанно поглядывала на часы, удивляясь, что время тянется так медленно.
— Что такое? — насторожились все опять: громкоговоритель вдруг щелкнул и замолчал.
Проверили приемник — все было исправно — по-видимому, неожиданно прекратил работу передатчик.
— Заметили, выключили ток, промелькнуло у каждого в голове.
Все притихли, боясь высказать свои подозрения.
Прошло томительных четверть часа.
Джойс в соседней комнате со смехом разговаривал по телефону по-видимому, у него все уладилось.
Вдруг в рупоре раздался знакомый голос Дика:
— Говорил я тебе, Мэгридж, что скоро нам придется свидеться, разве я был неправ? А теперь будем шефу докладывать — алло. Впрочем, тут есть обычный телефон — это будет все-таки вернее.
Через минуту затрещал звонок телефона. Дик сообщал, что все арестованы, кроме Хольда, который успел бежать на автомобиле.
Джек с полисменом погнались за Хольдом.
19
Уже больше двух часов колесит Джек по дорогам в погоне за автомобилем Хольда.
Начало светать.
Свет от фонарей автомобиля тусклым пятном ложится на дорогу — можно их погасить.
Джек скорчился на сиденье и старался согреться. Нервная лихорадка трясла его. Правая рука ныла от ожога.
А Хольд все едет и едет, — машина у него отличная. Маленькая точка впереди то увеличивается так, что можно разглядеть автомобиль, то снова уменьшается. У кого-то раньше бензин кончится?
Пробовали стрелять из револьвера, но толку не вышло.
— Ну, теперь-то мы, кажется, загнали его, — радостно сообщил полисмен: — километрах в пятнадцати отсюда чинится мост. По ночам через него проезда нет. Действует только трамвайный мост, рядом с шоссе, но по нему на авто не проехать.
Через несколько минут вдали действительно замаячил мост.
— Смотрите, смотрите, что он делает!
Автомобиль Хольда свернул к краю дороги, почти вплотную к рельсам пригородного трамвая.
Впереди шел грузовой вагон. Догнав его, Хольд на ходу перепрыгнул с машины на площадку вагона. Автомобиль круто завернул и слетел под откос шоссе.
Хольд выпрыгнул из авто на площадку.
Через минуту с передней площадки трамвая вылетел человек, по-видимому вагоновожатый, а вагон начал увеличивать скорость.
Джек пришел в восторг от находчивости и смелости — до сих пор такие штуки он видел только в кинематографе.
Однако, надо было подумать и об остановке, так как мост все приближался. Полисмен растерянно и вопросительно посматривал на Джека.
— Стоп… — автомобиль остановился: трамвай уже переезжал мост.
Закусив со злости губу, Джек осмотрелся по сторонам. Поднял глаза вверх… и рассмеялся.
— Ну что ж! Продолжим наши опыты с электричеством.
Он полез под сиденье, вытащил цепи для колес автомобиля и связал их. Один конец положил на землю к рельсам, а другой, раскрутив над головой, метнул вверх на трамвайный провод.
Джек метнул цепь на провод.
Вспыхнуло с треском зеленоватое пламя. Трамвай стал замедлять ход, наконец, совсем остановился.
Перегоняя один другого, Джек и полисмен бежали вперед по мосту.
Рано утром редактору подали телефонограмму: «Хольд застрелился. Возвращаюсь поездом. Оставьте три столбца очередного номера для меня. Принесите извинение „Обществу Пригородных Трамваев“ за короткое замыкание, — надеюсь, что большой беды этим не наделал. Привет мисс Петерс. Джек».
Примечания
1
Радиоволны сильнее всего действуют на рамку, когда своей плоскостью она направлена на передающую станцию. Этим свойством пользуются даже для того, чтобы определить местонахождение работающей радиостанции: нужно поворачивать рамку до тех пор, пока слышимость не станет наибольшей. Тогда направление рамки покажет, откуда производится работа.
(обратно)
2
Ни в каком случае нельзя смешивать понятий: длина волны и дальность действия радиостанции: радиоработа может передаваться на тысячи километров волной в несколько сот метров. Если сравнить радиоволны с обыкновенными морскими волнами, то длина волны это будет расстояние между двумя соседними гребнями.
(обратно)
Последние комментарии
59 минут 58 секунд назад
1 час 13 минут назад
2 часов 21 минут назад
13 часов 39 минут назад
13 часов 57 минут назад
14 часов 21 минут назад