В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Уильям Микл
«Снова в море»
William Meikle
«To the sea again» (1994)
Я хочу поведать вам о той летней ночи, когда произошла встреча, изменившая наши жизни. Но сначала лучше купите мне выпивку, я не думаю, что смогу рассказать все это не пропустив хотя бы стаканчик.
Это случилось в прошлом году. Помните, какая жара тогда стояла? Мы с Энди сидели здесь, в этом углу, как можно ближе к двери, источавшей прохладу. В ту ночь народу было немного. Большинство, наверное, лениво слонялось на верандах своих домов, потягивая прохладительные напитки и жалуясь на духоту.
Энди искал, чем бы заняться: это было целью всего его существования на тот момент. Стройный и крепкий парень семнадцати лет буквально сходил с ума от скучной жизни маленького городка.
— Давай же, Джим. Что ты сказал?
Прежде чем ответить, я сделал большой глоток пива. Я знал, что он предложит. Взять машину, выпить еще немного и направиться в Лендфорд, дабы побольше разузнать о молодых девушках в Трокадеро.
— Я так не думаю, Энди, — ответил я, видя недоумение на его лице, — слишком жарко, в Трокадеро сейчас как в духовке. Ты правда хочешь, чтобы мы снова пропотели на два ведра, помучились от похмелья и отправились обратно восвояси?
Недавно нам сильно не повезло с девушками. Я думал, надо как-то менять исходящую от нас атмосферу уныния. Меня и Энди считали «ботаниками». Мы не играли в футбол, не тусовались с местными бандами и, что являлось самым страшным грехом, могли сдать экзамены.
Мало того, что мы избегали сверстников, имея репутацию «дуриков-всезнаек», в нас не было и того очарования, яркости, что позволило бы иметь успех у противоположного пола. Я чувствовал, вся наша аура просто кричала: «Эти парни ботаны».
Меня это не особо беспокоило. Я знал, что лишь вопрос времени, прежде чем я выберусь отсюда. Еще одни экзамены и прощай маленький городок, э-эх поеду поступать в университет.
А вот Энди ждать не мог. Похоже, его гормоны наконец-то проснулись, и все о чем он хотел разговаривать это женщины. Точнее, даже не женщины, как таковые, а только разновидности секса с ними.
Я собрался перевести разговор на другую тему, как вдруг стало очень холодно. Руки до локтей покрылись гусиной кожей. Мне вспомнилась фраза моей матери: «Словно кто-то прошелся по моей могиле». Энди принялся растирать руку и, что самое невероятное на наших стаканах с пивом появился тонкий слой льда.
Я решил продолжить беседу, но внезапно почувствовал резкий соленый запах моря. Лишь раз я столкнулся с ним, но никогда уже не забуду. Холод исчез также быстро, как и появился, оставив у нас лишь воспоминания, да конденсат на стаканах. Мы посмотрели друг на друга, я увидел широко раскрытые удивленные глаза Энди. Я оглянулся вокруг, но, похоже, никто ничего не заметил. Старый Джо обмахивался газетой, официантка Эйлин стягивала с себя блузку на бретельках. В любое другое время это взбудоражило бы мне кровь, но в тот момент я был просто сбит с толку и не придал этому значения.
А затем вошли они. Вам нужно пожить в маленьком городке, чтобы понять то потрясение, которое три незнакомца вызвали в тихом баре. Джо перестал махать газетой, и я клянусь, если бы его рот открылся чуть шире, то челюсть ударилась бы об стол. Эйлин застыла со стянутой на груди блузкой и отступила на два шага, пока не сообразила где стоит. Я не виню ее. Сам не мог и слова вымолвить.
Они выглядели так, словно сбежали с маскарада, но интуиция подсказывала, что это не фарс. Одежда их была поношенной, настоящей, не блестела новизной, на прокатные костюмы никак не походила. Я сразу же подумал, что это актеры, зашедшие немного выпить. Но кто снимает фильмы о пиратах в наши дни? Вошло их трое, тот, что шагал в середине, привлек мое внимание. Представьте себе Эррола Флинна[1] в роли пирата, такие же чванливые и самонадеянные манеры. Но лицом морской волк на этого актера похож не был. Левый глаз у незнакомца вообще отсутствовал, на его месте зияла черная как уголь дыра. Хвала небу, другой мигал на месте. На правой руке у него виднелись только большой и указательный пальцы. Вместо левого уха у этого человека пульсировала паутина шрамов, что сильно бросалось в глаза, но я не сразу заметил. Металлический лязг его сабли о пряжку ремня отдавался громким эхом в тихом баре.
— Рому! — крикнул он, — по пинте рома трем томимым жаждой морякам!
И ударил кулаком о барную стойку.
Никто не шелохнулся. Старый Джо словно примерз к месту, а я старался ничем не выделяться на фоне всего остального. Почему-то мне не хотелось, чтобы эти парни обратили на меня внимание.
— Рому! — снова крикнул одноглазый, и они ударили все втроем. Эйлин наконец-то справилась со страхом и зашла за барную стойку обслужить их. Они выглядели здесь также нелепо, как пес о пяти ногах, но бизнес есть бизнес.
Попытка завязать небольшой разговор стала ее первой ошибкой.
— Что вы здесь делаете, ребята? — спросила она.
Они посмотрели на нее с
Последние комментарии
6 часов 33 минут назад
6 часов 51 минут назад
7 часов 15 минут назад
7 часов 47 минут назад
8 часов 54 минут назад
10 часов 35 минут назад