КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715408 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275267
Пользователей - 125226

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Сборник "Даррелл" [3 книги][СИ][Компиляция] [Илья Николаевич Мельцов] (fb2) читать постранично, страница - 321

Книга 483247 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Церковники действительно не поскупились на амулеты и прочую магическую бижутерию для Альфреда. Мужчина был упакован по полной, и пробить его защиту не смогло даже профильное заклинание, предназначенное специально для этих целей. Огонь, сжегший почти всю траву на поляне, ему тоже оказался нипочем. Кинетические удары противник вообще игнорировал. Прям не человек — терминатор, чтоб его Пятый полюбил!

Есть ли в моем арсенале что-то, что пробьет столь мощную защиту? Вероятно, нет, однако на ум приходило одно заклинание, которое эту самую защиту может обойти — столп света. Посмотрим, не зря ли я тратил время на его изучение.

— Хватит бегать! — послышался голос Альфреда. Обдумывая план действий, я не прекращал уклоняться от возможного удара.

— Зачем жрецам меня убивать? — я попытался выиграть немного времени.

— Остановись, и сразу все узнаешь, — осклабился охотник.

— Хорошо, — ответил я, завершая каст заклинания.

Ослепляющий поток света ударил в потолок. Громкий крик раненого человека пронесся по помещению, а затем из светящейся колонны, в которую превратился Альфред, выстрелил зеленый луч. Охотник разрядил артефакт и упал на землю, оказавшись вне зоны действия моего заклинания.

Не теряя ни секунды, я рванул к противнику, в надежде, что его амулет не оттолкнет меня. Руки свободно прошли сквозь невидимый барьер, ладони сомкнулись на шее врага и одним движением переломили ему шею. Ослепшие глаза Альфреда застыли.

Хотелось отдышаться. Хотелось лечь на землю и хоть немного прийти в себя, но город в любое мгновение мог быть уничтожен магией Орлова. Пришлось подниматься и идти вперед — туда, где ждет Чабба, гвардейцы и новый бой.

Громогласный удар и последовавший за ним толчок заставил меня упасть на выжженную траву. Земля ушла из-под ног, а затем я услышал, как рушится дворец. Не успел. Орлов все-таки сдержал слово. Пытаясь подняться, я взглянул наверх и увидел, как на стеклянный купол падает одна из башен дворца.

Маркус

Уход командира вместе с теми странными людьми, что присоединились к отряду недавно, сильно озадачил бойцов. На Маркуса с расспросами сперва набросился Айвин, а затем и остальные, но чего-то внятного наемник рассказать не мог. Даррелл так и не объяснил причин своего поведения. Что он забыл в Галицыне, да еще и в столь странной компании? О каком ритуале говорил Нандор?

Князь Орлов собирается уничтожить город, об этом уже знал каждый боец, хотя поверить в такую глупость никто пока не мог. Зачем? В столице можно набрать столько добра, что кони будут спотыкаться от мешков золота. Однако, князь не желал слушать разумных доводов. По рядам войска пролетела команда отойти от города на безопасное расстояние.

Через час отряд Даррелла замер на небольшой возвышенности, с которой можно было хорошо рассмотреть, как Галицын, так и его окрестности. Наемники почти не понесли потерь — всего два бойца не пережили тот сумасшедший прорыв к месту, где схлестнулись в Орлов и Елагин. За такой подвиг один из приближенных к князю дворян даже пообещал выдать каждому наемнику отдельную награду. Оценили все-таки.

Маркус и Айвин замерли на холме, оглядывая окрестности. Рядом с ними пристроился Шрам. Призрачник во время битвы традиционно прятался где-то в окрестных лесах, а когда все стихло, объявился, как ни в в чем не бывало. Сейчас кот вместе с людьми ожидал дальнейшего развития ситуации. Выглядел он при этом достаточно спокойно, что несколько обнадеживало Маркуса. Наемник уже заметил, что между командиром и его блохастым другом, есть какая-то связь, позволяющая ощущать состояние друг друга на расстоянии.

— Не понимаю я этих князей! — произнес Айвин, мрачно оглядывая окрестности. — Один город собрался разнести, другой в этот же самый город убежал.

— А Сергей тут причем? — спросил Маркус.

— Ну чего ты прикидываешься? Наш командир — явно не простой дворянин. Ни ты, ни я, ни кто-либо из отряда не обладает такой силой как он.

— Может быть, — пожал плечами Лоренсон. — Как думаешь, Орлов действительно разрушит город?

— Если сказал, то сделает.

— Смотри! — Маркус ткнул пальцем куда-то вперед, — Началось! Да поможет Дарреллу Милосердная мать.

Орлов сдержал слово. С того места, где он находился, к городу понеслась волна разрушений. Что-то похожее умел делать Даррелл, но сейчас все происходило в куда больших масштабах. Тряслась земля, здания, попав под магическое воздействие, заваливались друг на друга. Некоторые хлипкие домишки почти сразу превращались в груду пыли и обломков, другие держались лишь немногим дольше.

На то, чтобы превратить красивый некогда город в месиво из камней, дерева и мертвых людей, князю потребовалось не больше пяти минут. Люди вокруг пораженно замерли, воочию увидев мощь родовой магии. И в этой тишине внезапно послышался громкий хлопок, затем еще и еще один.

Пытаясь понять, что происходит, Маркус обратил внимание на то место, где должен был стоять князь