КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275273
Пользователей - 125232

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Запомни, Грейнджер, трогать чужое чертовски опасно (СИ) [LizHunter] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

недавно исполнилось четырнадцать.

— После смерти профессора Дамблдора и Гриндевальда в той дуэли магглорожденные и полукровки совсем распоясались. Они почувствовали свободу, решив, что это власть. Возвышают себя над нами. Или как, по-вашему, нам надо было пройти мимо? Результаты защиты однокурсницы вы видели. И, кажется, в этой ситуации полноценное наказание должны получить именно те ублюдки, — прошипела третья девушка, тоже, оказывается, защищавшая Гермиону.

— Закрой свой рот, Малфой! — слух резанул голос какого-то парня, и Гермиона поморщилась потому, что тело дернулось, похоже помня, кто причинил ему боль.

— Мистер Вейтман, вы понимаете, что уже на грани исключения? — спокойно проговорил тот, кого называли профессором. Гермиона поморщилась, сдерживая болезненный стон, готовый сорваться с языка.

— Только вот, эта ситуация будет рассмотрена правоохранительными органами, и вы понесете полную ответственность, являясь совершеннолетним, — добавил второй мужчина.

Все замолчали, но через несколько секунд ширма распахнулась, дав Гермионе возможность рассмотреть девушку с русыми волосами и медовыми глазами.

— Эй, вы, — повернувшись, она насмешливо крикнула, тряхнув волосами и вновь заставив ее дернуться задорными нотками. — Можете радоваться, что ваше какое-то там убивающее проклятие не сработало. Гермиона, ты как?

— Откуда ты знаешь, как меня зовут? — испуганно глядя на нее, она попыталась отодвинуться, за что вновь поплатилась ноющей болью в теле.

— То, что ты всех презирала, Гамп, не значит, что мы не в курсе, как тебя зовут. Подожди, твои глаза, — она невольно коснулась пальцами нижнего века своего глаза, а потом резко приблизилась, внимательно вглядываясь в ее лицо. — Черт тебя побери, — с проскочившей в голосе грустью она отстранилась, беспомощно глядя на мужчин. — Это не…

Один мужчина взмахнул рукой, останавливая ее и рассек воздух палочкой, очерчивая круг.

— Помни о безопасности и сохранении информации, — чуть наклонив голову, протянул он.

— Это не она.

— Что? — Беллатрикс резко приблизилась, тоже рассматривая Гермиону, почувствовавшую себя каким-то микробом под микроскопом. — С чего ты взяла?

— Глаза. Я запоминаю глаза, — тихо ответила она. — Это не глаза той Гермионы. Она — умерла, а это та, кто прислана в наш мир. Я читала об этом в книге отца.

В комнате повисло напряженное молчание, мешавшее Гермионе сосредоточиться хоть на какой-то мысли. Единственный вывод, который она смогла сделать, означал или то, что она свихнулась, или попала в какую-то заварушку, выход из которой нужно искать быстрее выход. Следующей мыслью, оставшейся вопросом было то, почему она не испытывает почти никаких эмоций.

— Она права, — тихо проговорил профессор, чуть наклоняя голову и рассматривая ее с непонятным интересом, зажегшимся в глазах. — Расскажи нам, откуда ты и как сюда попала? Не бойся, мы хотим тебе помочь, — участливо закончил он. Гермионе показалось, что его голос, как масло, расплывался у нее под кожей, создавая невидимую пленку, следуя которой, она должна была довериться. Рассказать все.

И не видя в этом подвоха, она заговорила, начиная с того момента, как попала в кабинет профессора Дамблдора, заканчивая тем, что увидела на дуэли. Голос звучал хрипло, часто срывался, но она не обращала на это внимание, глядя, как развиваются занавески ширмы и говоря, говоря. Казалось, словам не было конца, они лились, не прекращая, сформировываясь в целый рассказ. Но вот она закончила и перевела равнодушный взгляд на остальных.

— Миры-близнецы, — тихо произнесла бледная девушка с дрожащим голосом. — Я тоже читала о таком, но… это была теория. На практике такого никогда не было!

— Вы должны помочь ей обосноваться здесь, не вызывая подозрений, — профессор крутанул в руках прибор, который перенес Гермиону сюда. Как только она это заметила, сразу дернулась, вспоминая жгучий яд, разлившийся по крови. — Интересно, — все так же прожигая ее пронзительным взглядом хмыкнул он.

***

Как только двое мужчин ушли, а девушки отошли, о чем-то тихо переговариваясь, Гермиона прикрыла глаза, осознавая происходящее. Мир-близнец, как сказала Андромеда Блэк. И она сюда попала. А там, по ту сторону, остались Гарри, Рон, Джинни, родители… Мерлин, что ей делать? Они же не справятся без нее! Она обязана вернуться как можно скорее и помочь всем! Помочь победить Темного Лорда, который вот-вот выйдет на дорогу мировой войны. Внутри резко взвилось сильнейшее желание тут же отправиться за прибором и попасть домой. Она не хотела оставаться тут, в этом непонятном мире, где профессор Дамблдор — единственный человек, на помощь которого она может рассчитывать — погиб на дуэли с Гриндевальдом. Спас мир целой своей жизни. А она застряла