Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
А.Н. Афанасьев – составитель сборника русских сказок.
(обратно)
9
По странному стечению обстоятельств, в мире Гильды викинговский ярл старше конунга.
(обратно)
10
Сфагнум (сфагн), единственный род листостебельных сфагновых мхов. Стебель прямостоячий с пучковидно расположенными ветвями. 320 видов, распространены широко. Растут на болотах плотными дернинами; из нижних отмерших частей образуется торф. Обладают бактерицидными свойствами.
(обратно)
11
Можно перевести как «Соловей-разбойник».
(обратно)
12
Заплот – забор, деревянная сплошная ограда из досок или бревен.
(обратно)
13
Заворина – перекладина, которой закладывали двери, ворота; род засова.
(обратно)
14
Облам (облом) – нависающий выступ сруба в верхней части городской рубленой стены или башни для ведения «подошвенного боя».
(обратно)
15
Подошвенный бой – стрельба из щелей и бойниц между стеной и обламом стен и башен для поражения противника вблизи крепости, у «подошвы».
(обратно)
16
Забороло – защищенная бревенчатым бруствером площадка, идущая поверху крепостной стены, на которой находились защитники крепости во время боевых действий.
(обратно)
17
Катки – бревна, укладываемые на крепостных стенах (под кровлями) и во времена штурма сбрасываемые на противника.
(Все термину почерпнуты из книги Виктора Васильевича Яковлева «История крепостей»).
(обратно)
18
Автор пресловутых хроник категорически склонен к компиляции, опасно граничащей с плагиатом.
(обратно)
19
Затинные метательные машины – установленные на стенах.
(обратно)
20
А тут автор явно привирает: косая сажень – мера длины, соответствующая 216см.
(обратно)
Читатель имел счастье убедиться, что Даймонд Пэн, она же Алмазное Перышко, она же леди Диамант и Скорена, привыкла изъясняться в манере, не в полной мере соответствующей жаргону истинных ледь. Но для особо одаренных можем пояснить. «Хер» – слово пристойное, означает букву «Х» русского алфавита. Впрочем, литера эта, сама того…
(обратно)
Последние комментарии
2 часов 14 минут назад
2 часов 14 минут назад
2 часов 23 минут назад
2 часов 31 минут назад
3 часов 29 минут назад
3 часов 47 минут назад