КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715391 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125218

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Сестра Стайлза Стилински [СИ] [An Na Li] (fb2) читать постранично, страница - 33

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Папа в курсе, что ты собралась с Хейлом в Мексику?

— Ты слышал выстрелы?

— Ам… нет, — Стилински подозрительно покосился на дверь за которой было слишком тихо.

— И что бы их и не было держи язык за зубами. Через пару дней по официальной версии я еду в Англию, чтобы решить некоторые вопросы с документами.

— А ты не боишься, что папа захочет поехать с тобой?

— Милый, я смогла перевестись без ведома отца, поэтому он болен чем уверен, что я справлюсь со всем сама. А ещё, я шикарно вру.

— Ну это само собой…

За дверью прозвучал звук, бьющийся посуды, и Стилински как в замедленной съёмке переглянулись и бросились к двери. А вот картина по ту сторону заставила их застыть в ступоре: шериф и Дерек мирно пили виски.

* * *
Яркий солнечный свет, пробивался из-под штор, и ложится на пол. Я проснулась от тёплого ровного дыхания на шее. Мягкое дыхание касается плеча, и от этого хотелось урчать как кошка. Как же это идеально, утром просыпаться с Дереком в обнимку никуда не спеша.

Улыбнувшись я приподнялась и поцеловала его. А потом рука Дерека оказывается у меня в волосах, вынуждая запрокинуть голову, сухие губы умело и властно целовали мои, и удивительно нежные руки крепко, прижимали меня ещё ближе, а после и вовсе он опустился на меня всем телом.

На мгновение я вспоминаю, что сейчас уже день, и сегодня мы как бы договаривались вылезти с постели до обеда, но тут же чувствую напряжённый член Дерека, прижавшийся к моему бедру, и этот факт оказывается решающим.

Хейл ведёт ему ладонью вдоль затылка, наматывает мои волосы на кулак и заставляет сильней откинуть голову, подставить горло. И спускается к шее, мягко прикусывает чувствительную кожу. И надо же именно в этот момент раздаться телефонному звонку.

— Подожди, — шепчу я, впиваясь ногтями в плечи Дерека, ведь это единственный способ его остановить. — Стой, хмуроволк.

Альфа останавливается, выдыхает, и отстраняется, но недостаточно, что бы я смогла покинуть постель.

— Что?

— Это может быть что-то важное.

— Кому-то просто стало скучно. Но ты же в любом случае проверишь? — голос у него неожиданно терпеливый. — Но если ничего важного, то я убью эту сволочь, когда мы вернемся.

— Поверь милый, я тебя опережу.

Я с неохотой вырвалась кольца тёплых рук. Хейл садится вместе со мной, одеяло спадает ему до талии, и черт побери, я уже ненавижу ту тварь, из-за которой пришлось оторваться от этого восхитительного голого торса.

— У нас проблемы, — вместо приветствия слышу я обеспокоенный голос Скота.

— Что случилось? — я почти чувствую на себе серьёзный взгляд оборотня.

— В последние время Стайлз был странным…

— Это его обычное состояние, — я начала надевать на себя одежду, предчувствуя что-то плохое.

— Его мучили кошмары, приступы паники и иногда он не мог читать. Моя мама даже дала ему успокоительное. А вчера он позвонил мне, попросил, что бы я нашёл его.

— Где мой брат?

— Я не знаю, никто не знает. Стайлза не видели уже сутки.

— Я выезжаю, — я отключила телефон и повернулась к Дереку. — Мы возвращаемся в Бейкон Хиллс.