КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715391 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125219

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Любовь пахнет лавандой [Дженнифер Рейн] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

будто она совершенно раздета. Тут она догадалась, в чем дело: все это время подол юбки был подобран до самых бедер. Сама же по себе ее одежда вовсе не отличалась соблазнительным фасоном. Женщины — покупательницы находили стиль Виолетты очаровательным, а вот мужчины редко бросали на хозяйку «Зеленого рая» заинтересованные взгляды.

Именно этого Виолетта и добивалась. Конечно, ей льстило мужское внимание, но обида на бывшего мужа была настолько сильной, что теперь ей хотелось отдохнуть от противоположного пола. Может быть, даже до конца жизни. Обычно при виде ее полуцыганских нарядов мужчины решали, что Виолетта немного не в себе, и благоразумно предпочитали держаться на безопасном расстоянии. Однако русоволосый незнакомец явно не придерживался этого правила. Черт знает, почему он вел себя так странно. Не мог же он не заметить длинную юбку и блузку с глухим воротом! Почему он смотрел на Виолетту, как сладкоежка на безе?

— Вы ждали меня, — спокойно заявил он.

— Никого я не ждала!

— Я останусь на пару недель. Поживу у вас.

Виолетта вскрикнула, когда он дотронулся до укуса ваткой с нашатырным спиртом. Эта штука жглась и щипала похуже пчелиного укуса! И все же Виолетта сумела не потерять нить разговора:

— Даже не думайте о том, чтобы остаться у меня! Я понятия не имею, кто вы такой. И постепенно начинаю склоняться к мысли, что вы самый настоящий сумасшедший.

Вообще-то ей даже нравились сумасшедшие люди. Она и сама частенько вела себя так, будто у нее не все дома. Но этот проклятый нашатырь начисто лишил ее способности шутить и дурачиться.

Он убрал лекарства обратно в аптечку и направился к холодильнику.

— Меня зовут Кевин Лашлан.

— Классное имя. Поздравляю.

Мужчина сдержанно улыбнулся и достал небольшой контейнер со льдом.

— Вы правы, мы с вами действительно ведем немного странный диалог. У вас ведь есть сестра по имени Дэзи, правильно?

Виолетту редко мутило, но тут она почувствовала резкий приступ дурноты.

— Да, конечно. У меня целых две сестры.

— И Дэзи живет во Франции, так?

— Да, уже много лет.

— Дело в том, — терпеливо продолжил гость, — что ваша сестра вот уже несколько месяцев пытается свести меня с вами. Во всяком случае, я понимаю ее намерения именно так. Она хорошо знает меня и мою работу, так что не думайте, что вам придется иметь дело с совершенно чужим человеком. Вообще-то вы должны были меня ждать. Я-то думал, вы в курсе, что я приеду сегодня или завтра.

— Ах Боже мой! Так вы Кевин Лашлан?

Он потер подбородок:

— Вы хотите, чтобы я в этом поклялся? Я ведь, кажется, представился!

Внезапно у Виолетты закружилась голова.

— Не обижайтесь на меня, ладно? Не то чтобы я совсем не радовалась вашему приезду, но… извините… кажется, мне плохо!

Глава 2

Виолетта исчезла в ванной. Кевин облокотился на кухонную стойку и провел ладонью по волосам. Что за глупая ситуация! Что, черт возьми, ему теперь делать?

Обычно его нелегко было вывести из себя. Для того, чтобы лучше зарабатывать и ни от кого не зависеть, он не только получил хорошее образование, но и защитил докторскую диссертацию. Он давно привык к синдрому длительного перелета. К частой смене временных поясов. К неудобным кроватям. И у него не было проблем в общении с людьми самых разных культур и социальных слоев.

Но не теперь. Присутствие этой блондинки повлияло на частоту его пульса самым неожиданным образом.

— Будь осторожнее с моей сестрой, — предупреждала его Дэзи.

Тогда Кевин искренне удивился таким предостережениям с ее стороны, ведь интерес, который он испытывал к Виолетте Кэмпбелл, носил исключительно деловой характер. Он ничего не хотел слушать, но Дэзи успела рассказать ему достаточно подробностей, объясняющих, почему она так беспокоилась о своей младшей сестре. По всей видимости, бывший муж Виолетты был трусливым эгоистом.

— Что-то между ними произошло, что именно, я до сих пор толком не знаю. Что-то ужасное. Я даже боюсь говорить с ней об этом, — призналась Дэзи. — Понимаешь, Виолетта всегда была очень умной девочкой — в школе и вообще по жизни. Но после развода она как-то… изменилась. Стала раздражительной, нервной, особенно в том, что касается мужчин.

Тогда все это было Кевину не очень интересно, поэтому он скоро выкинул тот разговор из головы. Во всяком случае, он представлял себе Виолетту неприметной, тихой женщиной, серой мышкой.

Теперь же он находился в полном недоумении. Описание, которое дала ему Дэзи, совершенно не соответствовало действительности. По сравнению с Виолеттой даже неоновая реклама казалась тусклой и незаметной. Эта женщина была агрессивной, как львица в клетке, ну а что касается ее ума… что ж… возможно, она действительно слыла большой интеллектуалкой, но за ее жеманством этого было попросту не разглядеть.

Он услышал, как в коридоре хлопнула дверь, и машинально придал лицу прежнее каменное выражение. Через секунду Виолетта